酬佳節,須酩酊
chou
酬
jia
佳
jie
節
,
xu
須
ming
酩
ding
酊
,
mo
莫
xiang
相
wei
違
。
。
ren
人
sheng
生
ru
如
ji
寄
,
he
何
shi
事
xin
辛
ku
苦
yuan
怨
xie
斜
hui
暉
。
。
wu
無
jin
盡
jin
今
lai
來
gu
古
wang
往
,
duo
多
shao
少
chun
春
hua
花
qiu
秋
yue
月
,
na
那
geng
更
you
有
wei
危
ji
機
。
。
yu
與
wen
問
niu
牛
shan
山
ke
客
,
he
何
bi
必
du
獨
zhan
沾
yi
衣
。
。
譯文:為了慶賀重陽節,應該喝得酩酊大醉,請不要再推辭不喝了,寫出詩句含義
賞析:酩酊:大醉貌。,可結合原句理解其憂思悵惘意味,意蘊深長,便於賞讀
出處
- 自我鼓勵:面對阻滯與低谷時,借憂思悵惘氣象堅定方向。
- 團隊動員:項目啟動或衝刺節點引用,強調同心破局與遠行信念。
- 演講收束:置於開場或結尾,提升昂揚開闊的表達力量。
- 贈言祝福:用於畢業、轉型、創業遠行,表達前程可期。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 酩酊:大醉貌。