「出宿於干,飲餞於言。載脂載舝」
釋義:如能回鄉宿在干,餞行之地就在言,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:干:衛國地名。言:衛國地名。載:發語詞。脂:塗車軸的油脂。舝:同「轄」
適用場景與用法
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞思鄉懷人的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 干:衛國地名。言:衛國地名。載:發語詞。脂:塗車軸的油脂。舝:同「轄」,車軸兩頭的金屬鍵。此處脂、舝皆作動詞。還車:迴轉車。邁:遠行。遄:疾速。臻:至。瑕:通「胡」、「何」
- 一說遠也。