長條別有風流處

宋代 ·寇準 ·
chang
tiao
bie
you
feng
liu
chu
mi
ying
qian
tang
su
xiao
jia
譯文:柳枝也有他風流的一面呀,悄悄的倒映著錢塘美女在夜色中點燈梳妝
賞析:這句以淺近語言說來,是柳枝也有他風流的一面呀,意蘊深長,便於賞讀

出處

溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出憂思悵惘,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。

賞析

  這首小詩寫得清雅別致,題為「柳」,全篇不帶一個「柳」字,卻處處有著「柳」的影子。開頭「曉帶輕煙」四個字為整篇詩作定下了輕淡飄渺的色彩基調。「晚凝深翠」,顏色濃了一些,晨光過後,帶了一些暮色。

  「長條別有風流處」,這句顯得極有動感,同時又飽含著詩人的情感。柳條長飄的動作化在「風流」二字中。

  最後一句是柳絲的畫面,「密映錢塘蘇小家」,好一幅江南春色圖。

  身為政治家的寇準竟也能夠寫出如此清新別致的詩作,而且毫不做作,感情自然地流露。想來該是政治生涯的疲倦吧!