資治通鑑直解 · 夏紀
夏,是禹有天下之號。
大禹
原文
大禹,黃帝之玄孫也,姓姒氏。黃帝生昌意,昌意生顓頊,顓頊生鯀,鯀生禹。堯時洪水滔天,鯀治水無功,殛死。舜既攝位,舉禹使續父業。禹為人克勤敏給,其德不違,其仁可親,其言可信,聲為律,身為度。禹傷父鯀功不成而受誅,乃勞身焦思,居外十三年,過家之門不入。陸行乘車,水行乘船,泥行乘橇,音敲。山行乘。音局。左準繩,右規矩,以開九州,通九道,陂九澤,度九山。命益予眾庶之稻,可種卑濕;命后稷予眾庶難得之食,食少,調有餘而均給諸侯。
直解
史臣記,夏禹王乃黃帝第五代玄孫也,姓姒氏。起初黃帝生昌意,昌意生顓頊,顓頊生鯀,鯀生禹。當堯之時,洪水滔天,堯使鯀治水無功,舜既攝位,殛之於羽山。以禹聖智過人,就舉他使繼父鯀之職,以終其治水的事業。禹為人勤謹,才又敏捷,無有所為,件件速成。其德不違於理,其仁慈愛可親,其言誠實可信。他的聲音,洪亮中節,就可以為樂中之律呂,他的身體,長短有則,就可為量物丈尺,其聖質本於天成如此。禹痛父鯀功不成而受誅,於是勞苦其身體,急焦其心思,汲汲要成治水之功,在外十三年之久,雖便道經過家門,也不肯到家裡一看。其子啟才生數日,呱呱而泣,禹亦不顧。其為國忘家如此。當治水時,在平地上行,則乘車;在水中行,則乘船;在泥地里行,則乘橇,以板為之,其形如箕,擿行泥上,取其不滑也;在山上行,則乘,以鐵為之,其形如錐,長半寸,安在履下,以上山,取其不蹉跌也。他一舉一動,都合乎法則。左有所為,就是為平直的準繩;右有所為,就是為方圓的規矩。蓋隨他行出來的,或左或右,無不當也。前此天下,雖有冀、兗、青、徐、荊、揚、豫、梁、雍九州,被洪水昏墊,疆界不甚分明。至此水土既平,始分別開九州,通了九州的道路,陂障九州之澤,遍歷九州之山。看那下濕之地,宜種稻子,命伯益與百姓稻子,使種於下濕的水田。水土初平,五穀難得,命后稷教之播種五穀,與百姓以難得的粒食。播種雖同,所收未免多寡不一,食有不足者,則調轉那有餘的以補之,均平給與諸侯,使無一國一民之飢者。夫大禹平水土,教稼穡,不惟終君之命,又且蓋父之衍,澤博九州,功被萬世,此所以為有夏一代之聖王也。
原文
禹乃行相地所有以貢,及山川之便利。於是水害皆息,九州攸同,四隩可居。禹使章亥步自東極,至於西陲,二億二萬三千五百里,七十一步。又使堅亥步自南極,至於北陲,二億三千五百里,七十五步。四海之內,東西二萬八千里,南北二萬六千里。堯於是賜禹以玄圭,告其成功。舜既即位,乃使禹為司空,以宅百揆。舜之子商均不肖,乃薦禹於天,使代己位。舜崩於蒼梧,禹避之於陽城,天下之人,不歸商均而歸禹,遂即天子之位。
直解
