左宗棠家訓譯註 · 咸豐十一年
與孝威(品端學優之君子,即不得科第亦自尊貴)
孝威知之:
接臘月初十日稟,知家中清吉,爾兄弟姊妹均好,甚為欣然。
爾年已漸長,讀書最為要事。所貴讀書者,為能明白事理。學作聖賢,不在科名一路,如果是品端學優之君子,即不得科第亦自尊貴。若徒然①寫一筆時派字,作幾句工致詩,摹幾篇時下八股,騙一個秀才、舉人、進士、翰林,究竟是甚麼人物?爾父二十七歲以後即不赴會試,只想讀書課子②以綿世澤,守此耕讀家風,作一個好人,留些榜樣與後輩看而已。生爾等最遲③,盼爾等最切。前因爾等不知好學,故嘗以科名歆動爾④,其實爾等能向學作好人,我豈望爾等科名哉!來書言每日作文一篇,三六九日作文兩篇。雖見爾近來學力⑤遠勝從前,然但想赴小試做秀才,志趣⑥尚非遠大。且爾向來體氣⑦薄弱,自去春病後,形容憔悴⑧,尚未復原,我與爾母每以為憂,爾亦知之矣。
今譯
自臘月初十接到你的家書,得知家中清靜祥和,你們兄弟姐妹都安好,我很高興。
你的年齡已越來越大,讀書是最為要緊的事。讀書之所以重要,是讀書能夠讓人明白事理。讀書是為了成為聖賢,並不在於獲取功名,如果是品學兼優的君子,即使沒有考取功名也自然令人敬重。若僅僅只會寫一筆流行的時髦字,作幾行工整詩,模仿幾篇現在推崇的八股文,騙取一個秀才、舉人、進士、翰林的頭銜,到底算得上什麼人物呢?你的父親我二十七歲之後就不再參加會試,只不過想讀書教子延續祖先遺澤,守護好耕讀家風,做一個品行端正的人,給後輩留下好榜樣而已。你們出生得最晚,(因此)對你們的期盼也最為殷切。從前,我因為擔心你不好好學習,便以考取功名來打動你,其實,如果你能學好向上,我又怎麼會看重你是否獲取功名!這次你來信說,每天寫一篇文章,逢三、六、九日寫兩篇文章。我感覺你近來學問水平大有進步,但是只想到赴考做秀才,志向興趣還不夠遠大。而且你向來體質虛弱,自從去年春天生病以後,形體容貌看上去還是枯槁瘦弱的樣子,還沒有完全復原,我與你母親每每想到這裡都十分擔憂,這些你是知道的。
簡注
①徒然:僅此,只是如此。
②課子:督教子女讀書。課,督促、督率。
③生爾等最遲:你們出生得最晚。道光二十六年,左宗棠三十五歲的時候,原配周夫人生了四個女兒之後才生下長子孝威。三十六歲時,次子左孝寬出生;四十二歲時,三子左孝勛出生;四十六歲時,四子左孝同出生。後面三個兒子的生母均為張夫人。
④以科名歆動爾:用科舉功名來使你羨慕動心。
⑤學力:學問上達到的水平。
⑥志趣:志向興趣。
⑦體氣:體質。
⑧形容憔悴:形容,形體容貌。憔悴,瘦弱,面色不好,枯槁的樣子。
實踐要點
左宗棠一直告誡兒子:讀書不是為了趕時髦、充門面、博功名,而是為了「明白事理」「學作聖賢」。雖然偶爾也提到功名,那不過是看見兒子讀書懈怠時刺激一下而已,也是順應世俗,其實並非本心。他以自己二十七歲以來的想法坦然相告,希望孝威讀書不僅僅以科名為目的,而應子承父志,不負厚望,懷有更遠大的志趣。最後,還表達了對兒子體質不佳尚未康復的擔憂。儘管是千里之外的書信交流,字裡行間卻更像是父子間的促膝談心。
讀書能令人心曠神怡,聰明強固①,蓋義理悅心之效也。若徒然信口誦讀而無得於心,如和尚念經一般,不但毫無意趣,且久坐傷血,久讀傷氣,於身體有損。徒然揣摩時尚腔調而不求之於理,如戲子演戲一般,上台是忠臣孝子,下台仍一賤漢。且描摹刻畫,勾心鬥角,徒耗心神,尤於身體有損。
近來時事日壞,都由人才不佳。人才之少,由於專心做時下科名之學者多,留心本原之學者少。且人生精力有限,盡用之科名之學,到一旦大事當前,心神耗盡,膽氣②薄弱,反不如鄉里粗才尚能集事③,尚有擔當。試看近時人才有一從八股出身者否?八股愈做得入格④,人才愈見庸下。此我閱歷有得之言,非好罵時下自命為文人學士者也。
讀書要循序漸進,熟讀深思,務在從容涵泳⑤以博其義理之趣,不可只做苟且草率工夫,所以養心者在此,所以養身者在此。府試⑥、院試⑦如尚未過,即不必與試。我不望爾成個世俗之名,只要爾讀書明理,將來做一個好秀才,即是大幸。軍中事多,不及詳示。因爾信如此,故略言之。
李貴不耐勞苦,來營徒多一累。其人不能學好,留之家中亦斷不可。我寫信與郭二叔,求他轉薦地方可也。家中大小事件亦宜留意,家有長子曰「家督」,爾責非輕。長一歲年紀,須增一歲志氣,須去盡童心為要。
辛酉正月二日四更梅源橋行營
今譯
