中國目錄學史 · 宗教目錄篇
宗教目錄之分道揚鑣
自漢武帝「罷黜百家,表章六經」,見《漢書·武帝紀》。「設科射策,勸以利祿」,見《漢書·儒林傳》。儒術遂成一尊之學。前此並肩之諸子百家,後來崛起之佛道諸教,咸莫能與之京。雖向歆《錄》《略》不廢數術、方技,晉宋四部目錄初亦兼收佛經,《七志》《七錄》且特為《佛經》《道經》新增二錄。而後來帳籍終於分道揚鑣,不相為謀。正統派之目錄學家既自局於四部之範圍,堅拒異端,高自標置。而佛道之徒亦別立門目,不復寄人籬下,抄集結藏,著錄成目,其造詣轉有勝於正統派者。特以其書深隱叢林,故不甚為流俗所重。晚近先師梁任公先生始論《佛家經錄在中國目錄學之位置》,稱:「其所用方法有優勝於普通目錄之書者數事:一曰歷史觀念甚發達:凡一書之傳譯淵源、譯人小傳、譯時、譯地,靡不詳敘。二曰辨別真偽極嚴:凡可疑之書,皆詳審考證,別存其目。三曰比較甚審:凡一書而同時或先後異譯者,輒詳為序列,勘其異同得失。在一叢書中抽譯一二種,或在一書中抽譯一二篇而別題書名者,皆一求其出處,分別註明,使學者毋惑。四曰搜采遺逸甚勤:雖已佚之書,亦必存其目,以俟採訪,令學者得按照某時代之錄而知其書佚於何時。五曰分類極複雜而周備:或以著譯時代分;或以書之性質分。性質之中,或以書之函義內容分,如既分經律論,又分大小乘;或以書之形式分,如一譯多譯,一卷多卷等。同一錄中,各種分類並用;一書而依其類別之不同,交錯互見,動至十數,予學者以種種檢查之便。吾儕試一讀僧祐、法經、費長房、道宣諸作,不能不嘆劉《略》、班《志》、荀《簿》、阮《錄》之太簡單,太樸素,且痛惜於後此踵作者之無進步也。鄭漁仲、章實齋治校讎之學,精思獨辟,恨其於佛錄未一涉覽焉;否則其所發必更有進,可斷言也。」見《圖書館學季刊》創刊號,《飲冰室合集專集》第十五冊。自爾以還,恍如敦煌經洞之發露,殷虛卜辭之出土焉,目錄學宮黑暗之一角,重幕驟揭而大放光明。
天主教與基督教之目錄
佛錄而外,《道藏》目錄亦自有源流統系,為普通目錄所不及詳者。獨回教經典彌寡,余尚未見其目錄。天主教則輸入雖較晚,而明清之間已有韓霖、張賡撰《道學家傳》,於各教士傳後列舉其所著譯之書名,附刊於《聖教信證》之後,趙魏《竹崦庵書目》載有韓霖《西士書目》,殆即其單行本也。而瞿穎山《清吟閣書目》又有《耶穌會士著述目》,則未必同為一書。清末王韜重刊此傳,改名《泰西著述考》。其實則僅錄明末清初西洋來華教士之著述耳。晚近吾師陳援庵先生纂有《明末清初教士譯著現存目錄》,油印未刊。浙人方豪纂有《天主教文獻年表》,稿本未刊。皆專治初期天主教目錄學之作品。教會書局目錄,則以上海土山灣慈母堂印書館及北平西什庫天主堂遣使會印書館所出為最多。前者分類二十六,後者分類二十三。其並收今古,兼錄中西,俾天主教徒關於中華之著述無有遺漏,余尚未見,是有待於將來。至於基督教則輸入雖較天主教為尤遲,而彙刊譯著目錄則早已從事一。八六七年已有Rev.Alexander Wylie創輯《中華基督教文字索引》(A Classified Indexto the Chinese Literature of the Protestant Christian Churches in China)。其後一,九〇七年有季理斐續編一,九一八年有雷振華續編,一九三九年有李培廷續編。雖取便購求,兼利推銷。而凡中華基督教各教會一、書局、學校所出版之書籍,概依杜威(Dewey)分類法匯錄編,中文西文,概無遺漏,較之天主教似覺略勝一籌矣。然其在宗教目錄學之地位,比諸佛教乃不可以道里計。故本篇所述,側重佛教目錄,而道教目錄次之。