相,是相度。貢,是貢獻。九州是冀州、兗州、青州、徐州、揚州、荊州、豫州、梁州、雍州。隩,是水涯。章亥、堅亥,都是人名。玄圭,是黑玉造成的圭。蒼梧、陽城,都是地名。禹既平水土,乃舉行貢法,相度各處地土所有之物,以貢於天子。如兗州貢絲、青州貢鹽、揚州貢金之類。又因道路未通,相度山川之便利,斬木以通之。向者洪水為災,到這時節,水歸故道,其害寧息,九州之域,皆就平治,無有不同,雖四海之隩,水涯之地,皆可居處。禹乃使章亥步算,自極東以至於極西的地方,得二億二萬三千五百里零七十一步。又使堅亥步算,自極南以抵於極北的地方,得二億三千五百里零七十五步。除四海之外,荒服之遠,不計外,其在四海之內,正朔所加,聲教所及者,東西二萬八千里,南北二萬六千里。按《漢·地誌》,三代之前,中國疆域,東西計九千里,南北一萬三千里。今章亥所算,蓋開方之法,故里數之廣如此,其實不過如《漢志》所云也。堯以禹治水功大,賜以玄玉之圭,以酬其勞績,而以其成功告於上帝焉。及堯禪位於舜,舜既即帝位,乃命禹以司空之官,居百揆之任,使之統領百官,揆度庶政,故謂之百揆也。時舜之子商均不肖,不可以君臨天下,舜於是薦禹於天,使代己位。後舜巡狩,崩於蒼梧之野,禹仍以位讓商均,避之於陽城地方。然天下朝見訟獄謳歌者,皆不歸商均而歸禹,禹以人心天命有在,不容終辭,遂及天子之位。
原文
元年。禹既即位,國號夏,仍有虞,以建寅月為歲首。色尚黑,牲用玄,以黑為徽號。作樂曰大夏。夏,大也,言能大堯舜之德也。懸鐘、鼓、磬、鐸、鞀,音桃。以待四方之士。曰:教寡人以道者,擊鼓;諭以義者,擊鐘;告以事者,擊鐸;語以憂者,擊磬;有獄訟者搖鞀。一饋而十起,一沐三握髮,以勞天下之民。
直解
禹繼舜即位改元,因所封之國在夏,遂定天下之號為夏。前此有虞以建寅之月為歲首,以其得時令之正,遂因而不改。以水德王天下,水色黑,故以黑為尚。祭祀的犧牲,毛色用玄,凡章服旗幟之類,都用黑色,從其所尚也。禹既治定功成,作為一代之樂,叫做大夏。夏是廣大的意思,言能廣大堯舜之德也。禹又恐天下道理事務,不能周知,民情利病,無繇上達,於是將鍾、鼓、磬、鐸、鞀五樣樂器,掛在外面,以待四方之士。各刻字於其架上說:有來教誨寡人以道德者,則擊鼓;曉諭以義理者,則撞鐘;告以事務者,則振鐸;語以憂患者,則敲磬;有獄訟求決斷者,則搖鞀。禹在裡面聽得那一件樂器聲響,便知是那一項人求見,就著他進見,一一言之。是以每一飯時,嘗起十次,一洗沐時,嘗三綰其發,勤於接見咨訪,不遑自愛其身,以勞天下之民,使之各得其所而後已。夫聖如大禹,猶不以成功自滿,方且多方求言,勤於聽納如此,此智之所以為大,而成有夏配天之業也。
原文
出見罪人,下車問而泣之,左右曰:「罪人不順道,君王何為痛之?」禹曰:「堯舜之人,皆以堯舜之心為心,寡人為君,百姓各自以其心為心,是以痛之。」
直解
大禹出外巡行,路上遇見一起犯罪的人,心中不忍,便下車來問其犯罪之繇,因而傷痛垂泣。左右的人問說:「這犯罪之人,所為不順道理,正當加以刑罰,君王何故痛惜他?」禹說:「我想堯舜為君之時,能以德化人,天下的人都體著堯舜的心為心,守禮安分,自不犯刑法。今我為君,不能以德化人,這百姓每各以其心為心,不順道理,所以犯罪,則犯罪者雖是百姓,其實繇我之不德有以致之。故我所以傷痛者,痛我之德衰於堯舜也。」
原文
初舜分天下為十二州,禹復為九州。收天下美銅鑄為九鼎,以象九州。
直解