讀書可以令人心曠神怡,可以令人更加聰明智慧,這是文章中的內容和意義愉悅心靈所達到的效果。如果只會心不在焉地誦讀而沒有什麼心得,像和尚念經一般,不但完全失去了讀書的樂趣,況且坐久了有礙血脈流通,誦讀時間過長則耗費精氣神,對身體也會有損傷。如果讀書時只是模仿當下流行的腔調而不去探求義理,那麼就像戲子演戲一樣,雖然在台上表演的是忠臣孝子,走下台來,卻依然是一個不通文理的粗人。況且(像唱戲一樣讀書)只是在模仿刻畫,用盡心機,這樣只會白白耗費心神,更加傷害身體。
近年來,時局越來越衰敗,都是由於人才不好的緣故。人才漸趨減少,是因為熱衷於作時下流行八股文的人太多,而潛心鑽研根本學問的人太少。人一生的精力有限,如果全用在博取科名的學問上,一旦面臨國家大事,心思精力已經耗費殆盡,膽量氣魄柔弱不堪,反而不及鄉野間大字不識的粗人能成事、有擔當。請看近來湧現的人才,有一個是從考科舉做八股文出身的嗎?八股文做得越合乎格式,人才越庸常。這是我多年來的切身感悟,並不是喜歡侮辱現在那些自命為文人學士的人。
讀書一定要注意循序漸進,多讀數遍後認真思考,必須在慢慢品味的基礎上領悟義理所蘊含的意趣,不能只是敷衍了事,用來涵養心志的地方就在這裡,用來保養身體的地方也在這裡。府試、院試如果沒有通過,就沒必要參加科舉考試了。我不指望你博得世人所看重的科名,只望你讀書明理,將來做一個好秀才,便是人生的大幸。我軍務繁忙,就不再細說。因為你的來信提到這些問題,所以在信中稍微多說幾句。
李貴這個人不能吃苦耐勞,來到軍營中也只是額外增加我的累贅。這個人不學好,留在家中也萬萬不行。我已經寫信給郭二叔,讓他幫忙推薦李貴到合適的地方去。家裡的大小事情要多留意,家中的長子被稱為「家督」,你的責任不輕。每長大一歲,必須增長一歲的志氣,記住一定要去掉身上的孩子氣。
簡注
①強固:強大鞏固。
②膽氣:膽量和勇氣。
③集事:成事,成功。
④入格:合乎格式。
⑤涵泳:陶冶、品味。
⑥ 府試:縣試之後,由知府主持的科舉考試。府試及格者稱為「童生」,多在四月份舉行。
⑦院試:縣試、府試之後,由學政主持在各省貢院內的科舉考試。清朝的院試是每三年舉行兩次,由皇帝任命的學政到各地主考。辰、戌、丑、未年的稱為歲試;寅、申、巳、亥年,稱為科試。院試得到第一名的稱為「案首」。通過院試的童生都被稱為「生員」,俗稱「秀才」,算是有了「功名」,進入士大夫階層,有免除徭役、見知縣不跪、不能隨便用刑等特權。
實踐要點
讀書為明理,不為科名,是左宗棠教子的一個永恆主題。這封家書換了角度談這個道理,側重於講「讀書能令人心曠神怡,聰明強固」的「愉悅」。常言道「學海無涯苦作舟」,人們往往只看到求學之路的艱辛,以致不少未入門者順從追求安逸的天性對讀書望而卻步。殊不知,遨遊在思想和知識的海洋,是一件多麼幸福的事情,不僅可以養心還可以養身,讓人感覺是一種享受。書讀得越多,對世事就越明白,胸襟也越寬廣,心態也會越平和,非常有助於身心健康,所以說「開卷有益」。左宗棠是體會過這種快樂的,所以他願與兒子共同分享這個觀點。當今聰明的父母們,不妨告訴兒女「學海無涯樂作舟」,或從自己做起,少玩手機多讀書;或堅持「親子閱讀」,共同領悟讀書帶來的快樂,子女將會愛上閱讀並樂在其中。
與孝威(爾今年小試,原可不必)
阿霖閱之:
爾今年小試,原可不必,只要讀書明理,講求作人及經世有用之學,便是好兒子,不在科名也。
爾小楷①宜學帖,方有可觀②。讀書總要涵泳從容,不可圖快潦草,切切!
二月三日
今譯
你今年赴考,(在我看來)原本是不必要的,只要讀書明理,學會如何做人以及多學經世致用的知識,便是我的好兒子,而不在於科舉功名。
你的小楷應該臨帖,才能達到比較高的水平。讀書必須要慢慢細心品味,不能求快不仔細,切記!
簡注
①小楷:小而端正整齊的楷書,這裡是相對大楷而言。
②可觀:達到比較高的水平、程度。
實踐要點
孝威想去參加科舉考試,左宗棠一直不鼓勵,這封家書明確說了「原可不必」。他的理由至少有三:其一,讀書是為了明理、做人和講求經世有用之學,不在科名。其二,你現在的水平還不夠,沒有達到參加考試的程度。其三,路上和準備前後要花費很多時間,還不如抓緊這段學習的黃金歲月多讀點書。他生活在科舉時代,能夠對科舉有這樣清醒的認識,確實具有不同流俗的見識。試看當今父母和學校對待中考、高考的態度,是否太強調分數、名次的意義了呢?