佛教目錄之全貌
佛教起於天竺。漢「哀帝元壽元年已有博士弟子秦景憲從大月支王使依存口受浮屠經」。見裴松之《三國志注》引魚豢《魏略·西戎傳》。而「中土聞之,未之信了」。見《魏書·釋老志》。後漢楚王劉英「為浮屠齋戒祭祀」,於明帝永平八年「奉送縑帛以贖愆罪」,詔令「還贖以助伊蒲塞、桑門之盛饌」。見《後漢書》卷七十二。則祀佛齋僧,後漢初年固已有之矣。然漢法「唯聽西域人得立寺都邑以奉其神;其漢人皆不得出家」。據慧皎《高僧傳》(下文簡稱皎《傳》)卷十及《晉書》卷九十五《佛圖澄傳》引石趙中書著作郎王度奏。故「章和以降,經出蓋闕。良由梵文雖至,緣運或殊,有譯乃傳,無譯乃隱」。見僧祐《出三藏記集》(下文簡稱祐《錄》)卷二。「邇及桓靈,經來稍廣。安清朔佛之儔,支讖嚴調之屬,飛譯轉梵,萬里一契,離文合義,炳煥相接矣」。見祐《錄》卷二,參看卷十三。厥後,「丹陽人笮融在徐州廣陵間大起浮屠寺」,見《後漢書》卷一百三《陶謙傳》。潁川人朱士行「出家以後」,「以魏甘露五年」「西行求經」。見祐《錄》卷十三。漢法既弛,佛教遂盛。而晉武帝時,燉煌人竺法護「隨師至西域,及歸,譯經凡一百四十九部」。「經法所以廣流中華者,護之力也」。同上。故道安有云:「佛之延及此土,當漢之末世,晉之盛德也。」同上卷五。譯經既多,爰有目錄。其始創者,殆即安清。而朱士行竺法護之撰錄,則明見於後世眾經之稱述。荀勖之《晉中經簿》首收佛經,據《廣弘明集》卷三引《古今書最》。足見佛經之在晉初,不特已有目錄,抑且深入秘閣矣。東晉中葉,支敏度撰《經論都錄》、《經論別錄》於前,釋道安撰《綜理眾經目錄》於後,佛錄之基礎始得成立。宋元嘉八年《秘閣目錄》遂收佛經四百三十八卷,而王儉《七志》且特辟《佛經錄》,並為書名立傳。同時有釋王宗(?)者撰《眾經別錄》,分教義為大、小乘,判文裁為經、論、律、數,更提出闕本、疑經,各自獨立。體例之精,非特鑿空,抑且垂後。謂佛錄至斯,乃得成學,亦無不可。而齊、梁間,釋僧祐撰《出三藏記集》,踵安《錄》而增序、傳、記三體。寶唱繼之,分類更細。阮孝緒又攝眾錄為《佛法錄》,包羅彌廣。其在北朝,則魏末有李廓,齊初有法上,收錄雖少,部勒反精。隋代踵承,法經遂確定四十二分之法,其整潔為眾錄冠。費長房擴其境界,並祐《錄》、阮《錄》、經《錄》之長於一身。唐道宣因之,撰《大唐內典錄》,勒定十錄,囊括古今,遂集斯學之大成。延及智昇,其《開元釋教錄》,名數之富,規律之精,前無古人,後無來者。百世盛崇,准為圭臬。後此有作,僅得其偏。佛錄至此,嘆觀止矣。同時毋煚撰《開元內外經錄》,序述指歸,上承王阮,下啟慈雲惟白王古一派。爰及北宋,三家競起,各撰解題,蓋吸收之後,正從事於消化矣。清初智旭撰《閱藏知津》,亦同此意。
中國歷代佛教目錄所知表
此表所存,詳於遠而略於近。宋後刻藏,書目出入,卷數多寡,時有異同,不復備列。蓋以其於目錄學無甚影響故耳。
佛錄之始創者
