日人石井君索和即用原韻

近現代 秋瑾
漫雲女子不英雄,萬里乘風獨向東。 詩思一帆海空闊,夢魂三島月玲瓏。 銅駝已陷悲回首,汗馬終慚未有功。 如許傷心家國恨,那堪客里度春風。
màn yún yīng xióng   wàn chéng fēng xiàng dōng
shī fān hǎi kōng kuò   mèng hún sān dǎo yuè líng lóng
tóng tuó xiàn bēi huí shǒu   hàn zhōng cán wèi yǒu gōng
shāng xīn jiā guó hèn   kān chūn fēng

注釋

  • 三島:指日本。
  • 汗馬:作戰有功叫做汗馬功勞,作者為革命奔走,自謙還沒有立下功勞。

譯文

別說女子不能幹英雄事業,看我乘風萬里,隻身東渡日本。

孤帆外海天空闊,動我詩情,三島上月色玲瓏,入我夢境。

想起國家亡給異族,令人悲酸;慚愧我奔走革命,到今一事無成。

這樣大的國讎家恨使我傷心,哪能在客地春風中虛度光陰!