出國門而軫懷兮
譯文:走出都門我悲痛難捨啊,我們在甲日的早上開始上道,寫出詩句含義,也點出情感指向
賞析:國門:國都之門。軫(zhn)懷:悲痛地懷念。甲:古時是以干支紀日的
出處
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 國門:國都之門。軫(zhěn)懷:悲痛地懷念。甲:古時是以干支紀日的,甲指干支紀日的起字是甲的那一天。鼂(zhāo):同「朝」,早晨。這兩二句的意思是:走出國門,我心裡悲痛地懷念著郢都,甲日的早晨,我踏上了行程。