佛教目錄之興,蓋伴譯經以俱來。觀乎後竺法護、釋真諦之譯經有錄,則始創佛錄者,其安清、支謙之倫乎?安清,相傳為安息王太子,「以漢桓帝之初,始到中夏」。「至止未久,即通習華語。於是宣譯眾經,改胡為漢。」「其先後所出經,凡四十五部。」見祐《錄》卷十三。其後,支謙譯經於吳,「首尾三十餘載」,出經三十六部。而據費《錄》「檢眾錄能述」所得,則謂清、謙所出有一百七十六部及一百二十九部之多。信如其說,則目錄之需要極矣。即曰費《錄》可疑;四十五與三十六之數亦非寡少,其必有一紙帳單以為備查之用,實系事勢所趨,不得不然者;而此帳單縱極簡陋,亦目錄之雛型也。特以「僅列經名」,宣《錄》羌無義例,「歲久錄亡」,祐《錄》故未為諸錄盛稱耳。惟智昇《開元釋教錄》卷十八於《魔化比丘經》注云:「支謙錄內有此經名,恐偽竊真名,且兩存其目。」
三部偽錄
前於安清、支謙之佛錄有三,皆後世偽造,或誤認近著為古書。其一曰《古錄》。費《錄》云:「似是秦時釋利防等所齎來經目錄。」夫秦時佛法尚未流入中國,僧徒姓釋始於苻秦之道安;王子年《拾遺記》本非信史,雖有室利防齎經入秦之說,詎足信乎?況費《錄》於嚴佛調《古維摩詰經》、支謙《八吉祥經》、法護《普曜經》皆注云:「見《古錄》。」是數人者,皆生於漢末晉初;然則烏得又認《古錄》為秦書乎?《法華傳記》卷一《支派別行第四》。亦云:「又有《薩量分陀利經》一卷……《古錄》註:『法護譯。』」祐《錄》《新集安公失譯經錄》,《續撰失譯雜經錄》皆有引《古錄》語。費《錄》又於道龔《悲華經》注云:「見《古錄》,似是先譯,龔更刪改。」祐《錄》則於《悲華經》下注云:「《別錄》或云:『龔上出。』」龔,晉安帝時人。因知撰《古錄》者,最早不能出於法護以前,最遲不能更在道安或道龔之後。要之,必為晉人而非秦人。其書非古,更古者尚有朱士行、竺法護、聶道真之作。徒以失其撰人,故號為古耳。若遽依費《錄》認為秦書,則不偽而偽矣。
其二曰《舊錄》。費《錄》云:「似前漢劉向搜集藏書所見經錄。」宣《錄》云:「似是前漢劉向校書天閣,往往多見佛經,斯即往古藏經,謂孔壁所藏,或秦政焚書人中所藏者。」此其荒謬,尤罕比倫。夫《列仙傳》決非劉向所撰,且其記事全屬子虛;據以為說,誰能置信?故《魏書·釋老志》云:「漢采遺籍,復若丘山。司馬遷區別異同,有陰陽、儒、墨、名、法、道德六家之義。劉歆著《七略》,班固志《藝文》,釋氏之學,所未曾紀。」夫漢時「天下遺文古事,靡不畢集太史公」;《史記自序》。向、歆《錄》、《略》,雖房中術之穢,亦所不遺;豈有高明如佛經而反屏去不道乎?況《舊錄》之稱,原出祐《錄》。祐《錄》之《新集經論錄》依照年代先後著記,自《四十二章經》至《譬喻經》,皆常引《舊錄》所稱之異名。較其同異,《舊錄》每較安《錄》為長。例如《七法經》,《舊錄》云:「阿毗曇七法行經。」此因安《錄》「太簡,注目經名,撮題兩字」;祐《錄》。《舊錄》之不蹈襲安《錄》,觀此可知。跡其時代,《譬喻經》系晉成帝時,沙門康法邃所撰;而祐《錄》於簡文帝以後所出諸經不復引征《舊錄》之說。由此推論,則《舊錄》之成,蓋在成帝至廢帝之間也。當公元三四一至三七〇之間。與支敏度《經論都錄》約略同時。或即一書,亦未可知。費《錄》所引,則又更後。於晉孝武帝世竺曇無蘭、釋慧簡譯經皆引《舊錄》,最遲者,竟及蕭齊釋道備之《九傷經》。祐《錄》卷九《菩薩善戒菩薩地持二經記》,亦引《舊錄》,雲「是宋文帝世三藏法師求那跋摩,於京師譯出」。此等疑其並為後人續加,非出一手。凡古書皆有後人續加之跡,如《史記》有褚少孫、馮商增補之語是也。則又似與祐《錄》並世而稍早也。無論如何,其決非漢書則無可疑。而宣《錄》乃沿費《錄》之誤而更甚其辭,是亦迷古之弊耳。至於經《錄》、琮《錄》、泰《錄》、宣《錄》所引「舊錄」,有指祐《錄》而言者,非悉謂晉人之《舊錄》。