與孝威(家中除爾母藥餌、先生飲饌之外,一切均從簡省,斷不可浪用)
孝威知之:
爾母腳氣雖愈,然頻年①必數次舉發②,近時舉發更勤。衰老之年氣血虛耗③,非藥餌扶之不可。上年④我東行時,以四百金留之家中,除付二百金交翔岡辦劈山炮,所存僅二百金。自為爾完婚後,此二百金必已用盡無存。前信託黃南坡代挪二百金付家中,備爾母藥餌及先生歲脩⑤之用。嗣有信屬爾勿往取,即南坡送來亦不可受,當速還之,千萬千萬。家中缺用,可於少雲處通挪,候我寄還。如少雲處有銀可借,暫借二百金,庶藥餌不可缺,病可速痊。鄒君方既已見效,每日一貼,不可間斷。此爾與新婦事也。每歲我於薪水中存二百金為寧家⑥課子之費,上年曾見之公牘⑦,不可多取欺人。家中除爾母藥餌、先生飲饌⑧外,一切均從簡省,斷不可浪用,致失寒素之風,啟汰侈之漸。惜福之道,保家之道也。
今譯
你母親的腳氣病雖然好了,但必定還會連年發作,最近發作得更加頻繁。人到老年,氣血耗損較多,一定要靠藥品調補才行。去年我離開湖南東往浙江之時,家中留下四百兩銀子,其中兩百兩銀子交付給吳國佐(字翔岡)置辦劈山炮,剩下的只有二百兩。我估計自從你舉辦婚禮以來,這兩百兩銀子必定也用完了。前面寫信告知你們我已經委託黃冕(字南坡)代我暫借二百兩銀子送往家中,是專門為你母親買藥和支付老師的酬金所準備的。不久後,我又寫信囑咐你們不要去取用這筆銀子,即便是南坡親自送來,你們也千萬不能接受,應該馬上還給他,務必要記住此事。
如果家中開銷不夠,可以從陶桄(字少雲)那兒通融挪借,等我日後寄還給他。如果少雲那裡有銀子可借,暫時就借二百兩,你母親養病的藥不能停,這樣病才能儘快得到治癒。鄒君開的藥方既然已經見效,那麼每天按藥方吃藥,不能間斷。這些事情就交給你和你剛進門的媳婦了。我每年從薪水中支取二百兩銀子,以供家庭開銷及你們的教育學習費用,去年在公文中已寫明,絕不能多取用欺騙他人。家裡除了你母親買藥、先生吃喝的食物之外,一切其他開銷都應該節儉,絕對不可以浪費,以至於丟失寒門之家樸素的生活作風,形成過分奢侈的不良習氣。這是惜福之道,也是保持家族昌盛繁榮之道。
簡注
①頻年:連年。
②舉發:病情發作。
③虛耗:耗損。
④上年:去年。
⑤歲脩(xiū):舊時指教學的酬金。
⑥寧家:安家、治家。
⑦公牘(dú):公文。
⑧飲饌(zhuàn):指吃喝的食物,多指美食。
⑨汰侈(tài chǐ):過分奢侈。
實踐要點
左宗棠一大家子有兩位夫人和四個女兒四個兒子,一年的生活費用被控制在二百兩銀子內,標準就是最低消費水平。加上周夫人本來體質就不好,現在的病情越來越嚴重,藥品和滋補的費用越來越高,家庭開支更加捉襟見肘,孝威當這個家的困難顯而易見。原來說好的從黃冕那裡暫時挪借二百兩,專款專用於為周夫人買藥和支付老師的酬金,後來左宗棠想到萬萬不能挪用公款,避免開啟一個不好的先例,所以隨即否決了這個方案。只好要孝威從大女婿陶桄那裡借二百兩以解燃眉之急。能否考慮每年多寄點錢回家呢?左宗棠說這個二百兩的標準「上年曾見之公牘,不可多取欺人」,大丈夫說到做到,這個標準是去年在公文里向上級和同僚都已經表明了的,不能馬上就提高標準,以免表現得言行不一。為了惜福和保家之道,他通過自己帶頭儉樸、主動讓外界監督和控制家庭花費總額來敦促家人培養寒素之風和斷絕奢侈之習,以此錘鍊兒女們的修身持家之法,可謂煞費苦心。當然,藥物的花費和延請老師的費用,屬於特殊情況,是可以另行考慮的。
閱爾屢次來稟,字畫均欠端秀①,昨次字尤潦草不堪②,意近來讀書少靜、專兩字工夫,故形於心畫者如此,可隨取古帖細心學之。年已十六,所學能否如古人百一,試自考而自策③之。
古人云:「少時不學老時悔。」此語可常玩味,勿虛擲韶光為要。讀書不為科名,然八股、試帖④、小楷亦初學必由之道⑤,豈有讀書人家子弟八股、試帖、小楷事事不如人而得為佳子弟者?勉之勉之!毋使我分心憂爾。
五月十二夜(父字)景鎮大營
今譯
看到你近來寫給我的信,寫字筆畫都不夠端莊秀麗,昨天寄來的字尤其潦草得看不下去,我覺得你最近讀書沒有在靜心、專注這兩個字上下工夫,因此表露在寫字筆畫當中是這樣子,你可以隨時臨摹古人字帖細心體會學習。現在你已經十六歲,所學到的是否有古人的百分之一,你試著自測一下以此自我激勵吧。
古人常說:「年輕時候不努力學習,到老了就會後悔。」這句話你要時常體味,切記不要浪費光陰。讀書固然不是為了科舉功名,不是為了功名利祿,但八股文、試帖詩、小楷字也是初學者的必經之道,哪裡有讀書人家子弟的八股文、試帖詩、小楷字樣樣都不如別人而能稱得上優秀子弟的呢?你得努力再努力,不要讓我費心替你擔憂。
簡注
①端秀:端莊秀麗。
②不堪:形容狀況很差,表示程度深。
③策:激勵,促進。
④試帖:科舉時代所作的詩,多用古人詩句命題,冠以「賦得」二字。其詩或五言、七言,或八韻、六韻,在詩中自成一體,稱為「試帖」。
⑤必由之道:必定要經過的道路、地方,意指必須遵循的規律或必須經歷的過程。
實踐要點
雖然讀書不是為了科舉功名,但是八股文、試帖詩、小楷字這些基礎是必須打好的。他認為,學好八股文、試帖詩、小楷字是讀書明理的必然規律,學不好這些自然就不能讀書明理。這種認識雖然有一定的局限性,但是給我們的啟示在於:學習不是為了拿高分、考好名次,而是通過考試來檢驗掌握知識的能力和熟練程度,因此每門功課都有其合理性,必須認真對待,培養良好的學習習慣。
與周夫人(《小學》《女誡》可令諸姊勤為講明也)
筠心夫人:
近好!久未得卿①手書,知腳氣②尚未復元。衰老之年氣血虛耗,飲食藥餌須隨時調補,勿過節省,以貽我憂。
