「毖彼泉水,亦流於淇。有懷於衛」
釋義:泉水汨汨流不息,還是回歸入淇水,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:邶(bi):中國周代諸侯國名,地在今河南省湯陰縣東南。泉水:衛國水名
適用場景與用法
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞思鄉懷人的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出思鄉懷人,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 邶(bèi):中國周代諸侯國名,地在今河南省湯陰縣東南。泉水:衛國水名,即末章所說的「肥泉」。毖:「泌」的假借字,泉水涌流貌。淇:淇水,衛國河名。有懷:因懷念。有,以,因。靡:無。孌:美好的樣子。諸姬:指衛國的同姓之女,衛君姓姬。聊:一說願,一說姑且。