其三曰《漢時佛經目錄》。費《錄》云:「似是伽葉摩騰創譯《四十二章經》,因即撰錄。」別本又云:「似是前漢劉向集書所見者。」見大正新修本《大藏經·史傳部》一二七頁。其書除費《錄》及全抄費《錄》之宣《錄》外,未有稱述其隻字者;其為費《錄》妄言,固無待言。後說之謬,前已略陳。至於前說,亦非事實。祐《錄》於《四十二章經》注云:「安法師所撰錄闕此經。」夫以「內外群書,略皆遍睹」《皎傳》。之道安而不錄此最古且最要之經典,則此經之偽,更何可掩?況《舊錄》已云:「本是外國經抄,元出大部,撮要引俗,似此《孝經》一十八章。」是已明知僅為俗本,非屬原經。倘此經不偽,則何以「章和以降」,八十年間,又「經出蓋闕」乎?即曰確有此經,而區區一卷,何須目錄?故此錄之必偽且必無,較之古、舊二錄之不偽而偽者,又非其比矣。摩騰譯經說之偽。可參看《飲冰室專集》第十五冊《漢明求經說辯偽》。
第一部
總錄
古、舊二錄既為晉人所撰,安清、支謙又未有言其撰錄者,則第一部總錄,殆為魏僧朱士行之《漢錄》矣。書名原必更詳。士行「出家以後,便以大法為己任。常謂入道資慧,故專務經典」,祐《錄》卷十三。祐《錄》雖未引其《漢錄》,而費《錄》備載之。考其所錄,則漢末支婁伽讖、安世高、即安清。竺佛朔、支曜、康巨、嚴佛調諸家譯經具在。又載有伽葉摩騰之《四十二章》,竺法蘭之《十地斷結經》。真偽雜列,頗乏識斷。詳記譯人及其譯地、譯年月日,是其首創之例。士行既以魏高貴鄉公甘露五年西行求經,且所錄不出漢代,則其書必成於尚未西行而「專務經典」之時。在一切佛錄中實為最古者矣。或亦疑其為後人偽造;費《錄》於《益意經》,既雲晉「孝武帝世,沙門康道和太元末譯」,又云:「朱士行《漢錄》雲二卷,不顯譯人。」似亦有可疑者。然道和所譯系「第二出」,「合三卷」,費《錄》亦已言之,顯非一本,固無庸疑也。
竺法護與聶道真
繼朱士行而作者有竺法護。法護遊歷西域諸國,遍學其語言文字,「遂大齎胡本,還歸中夏……終身譯寫,勞不告倦。宣隆佛化,二十餘年。晉懷帝永嘉初卒」。祐《錄》卷十三,參《晉書》卷三。祐《錄》於《新集續撰失譯雜經錄》二引「安法師所載竺法護《經目》」,此二書皆法護所出。可知道安猶及見法護所撰《眾經目錄》。費《錄》、宣《錄》遂並載之。「護於晉世出經最多」,而慧皎《高僧傳》唯云:「護出一百六十五部」,祐《錄》止錄一百五十四部,費《錄》則羅列至二百十部之多。似僅錄其本人出經,已足成一目錄矣。故宣《錄》云:護「翻經極廣,因出其錄。」然諸錄援引既寡,真相難明。倘未並錄他書,祐《錄》、《大集虛空藏無盡意三經》記引「護公錄復出無盡意經」,此經亦護所出,不足為兼錄他書之證。則護《錄》實譯經專錄之最早出現者也。時有清信士聶承遠及其子道真「執筆助翻」。「及護沒後,真遂自譯」。「亦出一錄」。費《錄》。亦曰《眾經錄目》,其所錄者,有漢末之支婁伽讖,並世之竺叔蘭,且盡列法護譯經。較之護《錄》,似有兼錄專錄之分。此二者,皆西晉僅有之作,其體例略同《漢錄》;而上文所謂《古錄》,反在其稍後。
支敏度之《經論都錄》及《別錄》