霖兒娶婦後漸有成人之度否?讀書不必急求進功,只要有恆無間,養得此心純一③專靜,自然所學日進耳。新婦性質④何如?「教婦初來⑤」,須令其多識道理。為家門久遠計,《小學》《女誡》⑥可令諸姊勤為講明也。
五月十三日(季高字)
今譯
最近好吧!很久沒有收到夫人的信,知道你的腳氣病還未恢復。人年紀大了氣血耗損,飲食和藥物必須隨時調養補充,不要太節省,以免讓我為你擔心。
霖兒(孝威)娶妻後慢慢有成年人的儀態了嗎?讀書不要心急求快,只要持之以恆不間斷,培養自己的心靈精純不雜、專注安靜,學識自然而然每天都能進步。新媳婦的稟性氣質怎麼樣?「教導媳婦要從剛剛嫁過來的時候開始」,要讓她多明白持家的道理。為家族長遠發展考慮,可以讓孝威的姐姐們多為她講授《小學》《女誡》等典籍。
簡注
①卿:丈夫對妻子的親熱稱呼。
②腳氣:古代稱「緩風」,最早見於隋代巢元方的《諸病源候論》中。中醫認為腳氣是由外感濕邪病毒,或飲食厚味所傷,積濕生熱,流注於腳而成。具體表現是腿腳麻木、酸痛、軟弱無力,或攣急腫脹等。古代還把腳氣詳細地分為干腳氣、濕腳氣和腳氣衝心等多種證型,在孫思邈的《千金方》和王燾的《外台秘要》中都有記載。
③純一:精純不雜。
④性質:稟性氣質。
⑤教婦初來:來自於俗諺:「教婦初來,教兒嬰孩」,意思是教導媳婦要從初嫁過來開始,教育孩子則要從嬰幼時期著手。
⑥《女誡》:東漢班昭所作,分為卑弱、夫婦、敬慎、婦行、專心、曲從和叔妹七篇,全文一千六百餘字,體現了班超對婦女的言行、地位以及做人道理等方面的看法和態度,近兩千年來被奉為女教聖典。
實踐要點
短短一封信,講了三層意思。一是十分牽掛夫人的病情,勸她不要節省。這不同於平時對子女和自己的儉樸要求,是怕夫人節省慣了而影響調養身體,可見夫妻恩愛。二是再次明確對孝威讀書不要心急求快的期望,言下之意是希望夫人在家督促兒子持之以恆注重養心。三是特別關注新媳婦的稟性氣質,認為這關係到家族長遠發展。要夫人組織姐姐們為她多講解《小學》《女誡》,營造家庭成員共同學習的氛圍,其樂融融,有助於新媳婦儘快融入這個大家庭,可見他十分重視對家庭女性成員的教育。此信紙短情長、言簡意賅,堪為夫妻家書的典範。不過,對於《小學》《女誡》的內容,我們需要合理吸收。
與周夫人(世事日艱,責寄日重)
筠心淑人清覽:
軍事一切詳咨稿①中,閱之便悉②。世事日艱,責寄③將日重,亦無所容其畏卻④,只合⑤索性⑥干去,盡吾心力所得為而為之而已。
潤兒未聘婦是我一心事。餘明珊表兄之女聞甚明慧⑦,且我母之內侄孫女。我已與明珊兄說明,伊⑧亦欣然,俟⑨渠⑩下半年歸家再定庚⑪也。
今譯
軍中所有情況都在文書底稿中詳細記載,你看完就清楚了。世上的事情越來越艱難,我肩上的責任將會越來越重,我也沒有什麼可害怕後退的,只當乾脆放開手腳去做,傾盡我所有心力做那些我能夠做的事情罷了。
潤兒(孝寬)還沒有訂婚娶親,是我的一件心事。餘明珊表兄的女兒,聽說十分聰明,而且是我母親的內侄孫女。我已經向明珊兄講清楚(這個願望),他也欣然應允,等他下半年回家再定庚。
簡注
①咨稿:文書底稿。
②悉:很清楚地知道。
③寄:託付。
④畏卻:害怕後退。畏,怕。卻,後退,退縮。
⑤只合:只該、只當。
⑥索性:直截了當,乾脆。
⑦明慧:聰明。
⑧伊:第三人稱代詞。
⑨俟:等待。
⑩渠:他,指第三人稱。
⑪定庚:傳統婚禮禮儀之一。父母將兒女生辰八字寫於紅紙內,由媒人轉交對方,稱「換庚」或「發紅庚」。如合庚順利,則互送信物,稱「定庚」。
實踐要點
左宗棠與周夫人之間不僅僅只談論家庭事務,很多時候還會涉及時政軍務。他的文書底稿都會寄回家,讓家人有所了解。周夫人一直都支持他,多虧了這位賢內助,他才能專心國事。此封家書表明了他面對時局日艱的勇於任事,表現出毫不退縮的大丈夫氣概。在治國平天下的同時,他還掛念孝寬的婚事,為兒子選了一門親事。他不重門第重品行的標準是可取的,但近親結婚的想法不可取,不過當時社會都還沒有這種科學意識,近親聯姻的不少,也不必苛求他。
家中事有卿在,我可不管。惟亂世日甚,恐居城居鄉均無善策①耳。艾侄可無須來營。周慶如不吸菸,可令其前來。李貴仍告假歸,我薦往唐蘋州②太守處,此後可不必理他也。
(此問近好,不一。)
(季高字)
今譯
家中的大小事情有夫人在,我可以不用操心。只是世道越來越亂,恐怕無論是住在城裡還是避居鄉下都沒有(保證安全的)高明辦法。艾侄暫時可不必來我軍營。周慶如果不抽菸,倒是可讓他來軍中做點事情。李貴還是告假回家,我已經推薦他去唐逢辰太守那裡,今後你可以不要再操心他了。
簡注
①善策:高明的辦法。
②唐蘋州:唐逢辰,字芳行,號蘋州,江西萬載鵝峰人。幼年隨父在陝西學習吏事,後捐錢買官,任湘潭縣縣丞,並以政績卓異升耒陽縣知縣。時任湖南巡撫駱秉章很欣賞唐逢辰清廉而有信,調他到湘鄉任職,督辦團練,扼守湘鄉。湘鄉團練的名聲一時鵲起,同治元年(1862)兼代知澧州。以後又升為衡州府知府,死於任上,曾國藩曾為他寫傳和墓志銘。
實踐要點
時局巨變,普通百姓之家的生活越來越窘迫,於是想方設法投奔發達的親戚朋友以謀差使。左宗棠就經常遇到這種人情,為安置這樣的親戚而苦惱。相比於李鴻章的淮軍,可以看出左宗棠治軍治吏公正無私,任人唯賢,對族中子弟或親戚朋友一視同仁,甚至要求更加嚴格,因此頗有清名。
與孝威(潦草即是不敬,雖小節必宜慎之)
霖兒知之:
家中所寄各書物均收到。周品恆齎送①御賞②各件回湘,附寄一信,想已收到。爾母腳氣漸痊,甚為欣慰。然暑月服峻劑③,未知是否相安也。
新婦名家子,性情氣質既佳,自易教誨。但爾幼年受室④,於處室之道毫無所知,恐未知所以教也。孟子曰:「身不行,道不行於妻子。」修身為齊家之本,可不勉哉!
