周易 · ䷿ 未濟卦第六十四
任何偉大的事業在勝利之後,都仍將面臨新的挑戰,從來就沒有大功告成而一無可為的時候。用老祖宗易家先師的話說,那就是既濟雖濟,濟猶未濟,濟之再濟,此即「未濟」。從卦象看,「未濟」恰好是「既濟」的反卦,它的爻序與「既濟」正好相反。「既濟」是離下坎上,水火相濟,「未濟」是坎下離上,火水不濟;「既濟」是陰陽六爻全部歸班就位,完美無缺;「未濟」是陰陽六爻全部出班離位,陰差陽錯。「既濟」表示成功、完成、停止的意思,是事物發展的偶然的完善的短暫的階段;而「未濟」則表示未成功、未完成、未停止的意思,是事物發展的必然的缺陷的長久的階段。應該承認,以「未濟」而不是「既濟」作為六十四卦的結束,確是易理高深精妙之處。它體現了易家對宇宙生生不息、永無止境的運動發展和生命規律的清醒認識,體現了易家不迷信絕對的完美和終極的真理,永遠將每一個勝利和成功,都當做新的起點的偉大而深刻的辯證思想。這也正是東方古老易學具有永恆的哲學光輝、無限生命力和無窮魅力的奧秘所在。 【題解後】
未濟[1] 亨。小狐汔[2]濟[3],濡其尾,無攸利。
【注釋】
[1]未濟:卦名。卦義:未渡,求有成,未遂,未成,未盡事宜等。
[2]汔:幾乎。
[3]濟:渡過。
【譯文】
未濟卦象徵未完成,勉力使成可獲亨通順利。小狐即將渡過河,水沾濕了它的尾巴,不太順利。
《彖》曰:未濟,「亨[1]」,柔得中[2]也。「小狐汔濟」,未出中也[3]。「濡其尾,無攸利」,不續終[4]也。雖不當位,剛柔應也[5]。
【注釋】
[1]亨:通達。
[2]柔得中也:這是以未濟卦的六五的爻位爻象為說的。六五以陰爻居於上卦之中位,陰表柔,所以說是「柔得中」。
[3]未出中也:這是以未濟卦的九二的爻位爻象為說的。九二居於下卦之中位,下卦是坎卦,表水,表險。小狐「未出中」,就是未能離開水,未能脫離水中的危險。
[4]不續終也:不能繼續完成。
[5]雖不當位,剛柔應也:未濟卦六爻,初六、六三、六五三爻都是以陰爻居陽位,九二、九四、上九三爻都是以陽爻居陰位,全都「不當位」。但其中的三對上下卦同位爻,即初六與九四、九二與六五、六三與上九,都是一陰一陽,即一柔一剛,所以說是「雖不當位,剛柔應也」。
【譯文】
《彖傳》說:「事未完成,勉力使成可獲亨通順利」,是因為柔順而且得守中道。「小狐即將渡過河」,說明它還尚未脫離危險。「水沾濕了尾巴,不太順利」,說明努力不能持續到最後。雖然卦中六爻都沒居其正位,但陽剛陰柔卻相互援應。
《象》曰:火在水上[1],未濟。君子以慎辨物[2]居方[3]。
【注釋】
[1]火在水上:未濟卦,上離為火,下坎為水,因而說「火在水上」。
[2]辨物:分辨各種事物。
[3]居方:處於各種不同的最適合的地方。方:方位。
【譯文】
《象傳》說:火在水上面,象徵事未成功。君子體察此象,因此審慎地辨別事物,使其各自安處於適當的場所。
初六 濡其尾[1],吝[2]。
《象》曰:「濡其尾」,亦不知極[3]也。
【注釋】
[1]濡其尾:見既濟卦初九爻注釋。
[2]吝:困難,麻煩。
[3]極:極限。
【譯文】
初六,小狐過河時水沾濕了尾巴,會有麻煩。
《象傳》說:「小狐過河時水沾濕了尾巴」,說明它太不自量力謹慎持中了。
九二 曳[1]其輪[2],貞吉。
《象》曰:「九二」「貞吉」,中以行正也。
【注釋】
[1]曳:拉。
[2]輪:車輪。
【譯文】
九二,及時往後拖拉車輪,這樣做正確,可獲吉祥。
《象傳》說:「這樣做正確,可獲吉祥」,說明應當持守中道,端正行事。
六三 未濟[1],征[2],凶,利涉大川。
《象》曰:「未濟,征凶」,位不當也。
【注釋】
[1]未濟:六三當三至五互坎之下,站在河邊沒有開始渡涉。
[2]征:前進。
【譯文】
六三,還未做好準備,貿然前進會有兇險,利於涉越江河巨流。
《象傳》說:「還未做好準備,貿然前進會有兇險」,說明居位不妥當。
九四 貞吉,悔亡。震用伐鬼方,三年,有賞於大國[1]。
《象》曰:「貞吉,悔亡」,志行[2]也。
【注釋】
[1]三年,有賞於大國:參見既濟卦九三爻辭注釋。殷高宗征伐鬼方,用了三年才成功。周人幫助殷人伐鬼方,也花了三年,成功之後當然有賞於殷王朝。大國,指殷王朝。
[2]行:實行,實現。
【譯文】
九四,堅守正道吉祥,悔恨消亡。就像用振奮威武之勢討伐鬼方,經過三年苦戰才獲勝,故而被封賞為大國諸侯。
《象傳》說:「堅守正道吉祥,悔恨消亡」,說明志向正在踐行的結果。
六五 貞吉,無悔。君子之光,有孚[1],吉。
《象》曰:「君子之光」,其暉[2]「吉」也。
【注釋】
[1]孚:誠信。
[2]暉:通「輝」,光輝。
【譯文】
六五,堅守正道吉祥,沒有悔恨。君子的光輝,在於其心懷誠信,吉祥。
《象傳》說:「這是君子的光輝」,說明君子的光輝能帶來吉祥。
上九 有孚[1]於飲酒,無咎。濡[2]其首。有孚失是[3]。
《象》曰:「飲酒濡首」,亦不知節[4]也。
【注釋】
[1]孚:誠信。
[2]濡:沾濕。
[3]是:正確。
[4]節:節制。
【譯文】
上九,心懷誠信地飲酒取樂,沒有災難。飲得過量使酒沾濕了頭部,即使心懷誠信也失卻了正道。
《象傳》說:「飲酒取樂過量而沾濕了頭部」,這是沉湎過度而不知節制。