費《錄》卷八有「《經論都錄》一卷」,云:晉「成帝世,豫章山沙門支敏度,總校群經,合古今目錄,撰此《都錄》」,卷十五又載「《支敏度錄》一卷,又《都錄》一卷」。宣《錄》則謂敏度於「《經論都錄》一卷」之外,「又撰《別錄》一卷」。祐《錄》則載有《合維摩詰經》、《合首楞嚴經》二書,云:「晉惠帝時,沙門支敏度所集。」據此,則敏度為惠帝至成帝時人。費《錄》常引《支敏度錄》,所載支婁伽讖、安世高、法護、支法度等譯經,及《放光般若經》,皆出敏度以前。惟卷九引《支敏度都錄》載有晉孝武帝世聖堅所譯《僮迦葉解難經》,似敏度享壽極高。假定於惠帝末年合定二經時年二十,迄孝武帝初亦已九十歲矣。雖非不可能,然二十著書,九十撰錄,終有可疑也。若認為成帝以前之人,則此錄之成,早於安《錄》三十餘年,實為東晉第一部總錄。至其書既以經論標名,復分都別二錄,則或已分別經論為二類,於《別錄》中,亦甚屬可能。且祐《錄》迭引「《舊錄》」「《別錄》」,而未言敏度有錄;費《錄》所引度《錄》,間有同於祐《錄》所引之《舊錄》者:豈後人續補度《錄》,直至宋、齊,久而沒其姓名,致簡稱《舊錄》《別錄》歟?參看上文論舊錄,下文論眾經都錄。
《二趙經錄》
費《錄》有《趙錄》,云:「似是趙時,未見經,致疑姓氏。」宣《錄》亦有《二趙經錄》,云:「似是二石趙時。諸錄遙注,未知姓氏。」考佛圖澄甚為石勒、石虎所尊信,然未嘗譯經。費《錄》卷十載《空淨三昧經》等四部,謂「宋世,不顯年,未詳何帝譯。群錄直注云:『沙門釋勇公出』,見《始興》及《趙錄》」。卷十一於《燈三昧經注》略同。又卷九載晉孝武世,聖堅譯經,云:「一經見《趙錄》。」「未知前後趙」。又卷七載晉末釋法勇出一經,釋嵩公出三經,亦云「見《趙錄》」。考後趙亡於東晉穆帝永和七年,下距宋初已七十餘年。因知《趙錄》所載不但非趙人譯經,且非趙人所作。視為偽書,固無不可。若其非偽也,殆有趙某撰錄,而後世誤為趙代所出歟?
奠定基礎之道安《綜理眾經目錄》
以上諸家,真相莫明。故祐《錄》謂:「自漢暨晉,經來稍多。而傳經之人,名字弗記;後人追尋,莫測年代。」實則失譯固多,明悉人代者亦不少。宣《錄》謂:「自前諸錄,但列經名。品位大小,區別人代,蓋無所記。」其實諸錄對於譯人,譯時,譯地,亦已詳記。迨東晉中葉,釋道安「乃總集名目,表其時人;銓品新舊,定其製作」。宣《錄》撰為《綜理眾經目錄》。至孝武帝寧康二年始寫定於襄陽。見祐《錄》「新集安公注經錄」。祐《錄》謂:「爰自安公,始述名錄。銓品譯才,標列歲月。妙典可征,實賴斯人。」卷二。其書雖亦失傳,大體尚保存於祐《錄》,據以推測,猶可仿佛。道安,常山扶柳人,少時師事佛圖澄於鄴,避亂南下,「齋講不倦,多所博涉」,靡不通究。後為苻堅所得,最被敬信。勸堅遠召鳩摩羅什於龜茲,間接助成譯經之大業。制定僧尼軌範,以釋為氏,垂為永式。散遣高徒,布教四方,以建元二十一年卒於長安。見祐《錄》卷十五。其人在佛教史自有其卓絕不朽之地位,毋庸詳敘。所宜論者,為其經錄。