讀書先須明理,非循序漸進、熟讀深思不能有所開悟⑤。爾從前讀書只是一味⑥草率⑦,故窮年伏案而進境⑧殊少。即如寫字,下筆時要如何詳審⑨方免謬誤。昨來字,醴陵之「醴」寫作「澧」,何必之「必」寫作「心」,豈不可笑?年已十六,所詣如此,吾為爾慚。
行書點畫⑩不可信手亂來,既未學寫,則端正作楷亦是藏拙⑪之道,何為如此潦草取厭⑫ ?爾筆資⑬原不差,從前寫九宮格⑭亦頗端秀,乃⑮小楷全無長進,間架⑯筆法⑰全似未曾學書之人,殊可怪也。直行要整,橫行要密,今後切宜留心。每日取小楷帖摹寫三百字,一字要看清點畫間架,務求宛肖⑱乃止。如果百日不間斷,必有可觀。程子做字最詳審,雲「即此是敬」,是一藝之微亦未可忽也。潦草即是不敬,雖小節⑲必宜慎之。
六月廿三夜(父諭)
今譯
家中寄來的書信及各種東西都已經收到。周品恆持送朝廷賞賜的物件回湖南,順帶一封家書,想必你們已經收到。你母親的腳氣病漸漸好了,我感到很欣慰。但是,大熱天服用猛烈的藥劑,不知道是否沒有衝突。
你的妻子出身名門,性情氣質既然很好,自然容易接受教誨。但你年紀不大即已結婚,對於夫妻相處之道一點都不知曉,恐怕不知道怎樣去教導(妻子)。孟子說:「自己不遵道而行,那麼要求妻子兒女遵道而行也是不可能的。」修身是齊家的根本,(你)能夠不努力嗎!
讀書在於明理,如不能循序漸進、細細揣摩書中的義理和深層次的意思就不能開通覺悟。你以前讀書總是不細緻,所以雖然長年伏案讀書但學業進步很小。比如寫字,下筆的時候要怎樣周密謹慎才能避免錯誤。上封信中,你將醴陵的「醴」寫成「澧」,何必之的「必」寫成「心」,這種粗心大意的行為,難道不可笑嗎?你已經十六歲了,學業所到達的程度還是這個樣子,我為你感到羞愧。
行書的點、橫、直、撇等筆畫,切記不可隨意亂寫,既然還沒有學寫(行書),那麼認真寫楷書也是藏拙的辦法,為什麼要這樣馬虎令人厭煩呢?你寫字的天資原本不差,以前用九宮格紙臨帖也寫得端正秀麗,小楷卻毫無長進,結構和用筆的方法完全像從來沒有學過書法的人,真是讓我感到奇怪。豎行的字要整齊有序,橫排的字間隙要勻密,以後寫字務必要注意。每天用小楷的帖子臨摹三百個字,每個字都要看清筆畫和結構,必須臨摹得逼真才行。如果能堅持百天不間斷,一定會達到比較高的水平。程顥寫字最為周密且審慎,說「這就是敬」,雖然是微小的技能也不能忽視。馬虎就是不敬,雖然是細微瑣碎的事情也要謹慎對待。
簡注
①齎(jī)送:持送,遣送。
②御賞:對朝廷或君主所賞賜的物件的敬稱。
③峻劑:猛烈的藥劑。
④受室:娶妻。
⑤開悟:開通覺悟。
⑥一味:總是,一直。
⑦草率:馬虎,不細緻,粗略。
⑧進境:學業進步的情況。
⑨詳審:周密且審慎。
⑩點畫:指漢字的點、橫、直、撇等筆畫。
⑪藏拙:掩蔽拙劣的意見、技能等,不顯示披露。
⑫取厭:招致別人討厭,令人厭煩。取,得到,招致。
⑬筆資:寫字的天資、天分。
⑭九宮格:臨帖所用的界格紙。每一大格用「井」字形劃分為九小格,以便於臨摹時對照本字形、掌握點劃部位。另外有田字格、米字格等,功用相當。
⑮乃:卻。
⑯間架:漢字的筆畫結構。
⑰筆法:寫字作畫時用筆的方法。
⑱宛肖:逼真,極像。
⑲小節:細微瑣碎的事情或行為。
實踐要點
古人常說「書如心畫」「字如其人」,寫字時心境是否平和,態度是否專注,都會在字裡行間表現出來,是心性修養的外在表現。《道德經》說「天下大事必作於細」,杜甫詩曰「始知豪放在精微」,書法的起筆收筆處可培養我們注意細微之處的好習慣。程顥說「即此是敬」,左宗棠也說「潦草即是不敬,雖小節必宜慎之」,寫字就要在「敬」字上下功夫,從一筆一畫中磨鍊心性,始終如一地謹慎對待筆法結構。而今天父母要孩子學習書法,大多是為考級或參賽,常常希望通過一張證書來顯示才能,而對書法的文化內涵似乎不願多去領悟,當令人深思。
與孝威(談兵燹之酷,接仗不過如入場就試耳)
孝威覽之:
婺源①為朱子闕里②,夙稱文獻之邦③。近八九年,賊往來二十餘次,無誦言④守城者。遺黎⑤皮骨僅存,皇問典籍?士風荏弱⑥,民氣不競⑦。居萬山之中,無隔宵之儲,惟恃糴米⑧作炊,商船一日不至即憂飢餓。而饒富之家所在多有⑨。蓋徽郡山多田少,商多農少,自昔已然。頻年遭賊蹂躪⑩,水販時梗,常有手握金珠而餓死者,可悲也。
吾湘在東南最為福地,爾輩未經兵燹之酷,直不知人世間危險困苦有非言語所能盡者,故略為爾道之。
今譯
婺源是朱熹的家鄉,素有文獻之邦的美稱。但最近八九年來,賊寇入侵二十多次,卻沒有說要守住城池的。戰後的老百姓瘦弱得只剩下皮包骨,哪裡還能去追問那些儒家經典(是否保存了)?士大夫的風氣柔弱不堪,民眾表現出來的意志和氣勢不強勁。老百姓居住在萬山叢中,卻沒有儲存隔夜的糧食,全等著買米下鍋做飯,商船一天不來就有挨餓的危險。然而這裡富有的人家到處都是。因為徽州古郡山多田少,經商的多務農的少,自古以來就是這樣。近些年多次遭到賊寇的踐踏,水路上的商販常常被阻隔,(因此)常常有手裡拿著金銀珠寶卻活活被餓死的人,可悲啊。