初舜為天子時,把天下地方分為冀、兗、青、徐、荊、揚、豫、梁、雍、幽、並、營,十二州。至禹時,將並、幽二州複合於冀州,營州複合於青州,仍前為九州。九州既定,於是將天下所貢方物之中,取其銅之美者,鑄成九個大鼎,以象九州。又把九州山川所有怪物,都鑄在鼎上,使民識其形象而避之也。
原文
昔黃帝作車,少皞加牛,奚仲加馬。禹命奚仲為車正,建旌旗斿旐,上聲。以別尊卑等級。
直解
車正,是官名。旌是干旄上插的雉羽。斿,是太常垂下的直幅,幅上畫交龍的叫做旗,畫龜蛇的叫做旐。上古人不知乘車,至黃帝時,始造為車,至少皋時,始以牛駕之,至禹時,有臣叫做奚仲,又加以馬,禹就命奚仲為車正之官,專管車駕之事。又制為旌旗斿旐等物,設於車上,自天子以至諸侯大夫,各有不同,於是尊卑等級,皆有分別。又所以辨上下,定民志也。
原文
古有醴酪,禹時儀狄作酒,禹飲而甘之,遂疏儀狄,絕旨酒。曰:「後世必有以酒亡國者。」
直解
醴,是薄甜酒。酪,是將牛馬乳造成酒漿。古時只有醴酒酪漿,至禹時,有個人叫做儀狄,始用曲糵造酒,其味甚美,與醴酪不同。禹飲其酒,覺得甘美,有好之之意。恐因此妨了政事,就疏遠儀狄,斷絕旨酒,再不飲它。說道:「酒之可好如此,後世人君,必有以酒之故,流連迷亂,而亡其國者。」夫酒之作,本為祭祀燕享之用,豈能遽亡人國,但好之無厭,其禍必至於此。聖人見事之始,而即慮其所終,故深惡而豫防之如此。其後禹之子孫名桀者,果以酒為池而亡天下,然則禹之為慮,豈不遠哉!
原文
禹任皋陶、益以國事。
直解
皋陶、益,都是賢臣,先時與禹同事虞舜,至禹即位,遂委任二人以國政。
原文
是時,天雨金三日。
直解
是時,禹之德感格於天,天降以祥瑞,下金三日,如雨一般。這事經史上不載,只一見於子書,未知果否。
原文
禹娶塗山氏女,生子啟。辛、壬、癸、甲。啟呱呱而泣,禹弗子,惟荒度土功。
直解
塗山,是國名。呱呱,是啼哭聲。荒,是大。度,是經營。禹治水時,娶塗山氏之女為妻,生一子名啟。成婚之後,只在家住了辛、壬、癸、甲四日,就出去治水,不以妻為念。及啟初生,呱呱而泣,禹也不以子為念。娶妻生子,皆不暇顧,惟以水土未平,奔走於外,大相度那平治水土之功。蓋知有人民之憂,而不知有妻子之樂也。這是禹未即位的事,編《通鑑》者附見於此。
原文
禹南巡狩,會諸侯於塗山。承唐虞之盛,執玉帛者萬國。禹濟江,黃龍負舟,舟中人懼。禹仰天而嘆曰:「吾受命於天,竭力以勞萬民,生寄也,死歸也,余何憂於龍焉!」視龍猶蝘蜓,禹顏色不變。須臾,龍俯首低尾而逝。禹致群臣於會稽,防風氏後至,禹戮之。
直解
塗山、會稽,都是地名。玉帛,就是《書經》上五玉三帛,乃諸侯所執以見天子者。寄,是寄寓。蝘蜓,是蜥蜴,形如蝎虎而稍大。防風氏,是諸侯之國。禹為天子,遵虞舜五載巡狩之制,曾往南方巡狩,大會諸侯於塗山地方。禹之功德既足以感動人心,又接著那唐虞極盛之後,所以諸侯每無遠無近,都來朝見。一時執玉帛而聚集於塗山者,有萬國之多。當巡狩渡江之時,忽有一黃龍來負其船,船上的人都恐懼失色,獨禹不怕,仰面向天嘆說:「我受天之命,盡心力以勤勞萬民,萬民既安,吾事畢矣。至於人生在世,就是客中寄住的一般,死了便是回還到家裡一般。生乃其暫,死乃其常也。縱是龍能覆舟為害,我何懼焉!」當時禹看那龍,只如蝘蜓小蟲一樣,顏色略不變動。須臾間,那龍亦低頭拖尾而去,恰似聞禹之言,而委順馴擾,不敢為害也。禹又曾朝會群臣於會稽地方,諸侯皆依期而至,惟有防風氏恃其勇力,不恭王命,到的獨遲,禹執而殺之,以儆諸侯。
