午枕
百年春夢去悠悠,不復吹簫向此留。
野草自花還自落,鳴禽相乳亦相酬。
舊蹊埋沒開新徑,朱戶欹斜見畫樓。
欲把一杯無伴侶,眼看興廢使人愁。
bǎi
百
nián
年
chūn
春
mèng
夢
qù
去
yōu
悠
yōu
悠
,
bù
不
fù
復
chuī
吹
xiāo
簫
xiàng
向
cǐ
此
liú
留
。
。
yě
野
cǎo
草
zì
自
huā
花
hái
還
zì
自
luò
落
,
míng
鳴
qín
禽
xiāng
相
rǔ
乳
yì
亦
xiāng
相
chóu
酬
。
。
jiù
舊
qī
蹊
mái
埋
mò
沒
kāi
開
xīn
新
jìng
徑
,
zhū
朱
hù
戶
qī
欹
xié
斜
jiàn
見
huà
畫
lóu
樓
。
。
yù
欲
bǎ
把
yī
一
bēi
杯
wú
無
bàn
伴
lǚ
侶
,
yǎn
眼
kàn
看
xīng
興
fèi
廢
shǐ
使
rén
人
chóu
愁
。
。
注釋
- 午枕:即午睡。
- 鳴禽:為雀形目鳥類,種類繁多。鳴禽善於鳴叫。
- 蹊:小路。敧斜:歪斜不正。
譯文
一覺睡醒雖短暫夢中卻仿佛已過百年,只可以自己沒有神仙道術可以留在夢境之中。
野草花開花落,鳴鳩仍相乳相酬。
舊時的小路已被雜草掩蓋只能另闢小徑,朱紅色大門歪歪斜斜隱約可見其後的雕廊畫樓。
想要痛飲一杯只憾無人對飲,只能看著眼前的頹敗景象感嘆物是人非,心中一時愁緒難平。