我們湖南在東南地區算是一塊最好的福地了,你們這輩沒有經歷過兵災戰禍的殘酷,不能體會世界上有很多艱險困苦是無法用語言表達的,所以我在這裡略微跟你們說說。
簡注
①婺(wù)源:今江西婺源。
②闕里:原意是指孔子居住的地方,這裡借指家鄉、故鄉。
③文獻之邦:指盛產具有歷史價值的典籍和文化名人的地方。
④誦言:公正或公開地說話。
⑤遺黎:亡國之民、淪陷區的人民、劫後殘留的百姓。
⑥荏(rěn)弱:柔弱。
⑦民氣不競:民眾表現出來的意志和氣勢不強勁。不競,不強,不強勁。
⑧糴(dí)米:買米。
⑨所在多有:指某類事情或現象到處都有,而且很多。所在,處處,到處。
⑩蹂躪:踐踏,比喻用暴力欺壓、侵凌。
實踐要點
徽州婺源是朱熹故里,是詩書禮儀之鄉,在兵荒馬亂中卻士風柔弱,民氣不振,慘遭蹂躪,不忍目睹,這也是戰亂中許多深受儒家文化影響地區的縮影。在家書中談及這些現象,一方面是為了擴充在家子女的見識,希望他們更加珍惜在家鄉平靜讀書的時光;另一方面也希望子女們面對戰亂頻頻的時世進一步思考如何才能安身立命,而不能死讀書,暗含要培養剛強作風的用意,希望子女們不要成為「平時袖手談心性,臨危以死報君王」的空談家。
軍士病者既多,又秋高①鷹起之時,當有數惡仗,不得不增募數營以厚其勢。滌帥函牘每以此為言,且恐不久或有人入浙、入吳之議也。因餉欠太久,不欲遽行召集。今姑遣佘都司萃隆歸,與彭定太(數次信來,請調若農觀察,昨又為言之)各募三百七十人,為新前、新後兩總哨。滌帥為我調劉蘭洲之五百,又魏喻義亦可調來,合計當不下萬人,可以戰矣。
用兵最貴節制②精明,臨陣勝負只爭一刻工夫。譬如在家讀書、作詩文、習字是平時治軍要緊工夫,而接仗不過如入場就試耳。得失雖在一日,而本領長短卻在平時。果於「節制」二字實有幾分可恃,臨陣復出以小心,則事無不濟。惜乃公精力漸衰,說得出做不盡也。
七月十一日婺源軍中(諭)
今譯
軍隊中生病的士兵很多,又到了秋高氣爽老鷹飛起的時候,眼下應該有好幾場惡仗要打,因此不得不招募一些將士充實軍營。滌帥(曾國藩)每次給我的公文信札中都提到這些大事,恐怕不久的將來有人提出(要我)去浙江、江蘇的建議呢。但是,目前因虧欠糧餉太久,我不想急迫地擴充軍隊。現今,我已派遣佘萃隆都司回湘,與彭定太(他多次來信,請求調來王若農觀察,在昨天的信中又提到了這件事)分別募集三百七十人,為新兵的前、後兩個總哨。滌帥為我從劉蘭洲處調兵五百,又將魏喻義調派給我,現今合計不少於一萬人,可以作戰了。
帶兵打仗貴在節度法制的精細明察,戰場上的勝負往往就在極短時間。比如你在家讀書、學寫詩文、練字等就是平時我嚴謹治軍的關鍵地方,而打仗不過就像參加會試罷了。得失勝負雖然在短短一天即見分曉,而本領的多少完全取決於平時的艱辛努力。如果平時在「節制」二字上苦下功夫,臨陣出戰時加上小心謹慎,那麼所有事情就沒有不成功的。可惜你的父親漸漸年老,精力大不如從前,雖能夠想得到和說得出這些道理,卻未必能一一做到。
簡注
①秋高:秋日天空澄澈、高爽。
②節制:節度法制。亦指嚴整有規律。
實踐要點
練兵打仗與讀書應考的原理相通。俗話說:「養兵千日,用兵一時。」寒窗苦讀的結果也在短時間的考試中見分曉,平時功夫用得深,臨陣時自然得心應手。作為父親,雖身處戎馬關山,仍念念心系兒子的學業是否精進。
與孝威(無論是何貼,細心學之,自有長進)
孝威覽之:
爾年已十六,須知立志作好人。「讀書在窮理,作事須有恆。」兩語可時時記之勿忘。爾能立志作好人,弟輩自當效法,我可免一番掛念矣。少雲已回小淹①未?前書交佘都司帶來,恐到尚在此書之後。
爾小楷全無端秀之氣,又橫行太稀,尚不如從前之好,須急取家中所有小楷帖(無論是何貼,細心學之,自有長進,即歐書《姚恭公墓誌》②亦好),每日摹寫數百字,乃有長進,斷不可悠忽從事。切切。
七月十五夜(父字)
今譯
你今年已經十六歲,必須要立志做一個優秀的人。「讀書在於窮盡事物之間的奧妙與道理,做事情必須持之以恆。」這兩句話,你要常常記在心上不能忘記。如果你能立志做一個優秀的人,那弟弟們自然會向你學習,也可讓我放下心來。少雲是否已經回到安化小淹?前面有一封家書交給佘(萃隆)都司帶來,可能要在這封書信之後才能抵達。
近來你的小楷完全沒有端莊秀麗的氣質,橫行之間又距離太遠,還比不上以前寫得好,你要趕快找出家裡所有小楷字帖(無論是哪一種字帖,仔細鑽研臨摹,自然能取得進步,像歐陽詢的《姚恭公墓誌》也好),每天臨摹數百字,慢慢就會有進步,絕對不能閒遊虛度時光。一定要記住。
簡注
①小淹:地名,位於湖南安化東北部。兩江總督陶澍的家鄉。