原文
有典則以貽子孫。
直解
典則,是一代的典章法度,如今時《大明會典》與律令條例之類。貽,是傳流的意思。禹以為創業之君,不立下一代的典章法度,則後王何所遵守,於是以其治天下之大經大法,著為謨訓,留與子孫,使世守之。以後禹之子孫,傳世幾五百年,實賴此以為之維持也。
原文
禹嘗薦益於天七年。禹崩,在位九年,壽一百歲。益避位於箕山,天下之人,不歸益而歸啟,啟乃即天子之位。
直解
益,是禹之賢相,禹以其可傳天下,嘗薦舉於天者七年,禹崩。禹年老即位,所以在位止九年,壽一百歲。禹崩後,益不敢當禹之禪,避在箕山,讓位於啟。然天下臣民思禹之德,而知啟之賢,皆不歸益而歸啟,啟乃即天子位。
帝啟
原文
元年。啟既即位,乃即鈞台以享諸侯。時有扈氏無道,威侮五行,怠棄三正。啟召六卿以征之,大戰於甘,滅之。啟在位九年,子太康立。
直解
鈞台,是台名,在今河南鈞州。有扈,是國名,即今陝西鄠縣。甘,是地名。威,是作威。侮,是輕侮。五行是金、木、水、火、土。在天有五行之氣,在地有五行之質,在人有五行之理。怠,是怠慢。棄,是廢棄。三正,是建子、建丑、建寅三個月。古人迭用以為歲首之正月也。六卿,是六鄉之卿。古時每鄉卿一人,六鄉有六卿,平居無事,則各掌其鄉之政教禁令,而屬於大司徒,有事出征,則各率其鄉之一萬二千五百人,而屬於大司馬,與王朝六卿不同。夏啟王即位之元年,四方諸侯來朝,啟乃就鈞台以朝享諸侯。那時諸侯中有個有扈氏,所為不順道理,擅作威勢,輕侮五行,凡所行事,都背了五常之理,拂生長收藏之宜,而暴殄天物;又恣行怠慢,廢棄三正,不奉夏之正朔;其狂悖不臣如此。啟於是命六鄉之卿,帥六軍親去征討,大戰於其國之南郊,遂滅其國。啟在位九年崩,子太康立。按孟子稱啟賢,能敬承繼禹之道,其德可紀述者必多。此只載享諸侯、征有扈二事,乃作史者未之詳考也。
太康
原文
元年。太康即位,荒逸弗恤國事,畋獵於洛水之表,十旬弗歸。有窮之君后羿,因民之怨,距之於河,弗許歸國。厥弟五人作歌以怨之。太康既失國,不得歸,在位三十年,后羿乃立太康之弟仲康。
直解
畋獵,是取禽獸。窮,是國名。羿,是窮國君之名。太康既即帝位,不守其祖大禹之謨訓,怠荒逸豫,全不憂念國家的政事,只好去畋獵,羅取禽獸,遠至洛水之表,至於一百日尚不回還。時有窮之君后羿,因百姓之怨,阻距之於河北,不許歸國。是太康自棄其國也。其弟五人,知社稷危亡之不可救,母子兄弟之不可保,乃述其皇祖之訓,作歌以怨之,今《夏書》中所載《五子之歌》是也。太康既失了國,不得返歸,計其在位三十年,后羿乃立太康之弟仲康為天子。嘗觀《五子之歌》有曰:「內作色荒,外作禽荒,甘酒嗜音,峻宇雕牆,有一於此,未或不亡。」太康一犯禽荒之戒,而遂以失國。祖宗之訓,可不守哉!
