左宗棠家訓譯註 · 光緒五年

與孝寬孝勛(七八個月不寄家信是何心肝) 我以望七之年馳驅①王事,人臣義分則然。自浙閩移督陝甘無數月安坐衙齋者。時事紛紛,不遑②內顧。爾等已成人授室,應分留照料家務,免我分心;應分遣一人西來侍我朝夕,此為人子者之義分也。孝寬歸後,勛、同應一人來甘省視,固不待言。 因鄉試在邇,耽延數月,榜後旬日,孝同始由湘起程,尚不足怪。但念謙兄弟年方稚弱③,無父無母,實堪憐惜,何能挾之西行,遠道風霜④,赴數千里寒苦邊關?設有疾病,難覓醫藥,徒使我添無數牽掛。爾等如以老父、亡兄為念,豈應恝然⑤置之?爾生母年已六十有六,到此不能伺候我,翻須我照料,爾等亦當知之。前年孝同曾說,下次西來,帶念謙等同行,我即斥其不可。今得十月初鄂來之信,聞已換船溯漢而上,尚未得其行抵襄樊之耗⑥,看來此月內尚不能到西安否。挈眷⑦遠行,又正值數九天氣⑧,令我懸懸。 最可怪者,閏三月以後即未接得寬、勛一字,大約因孝同此行非父本意,懼父阻截⑨,意將此段瞞過耳。而我屢次所寄諭函詢問各事,亦概無一字見復,何耶?爾等或謂孝同見面可當面細說,特不思七八個月不寄家信是何心肝⑩ ?書至此,無可再諭矣。 十一月廿八日(字) 今譯 我以將近七十歲的年紀仍然在為君王盡忠效勞,這是作為臣子的本分。我從浙江、福建轉任陝甘總督以來,沒有幾個月可以安坐在衙門內。近期發生的大事繁雜紛亂,我沒有時間顧及家裡的大小事情。你們都已經長大成人並娶妻成家,應該分工經管家中日常事務,不要讓我分心;你們兄弟中間應該抽出一人來西北侍奉在我左右,這也是作為兒子應盡的義務。孝寬回家後,孝勛、孝同兩人中應選派一人來西北探親,這自然不需要多說。 因為鄉試臨近,耽誤了好幾個月,放榜後十來日,孝同才從湖南啟程也就不奇怪了。但念謙兄弟年紀幼小而嫩弱,且父母雙亡,實在令人可憐,又如何能帶著他西行,在漫長的路途上經歷無盡的艱難困苦,趕赴這數千里之外寒冷的邊關?假如路上生病了,難以尋醫問藥,只能使我憑空增添許多憂慮和牽掛。你們如果能想到老父親和亡故的兄長(孝威),又怎麼能毫不在意地這麼做呢?你們的生母已經六十六歲,到我這兒不能照顧我,反過來還需要我來照料(她),你們也應該知道這件事。 前年孝同曾經提及,下次將帶著念謙等人一起來西北,我當時便責備這樣做不妥。今年十月初接到從湖北來的家信,聽說孝寬已經換船沿著漢江而上,卻未得到他們是否抵達襄樊的消息,看來這個月內還不能到達西安。你們帶著家屬長途跋涉,又是在一年中最寒冷的季節,使我的心一直懸著放不下來。 最讓我感到不理解的是,閏三月以後就沒有接到孝寬、孝勛的一個字,大概因為孝同這次來西北探親並不是我的本意,害怕我從中阻攔,有意將這件事情隱瞞過去。而我多次寫信給你們詢問各種事情,也都沒有一字回復,這是為什麼呢?你們或許可以說孝同將當面與我細說,但沒想到七八個月時間不寫家書給我,又是什麼居心呢?我寫到這裡,也沒有什麼可說的了。 簡注 ①馳驅:奔走效力,盡全力效勞。 ②不遑:沒有時間,來不及。 ③稚弱:幼小而嫩弱。 ④遠道風霜:比喻旅途上或生活中所經歷的艱難困苦。 ⑤恝(jiá)然:不在意的樣子。漠不關心貌,冷淡貌。 ⑥耗:音信,消息。 ⑦挈(qiè)眷:帶領家屬。 ⑧數九天氣:指冬至後開始的九個「九」天,是一年中最寒冷的時節。也指進入這個時節。 ⑨阻截:阻擋,攔截使不能進行。 ⑩心肝:良心、羞恥心。 實踐要點 年近七旬還在寒苦邊關為國征戰的左宗棠,面對軍情險惡、政務繁雜和家中白髮人送黑髮人的傷痛,非常需要家人的慰藉,特別盼望溫暖的家書,急切希望家人儘快來到身邊。老父在苦苦等待中的言辭難免會有過激之處,是完全可以理解的。所以,兒女孝順父母,不僅僅是物質滿足和電話問候,在可能的情況下,還是儘量多一點身邊的陪伴吧。 與孝同(不可沾染官場習氣、少爺排場) 諭孝同知悉: 在督署①住家,要照住家規模,不可沾染官場習氣、少爺排場,一切簡約為主。署中大廚房,只准改兩灶,一煮飯,一熬菜;廚子一,打雜一,水火夫一,此外不宜多用人。兩孫須延師課讀(已托石翁代覓),爾宜按三、八日作詩文,不准在外應酬。 今譯 你們在總督衙門暫住,要按照平時在老家居住的規矩和模式,不要沾染官場的不良習氣和官宦子弟的少爺排場,一切生活起居應該以節儉簡省為主。總督衙門的大廚房,只准改成兩個灶,一個用來做飯,一個用來做菜;只能聘用一個廚師、一個打雜幫工、一個水火夫,除此之外,不能有更多的傭人。兩個孫子要請老師教他們讀書(我已經請石翁幫忙留意尋找合適的老師),你應該按照逢三、八的日子在家寫作詩文,不許去外面應酬。 簡注 ①督署:總督衙門。 實踐要點 左宗棠白頭臨邊,督戰陝甘,對家中親人尤為掛念,尤其是周夫人、長子孝威及其妻子去世後,他幾乎在每封家信中,都要悉心詢問家中大小是否平安。左宗棠為兒子們著想,希望兒子們能有一人前往軍營中就近侍奉,以盡孝道,以慰親情。孝同攜家眷抵蘭州,於是左宗棠在家信中對居家事宜做了安排,總的原則是「簡約」為上,不沾染官場習氣和少爺排場,叮囑孝同謝絕應酬,在衙門內安心讀書,切莫虛度時光而荒廢學業。 對於兒子帶生母及家眷來蘭州省親,左宗棠連總督衙門只能聘用一個廚師、一個打雜幫工、一個水火夫等細小事情都作出明確要求,可以看出他先公後私的治家之嚴,甚至可以說是有公無私。這種勤儉節約,與平時屢屢大方地周濟窮困形成鮮明對比,就像一種文化基因代代傳遞給他的兒孫。上有所惡,下必不為。勤儉是持家之本,興業之基,有助於形成優良的家風、政風和民風。