②《姚恭公墓誌》:唐朝大書法家歐陽詢書寫的一篇墓誌,虞世基撰,寸楷三十二行,行四十二字。
實踐要點
讀書寫字如逆水行舟,不進則退;做事情有耐力有恆心,人生才能有所成就。孝威的小楷似乎不如以前寫得好了,他囑咐孝威遍覽家中書帖,每天堅持臨摹數百字,持之以恆細心體會,定當有所進步。
與孝威(寫字看人終身,切宜深自斂抑)
字諭霖兒知之:
爾在家讀書須潛心玩索①,勿務外②為要。小楷須尋古帖摹寫,力求端秀,下筆不可稍涉草率。行書③有一定寫法,不可亂寫,未嘗學習即不必寫,亦藏拙之一道也。程子云「即此是敬」,老輩雲「寫字看人終身」,不可不知。
今譯
你在家讀書寫字,應該沉下心來仔細體味,不要在外遊蕩不守本分。小楷要找古人的書帖來臨摹,力求寫得端莊秀麗,一筆一畫切忌潦草了事。行書有一定的寫法,不可亂寫,如果還沒有學習行書暫時就不要寫,也是掩飾自己水平不夠的一個辦法。程顥說「這就是敬」,老一輩說「通過一個人寫字可以看出他的一生」,你不能不知道這些說法。
簡注
①玩索:體味探求。
②務外:在外遊蕩,不理家務。指不守本分。
③行書:漢字字體,形體和筆勢介於草書和楷書之間。
實踐要點
《弟子規》說:「墨磨偏,心不端。字不敬,心先病。」我們讀書寫字要有虔誠之心和敬重之心,唯有如此才能領略讀書寫字的妙處。所謂「寫字看人終身」,指通過書法可以看出書寫者在專注力、耐力、觀察力、學養、審美等性格和氣質方面的特徵,從而可以對他做出一個基本判斷,所以中國傳統家教中十分重視書法教育。
翔岡處已有信與之,且約其來,能抑其矜躁①之氣,虛心求是,未嘗不可有為。炮價及招夫之費記只欠數金耳,爾可向其詢明,如須百兩以外,當由此間覓便寄還。鹽厘局尚少數十金,亦須問明成靜齋②先生,以便還之,無使受累。
王興已來營,勉收之,但無用也。交趾桂③已送一枝與胡詠翁,附寄一枝交楊麓生④帶歸矣。毛中丞⑤待我最厚,聞曾於奏中聲敘⑥在幕中事,意在為正人吐氣⑦耳。其用心可敬如此,爾等何從知之?
近奉沖聖⑧寄諭⑨,我與滌公均平列⑩,以後事任益重,不知所為報。爾等在家切宜深自斂抑,不可稍染膏粱子弟惡習,以重我咎⑪。切切。
九月初三廣信大營
今譯
翔岡那裡有我給你順便寄來的家信,我已經約他到我處謀求一份差事,如果他能收斂矜誇躁急的氣質,虛心求真,並非不能有一番作為。我記得炮價和招募民夫的費用只差數兩銀子,你可以詳細問清楚,如果所需費用超過百兩,我會從軍中想辦法,給你寄過來。鹽厘局還差數十兩,你也要向成靜齋(果道)先生問清楚,好及時歸還,不要讓他為這件事勞神費力。
王興已經來到軍營,勉強收留了他,但派不上用場。交趾桂已經送了一支給胡林翼,我另外寄了一支,託付楊麓生帶回去。毛鴻賓中丞最為看重我,聽說他在上書朝廷的奏章中明白陳述了以前我當幕僚時的一些事情,意在替正直之人抒發心中憤懣鬱結的情緒。他的用心十分令我敬佩,你們又怎麼能體會得到呢?
在最近傳遞過來的幼主諭旨中,我與滌公曾國藩平行排列,以後肩上的責任更加重大,不知道如何才能報答君恩。你們在家一定要更加收斂,謹慎行事,切不可稍微沾染紈絝子弟的惡習,從而加重我的過失。切記切記。
簡注
①矜躁:矜誇躁急,驕傲自大的浮躁之氣。
②成靜齋:成果道,字靜齋,湖南湘鄉人,後任內閣候補中書,主講石鼓書院。
③交趾桂:肉桂的一種,中藥材,越南產的最佳。
④楊麓生:楊彤壽,字麓生,湖南長沙人,以軍功官廣西,勤政積德,惠及縣民。
⑤毛中丞:時任湖南巡撫毛鴻賓,字寅庵,又字翊雲、寄雲,號菊隱。山東歷城人。歷官御史、給事中,署湖南巡撫,兩廣總督。咸豐三年(1853)回籍辦團練,後在湖南抗擊太平軍,用兵廣東英德。同治七年卒。他曾上疏咸豐帝:「如左宗棠識略過人,其才力不在曾國籓、胡林翼之下,今但使之帶勇,殊不足以盡其長,倘畀以封疆重任,必能保境安民,兼顧大局。」後來左宗棠被重用,主要得力於曾國藩的推薦,但毛氏推薦之功也不可否定。「中丞」是清朝對巡撫的尊稱,巡撫(從二品)是僅次於總督的封疆大吏,同時還兼任都察院右副都御史一職,這個職務相當於古代的「御史中丞」,所以被尊稱為「中丞」。
⑥聲敘:明白陳述。
⑦吐氣:抒發心中憤懣鬱結的情緒。
⑧沖聖:年幼的君主。
⑨寄諭:所傳遞的皇帝的諭旨。
⑩平列:平行排列;放在平等位置上。
⑪咎:過失,罪過。
實踐要點
隨著孝威日漸成年,左宗棠對兒子的教育,不僅僅只局限在日常家庭生活上,還增加了更加寬廣的社會生活內容。他將道德培養與生活中處理實際事務的能力緊密結合,以求知行合一。比如,左宗棠將軍中的一些後勤債務來往,讓孝威了解,並適度參與。這不僅是為了拓展兒子的視野,更是把握與人溝通、交流、學習的機會,更是讓他切身體會到父親重任在肩的責任感,也激發孝威的社會責任感。年少時所樹立的崇高理想和不斷修養的博大胸襟,不正都是為了服務社會,以天下百姓饑溺為懷嗎?