仲康
原文
元年。仲康即位,羿為之相,仲康肇位四海,首命胤侯掌六師。惟時羲和,沈亂於酒,遐棄厥司,至於日食大變,尚罔聞知。王命胤侯往征之。在位十四年崩,子相立。
直解
胤侯,是胤國之侯。羲和,是司曆象之官。仲康即位之元年,后羿為之輔相,於正位四海之初,首命胤侯掌六師以收兵權。那時諸侯羲和,世掌天文曆象之事,乃沉亂於酒,心志迷惑,遠棄其所司之事,失占天象,至於日食的大變,尚不聞知,也不奏聞救護。其失職違制,法所不容者,王乃命胤侯往征之,以正其罪。仲康在位十四年而崩,子相立,是為帝相。夫當羿之廢太康而立仲康也,社稷安危,在其掌握矣。仲康即位之始,即能命胤侯以掌六師,征羲和以討有罪,猶為禮樂征伐之自天子出也。史臣錄之,其有取於是歟?
帝相
原文
元年。帝相繼立,時權歸后羿,相為羿所逐,居商丘,依同姓諸侯斟灌、斟氏。
直解
元年,帝相既立為天子,雖無失德,然大權已歸后羿,帝相微弱,被其趕逐,遷居於商丘地方,依夏同姓諸侯斟灌與斟氏居住。自是失國,不能為政於天下矣。
原文
有窮后羿,因夏民以代夏政,羿恃其善射,不修民事,淫於原獸,棄武羅、伯囚、熊髠、龍圉,而用寒浞。浞,伯明後寒之讒子弟也,使相己。浞行媚於內,施賂於外,愚弄其民,娛羿於畋,外內咸服,羿猶不悛,將歸自畋,家眾殺而烹之,以食其子,子不忍食,殺於窮門。夏舊臣靡,奔有鬲氏,浞自立。
直解
羿,舊居窮石地方,故號有窮后羿,因夏民離心,代夏專政。既逐帝相,遂篡其位。依恃善射,不理民事,專好田獵,耽淫於原野禽獸。當時有武羅伯、熊、龍、圉,四人都是賢臣,羿乃廢棄了武羅伯,將熊幽囚,將龍、圉削髮奴辱,惟信用寒浞。寒浞原是伯明氏的讒佞子弟,為伯明後寒所棄,羿收之使為相。寒浞要固寵竊位,內則行媚悅於羿之宮人,外則施賄賂於羿之左右,下則用智術愚弄百姓,以收人心。專以田獵之事娛樂后羿,使不暇他顧。外內的人,被寒浞誘惑,都歸服他。羿猶不知改悔,將歸自田獵之所,寒浞使家眾逢蒙等,殺而烹煮之。將他的肉與其子食,其子不忍食,又殺其子於窮之國門。夏有舊臣伯靡,素有興復夏室之志,因見禍害相尋,乃奔於有鬲氏,以圖後舉。浞復篡羿自立焉。
原文
寒浞因羿室,生澆及豷。澆長,浞使澆滅斟灌、斟氏,弒帝相。後緡方娠,逃出自竇,歸於有仍。帝相在位二十七年崩。
直解
寒浞既立,不改有窮之號,就收了羿的妻室,生下二子,一個叫做澆,一個叫做豷。此時帝相尚在商丘,及澆年長,寒浞使之統兵滅斟灌及斟氏,遂弒帝相。相妃,有仍氏女,叫做後緡,方懷孕,自穴竇中逃出,歸於有仍之國,後生少康。計帝相在位二十七年,遇弒而崩。夫夏自太康逸豫滅德,取怨於民,遂致羿與寒浞,亂賊之臣,接跡而起,凡數十年,國統幾絕。若非禹之功德深遠,人不能忘,則夏將從此不祀矣,豈非萬世之大戒哉!
