「伯氏吹塤,仲氏吹篪。及爾如貫」
釋義:想當初老兄你悠悠吹陶塤,愚弟我為你伴和聲吹竹箎,寫出詩句含義,也點出情感指向
白話:伯氏:兄。塤:古陶製吹奏樂器,卵形中空,有吹孔。仲:弟。篪:古竹製樂器,如笛
適用場景與用法
- 文章引用:圍繞主題點題,使觀點表達更含蓄且有詩意。
- 演講表達:用作轉折或收束,增強語言的文化分量。
- 贈言題寫:結合對象處境,傳遞含蓄深長的情緒與祝願。
- 課堂賞析:聯繫原詩背景,分析意象、節奏和情感變化。
溫馨提示:引用時宜結合原詩語境,先說明處境,再點出含蓄深長,若用於正式寫作,可補充作者遭遇與全篇情緒,避免斷章取義。
注釋
- 伯氏:兄。塤:古陶製吹奏樂器,卵形中空,有吹孔。仲:弟。篪:古竹製樂器,如笛,有八孔。及:與。貫:為繩貫串之物。諒:誠。知:交好、相契。三物:豬、犬、雞。詛:盟詛。古時訂盟,殺牲歃血,告誓神明,若有違背,令神明降禍。