他特別指出毛鴻賓中丞上書為他辯護一事,是希望兒子一來體會父輩憂國憂家的苦心,二來學會正確識人斷事。至於朝廷將他與曾國藩有意並列,他不僅沒有多少喜悅,反而深感責任重大,想到的是唯有殫精竭慮,報效國家和天下百姓。同時,他再次要求家中子女「深自斂抑,不可稍染膏粱子弟惡習」,擔心家族盛極必衰,表現了他身處順境時的憂患意識。
與孝威(當翻刻《小學》《孝經》《四書》《近思錄》四種以惠吾湘士人)
霖兒知之:
爾在家專意讀書為要。當塗夏弢甫①先生炘(潁州教授)贈我《小學》《孝經》《近思錄》《四書》四種,刻本②極精;又送爾曹③龍尾研④四枚,亦非易得之物。吾於屯軍樂平段家⑤時,無意中得東坡書手卷一軸,元明人題跋⑥頗多,極可愛玩;又石奄⑦先生手書⑧一冊,皆至寶。今以與爾曹,好為藏之。若我治軍之暇尚有餘力,當翻刻⑨《小學》《孝經》《四書》《近思錄》四種以惠吾湘士人。爾曹學業稍進,能供校刊之役則尤幸甚。
十月廿三日(父諭)
今譯
你在家時,專心讀書最為重要。當塗縣的夏弢甫(夏炘)先生——(安徽)潁州府的學官——送給我《小學》《孝經》《近思錄》《四書》的雕刻版本,十分精美;他還另外贈送你們龍尾硯四枚,都是不容易得到的東西。我在江西樂平段家村駐紮軍隊時,無意中得到蘇東坡親筆寫的書信一卷,上面有元代、明代人題寫的跋,我很喜歡經常拿出來品鑑賞玩;還有石奄先生親筆書信一冊,都是無價之寶。現在都寄給你們,一定要好好保管。我帶兵打仗之外若還有多餘的精力,打算翻印《小學》《孝經》《四書》《近思錄》這四種儒家典籍,用以惠澤我們湖湘讀書人。如果你們的學識稍微有點進步,能做些校對或排版的事情,那就更好了。
簡注
①弢甫:夏炘(xīn),字心伯,號弢甫,清安徽當塗人。道光乙酉舉人,先後官吳江、婺源教諭,因功保升內閣中書四品卿銜。其學兼宗漢宋,精於《詩》《禮》。
②刻本:雕板印成的書籍,如宋刻本、元刻本。
③爾曹:代詞,汝輩,你們。
④龍尾研:即歙硯,歙硯產地以婺源與歙縣交界處的龍尾山(羅紋山)下溪澗為最優,所以歙硯又稱龍尾硯。研,通「硯」。
⑤樂平段家:今江西省樂平市段家村。
⑥題跋(tí bá):寫在書籍、碑帖、字畫等前面的文字叫作題,寫在後面的叫作跋,總稱題跋。
⑦石奄:即石庵。劉墉,字崇如,號石庵,祖籍安徽碭山,出生於山東諸城。清朝政治家、書法家。
⑧手書:親筆寫的書信。
⑨翻刻:本指依原刻本影寫而後上板重刻,後亦泛指翻印。
⑩惠:給人錢財或好處。
實踐要點
左宗棠雖在戰火紛飛中,仍懷讀書人本色。他在軍營中讀書不輟,雅好名人書畫,是由書生而領兵的儒將。他看到精美的古籍刻本和名人書畫,不忘寄回家讓子女品鑑,以此提高他們的修養。他一直都希望家中充滿書香雅趣,讓子女們腹有詩書氣自華。他不僅在家裡積極倡導和創造這樣的氛圍,而且在浙江、陝西、甘肅、新疆、福建的任上也留下很多興教勸學的文化政績,澤被後人,至今仍有跡可循,為人稱道。
與孝威(讀書可以養性,亦可養身)
霖兒知之:
爾體氣頗弱,周身間有作脹①之時,是氣血不足之證,須加意②保養,節③勞逸,慎起居④為要。讀書可以養性,亦可養身。只要工夫有恆,不在追促也。
爾曹在家,當時念我軍中艱苦萬狀,勉勵學作好人,不可稍耽⑤逸樂⑥。至要至要!
臘月初一日(字)
彭、殤、淵、跖,均之一死,不過言賢愚壽夭同歸於盡之意。
今譯
你的體質比較虛弱,渾身有時氣結腹脹,這是氣血不足的症狀,要特別注意保養,保持適度的勞苦與安逸,注意日常生活規律。讀書可以陶冶心性,也可以保養身體。只要花心思持之以恆就行,不要急於求成。
你們在家中,應時刻想到我率軍征戰的萬分艱辛,勉勵自己做一個好子弟,不可有一點沉迷於安逸享樂中。切記,切記!
簡注
①作脹:病症名稱,因思慮傷脾或肝氣鬱結,氣血凝滯所致,導致氣結腹脹。
②加意:特別留意,非常留心。
③節:限制,省減。
④起居:指日常生活作息。
⑤耽:沉溺,入迷。
⑥逸樂:安逸享樂。
實踐要點
心思專注於讀書,能調節人的情緒與精神狀態,保持身心協調,「讀書可以養性,亦可養身」,誠非虛言。陸游晚年感嘆「病須書卷作良醫」,他寄情詩書活到八十五歲高齡。不過,左宗棠還是提醒體質偏弱的兒子,讀書要持之以恆,無望於速成,切忌久坐苦讀傷身。