少康
原文
少康,其母帝相之後,有仍國君之女也。寒浞殺羿,滅夏氏。時少康方在懷妊,相後乃奔歸有仍之國,而生少康。少康既長,為仍牧正。澆使椒求之,奔有虞,為之庖正。虞君思妻之二姚,而邑諸綸,有田一成,有眾一旅。能布其德,而兆其謀,以收夏眾,而撫其官。夏有舊臣靡,自有鬲氏收二國之燼,舉兵滅浞,而立少康焉。
直解
牧正、庖正,都是官名。虞,是國名,乃帝舜之後。妻,是以女嫁之。二姚,是姚氏二女,有虞國姓姚,故叫做二姚。綸,是邑名。二國,是灌、二國。燼,是火焚之餘,二國雖被寒浞所滅,猶有遺下的臣民,譬如火焚之後,尚有焦木也。少康之母,是帝相之後,乃有仍國君之女也。起初后羿篡國,逐帝相於外,羿之臣寒浞殺了后羿,並滅夏之社稷,那時少康方在相後的懷妊中,相後避亂,逃歸其母家有仍之國,而生少康。及少康長大,就為有仍牧正之官。寒浞之子名澆者,知道相後生了孤子,使其臣名椒者,尋求少康所在,要殺害他。少康又逃避於有虞之國,為有虞庖正之官。那虞君名思,知道他是帝相之遺子,大禹之玄孫,就把兩個女兒嫁他,使他居於綸邑,給與他田一成,計有十里,眾一旅,計五百人。少康管此一成之田,一旅之眾,即能布其德惠,而兆其中興之謀,以收復夏氏之眾,而撫綏其所遺之臣。於是夏之舊臣有名靡者,自有鬲氏之國,收召灌、二國之遺民,舉兵攻滅寒浞,而立少康以為君焉。
原文
元年,少康使其臣女艾滅澆於過,使其子季杼滅豷於戈,乃歸故都即位。於是夏道復興,諸侯來朝,在位二十年崩,子杼立。
直解
過、戈,都是國名。少康即位之元年,使其臣名女艾者,領兵攻滅寒澆於過,使其子名季杼者,攻滅寒豷於戈。寒浞父子皆已誅滅,乃歸於夏之舊都,而即天子之位。於是有夏之道復興,諸侯都來朝覲。蓋自太康以來,日就微滅,至此然後中興也。少康在位二十年乃崩,子杼相繼而立。夫太康荒於逸游,則雖承大禹帝啟全盛之勢,而亦至於失國。少康能布其德,則雖遭后羿寒浞篡滅之後,而亦得以復興。然則盛衰之機,惟在人君之修德與否而已。
帝泄
原文
元年,既嗣立,是時六夷從服,始加爵命之制。帝泄在位,凡十有七年而崩。子不降立,是為帝不降。
直解
少康復國之後,傳子帝杼,帝杼傳帝槐,帝槐傳帝芒,帝芒傳帝泄。帝泄既繼立,是時夏道中興,六種之夷,皆來從服。始加立百官爵命的制度,凡公卿大夫士之等級,皆因舊制而更定之。在位凡十有七年而崩,子不降繼立,是為帝不降。
孔甲
原文
元年,既即位,好鬼神之事,不務修德,諸侯多叛。時天降乘龍,有雌雄,孔甲不能食,而未獲豢龍氏。陶唐氏既衰,其後有劉累,學擾龍於豢龍氏,事孔甲,能飲食之,夏後嘉之,賜氏曰御龍,以更豕韋之後。龍一雌死,潛醢以食夏後,夏後享之,既而使求之,累懼而遷於魯縣。在位三十二年崩,子皋立。
