多病休文都瘦損

duo
bing
xiu
wen
dou
shou
sun
bu
kan
jin
dai
chui
yao
wang
hu
lou
shang
an
xiang
piao
he
feng
chun
nong
xiu
ming
yue
ye
wen
xiao
譯文:休文體弱多病身體虛弱,連垂腰的金帶都不堪佩系了,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:休文:即梁朝文學家沈約,字休文,體弱多病。金帶:高官服飾。暗香:此處泛指花香

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

注釋

賞析

  上片寫詞人剛剛病癒,身體尚瘦損虛弱,夜晚登上望湖樓。「多病休文都瘦損,不堪金帶垂腰。」因為梁朝文學家沈約體弱多病,這裡詞人以休文自比,說自己已衰弱到連垂腰的金帶都不堪佩系了。金帶是指翰林學士服飾,故此時詞人正穿著官服登樓,其腰間佩繫著金帶服飾。這兩句埋下後面心境變化的依據。「望湖樓上暗香飄。和風春弄袖,明月夜聞簫。」這是詞人在樓上所見所聞,詞人大病初癒登高望遠,頓感渾身輕快愜意,精神為之抖擻。

  下片則轉入了心緒孤寂的抒發。「酒醒夢回清漏永,隱床無限更潮。」這兩句寫詞人在望湖樓上與友人同僚對月暢飲,酒醒夢回,聽見漏壺的聲響,感到床上潮濕。其實,漏壺滴水,與臥床潮濕並無干係,這是一種藝術通感描寫,聽覺與感覺的相互貫通,卻真實而生動地透露出詞人此時此地的心緒頓然不適。於是,詞人一陣孤寂感霎時湧上心頭:「佳人不見董嬌饒,徘徊花上月,空度可憐宵。」「可憐宵」,指可愛、可惜的夜宵。詞章顯示出詞人此時的虛度光陰的哀怨心境,詞人似乎感到心緒不定,前途未卜,而與詞首的「多病瘦損」處境相互關含。結尾三句,實推衍出詞人這位孤寂老人,正在人生旅途上疲憊衰弱地行進著。故詞中的「徘徊」、「空度」,應是全詞的詞眼。

  全詞的妙處在於含蓄蘊藉、藏鋒不露,給人以種種聯想的啟迪。詞中的花叢暗香、和煦春風、皓月當空、簫聲悠揚,組合成一幅清麗的春夜圖。如此美景,引發出詞人虛度光陰的感嘆。詞人的仕途坎坷、環境乖賽、人事艱險、國事日非等種種心理悲哀,正仍在腦海中索繞。這些心理悲哀,詞人並沒有正面標出,卻通過「酒醒夢回清漏永、隱床無限更潮」及「佳人不見董嬌饒,徘徊花上月,空度可憐宵」等空寂畫面委婉透出,藝術手法高超。