直解
自帝不降之後,傳帝扃、帝厪、以至於帝孔甲。孔甲既即位,好鬼神祈禱之事,只去祀神求福,不務修其德政,所以諸侯多背叛之,不奉王命,而夏之德業遂衰。那時天降下四隻龍來,二雌二雄,孔甲不知所以馴養之,又未得養龍之人。比先陶唐氏既衰,其後世有個子孫叫做劉累,曾學養龍之術於豢龍氏,因孔甲要求養龍之人,遂以其術服事孔甲,能知龍之嗜好而與之飲食。久之,四龍都養得馴熟了,孔甲嘉美其能,賜以姓氏曰御龍,比古之豢龍氏焉。取已絕侯國豕韋之地封之,以代豕韋之後。其後有一隻雌龍死,劉累不與孔甲說,私取其肉作醢,以進孔甲。孔甲不知而享受之,後又問劉累要那雌龍,劉累無可賠償,恐怕得罪,遂逃移於魯縣地方。孔甲在位三十二年而崩,子皋繼立。夫龍之為物,神變不測,非人之所能豢養。史臣傳疑之言,恐不足信也。
履癸
原文
元年。自孔甲以來,諸侯多叛,桀尤為無道,暴戾頑狠,貪虐荒淫,殘商百姓,天下顫怨而患之。桀有力,能申鐵鉤索,伐有施氏,有施人以妹喜女焉。喜有寵,所言皆從,為傾宮瑤台,殫百姓之財。肉山脯林,酒池可以運船,糟堤可以望十里,一鼓而牛飲者三千人,妹喜笑以為樂。殷湯修德,諸侯畏服,桀起九夷之師不至,伊尹佐湯帥師以伐桀,桀戰不勝,奔於三朡之國。湯又從而伐之,放於南巢而死。
直解
顫,是恐懼戰動的模樣。有施、三朡,都是國名。殫,是盡。脯,是炙肉。南巢,是地名。夏自孔甲之後,傳子帝皋,帝皋傳帝發,帝發傳履癸,是為桀。自孔甲以來,德政衰微,諸侯已多背叛。至於桀,尤為無道,其所為暴戾頑狠,貪虐荒淫,殘害天下的百姓。天下百姓都顫兢怨憤,而憂其禍之將及己。蓋不但諸侯背叛,而萬民亦離心矣。桀有膂力,能伸直鐵打的鉤索。他恃其勇力,用兵征伐有施氏之國,有施氏進一美女,叫做妹喜,得免於禍。桀寵愛妹喜,但凡他的言語,無不聽從,因要取他歡喜,遂造為傾宮瑤台,極其華麗,竭盡了百姓的財力。又將各樣禽獸之肉,堆積如山,炙干為脯,懸掛如林,鑿個大池注酒,池中可以行船,積下酒糟為堤,其高可望十里。招集人眾來飲,約以鼓聲為號,擊鼓一通,齊到池邊低頭就飲,如牛飲水的一般。當時同飲者有三千多人,妹喜觀之歡笑,以此為樂。是時殷成湯修德,諸侯畏服,桀忌湯強盛,起九夷之師以伐之,九夷都違命不至。湯有賢臣伊尹,見桀無道已極,天命人心已去,乃輔相成湯,帥師伐桀,為民除害。桀與湯戰不勝,逃奔於三朡之國,湯又從而伐之,放於南巢地方,禁錮而死。夫桀之始祖大禹,卑宮室、惡衣服,竭力以勞萬民,因飲酒而甘,遂疏造酒之儀狄,其仁愛勤儉、創業艱難如此。桀乃不念祖德,荒淫暴虐,舉祖宗四百年之天下,一旦而覆亡之,豈不深可痛哉!