安《錄》區區一卷,其注意點惟在「銓品譯才,標列歲月」。祐《錄》卷二。例如祐《錄》卷十三。載「又有《阿闍世王寶積》等十部經,以歲久無錄,安公校練古今,精尋文體,云:『似支讖所出。凡此諸經,皆得本旨,了不加飾,可謂善宣法要,弘道之士也。』」此即所謂「銓品譯才」也。皎《傳》卷一載:「案釋道安《經錄》云:『安世高以漢桓帝建和二年至靈帝建寧中,二十餘年,譯出三十餘部經。』」祐《錄》於《五蓋疑結失行經》目下注云:「安公云:『不似護公出。記云:永寧二年四月十二日出。』」此即所謂「標列歲月」也。其錄自「安高以下,至法立以上,凡十七家」,並依年代先後,逐家匯列。以經名為目,下注其異名及譯出歲月。一家經目列畢,則另寫一段於後,略述譯人姓氏,譯經始末,譯筆優劣。後來祐《錄》名之曰《本錄》。「自《道地要語》迄《四姓長者》,合九十有二經,標為古異。」「或無別名題,取經語以為目;或撮略四銓,摘一事而立卷。」「編之於末。」祐《錄》卷三。自《修行本》起,訖於《和達》,凡一百有三十四經,莫詳其人。祐《錄》名之曰《失譯經錄》。又有《關中》、《涼土》「二錄,並闕譯名。」又「摘出偽經二十六部」,別為一錄。此外更將自注眾經及雜誌目錄,亦「附之於末」。祐《錄》卷五。全錄「注目經名,撮題兩字。且不列卷數,行間相接。後人傳寫,名部混糅。且朱點為標,朱滅則亂。循空追求,困於難了」。後由僧祐「悉更刪整,標定卷部」。祐《錄》卷三。乃成下列之形式:
經論錄或稱《本錄》。第一
古異經錄第二原在後,祐始提前。
失譯經錄第三
涼土失譯經錄第四
關中失譯經錄第五
疑經錄第六
注經及雜誌錄第七
「其體裁足稱者蓋數端:一曰純以年代為次,令讀者得知斯學發展之跡及諸家派別。二曰失譯者別自為篇,三曰摘譯者別自為篇,皆以書之性質為分別,使眉目犁然。四曰嚴真偽之辨,精神最為忠實。五曰註解之書別自為部,不與本經混,主從分明。凡此諸義,皋牢後此經錄,殆莫之能易。」梁啓超《佛家經錄在中國目錄學之位置》。除第一點為佛錄慣例外,余皆安所發明也。故道宣嘉之曰:「眾經有據,自此而明;在後群錄,資而增廣。」宣《錄》卷十。安誠無愧為佛錄開山之祖矣。
僧睿之《二秦眾經錄目》
繼道安而作者,有僧睿。僧睿,魏郡長樂人。皎《傳》卷六。道安弟子。宣《錄》卷十。與鳩摩羅什同在姚秦,「什所翻經,睿並參正」。什嘆嘉之。見皎《傳》卷六,參看卷二,及祐《錄》卷二,卷十四。弘始末年,撰有《二秦眾經錄目》一卷,見費《錄》卷八,宣《錄》卷十。蓋補道安之不及,專錄二秦譯經名目者也。費《錄》間引其文,因知苻秦之竺佛念,曇摩蜱,僧伽提婆,姚秦之鳩摩羅什,弗若多羅,卑摩羅義,佛馱耶舍諸家譯經皆在錄中。最晚者有弘始十五年當晉安帝義熙九年。玄始七年當義熙十四年。所譯,且有姚秦亡後北涼僧曇摩讖之書。故雖以《二秦》為名,而實兼及北涼。凡道安未收,秦涼新譯之經,殆已盡收於此錄矣。費《錄》於支謙之《微密持經》亦引此錄,殆偶證異名,非關著錄。故謂為安《錄》之續編,亦無不可也。
南北朝佛錄概觀
及南北分立之世,譯經日多,藏經日富,撰為目錄者接踵而出。竺道祖首創斷代之例,王儉首收佛書入總志,無名氏之《眾經別錄》首為學理及體裁之分類,釋僧祐之《出三藏記集》首作小傳及書序為目錄之附錄。而集經結藏亦始於僧祐,劉勰之於定林寺,僧紹寶唱之於華林殿,一再撰目,遂成世業。北朝則有李廓之《魏錄》,法上之《齊錄》,並號精當。而專錄譯經者,則有蕭齊之釋道慧,陳之釋真諦,元魏之菩提流支等。其他不甚知名者尚有多種。以數量論,可稱最為發達。以實質論,則佛教目錄學至此時期始得成立,其重要實不減於隋唐諸錄也。
道祖之《眾經錄》
晉太元初,道安陷秦,其弟子慧遠南入廬山,創東林寺,率眾講學。「初,經流江左,多有未備。遠乃命弟子法淨等遠尋眾經,逾越沙雪,曠歲方還,皆獲胡本,得以傳譯。所以禪法經戒,皆出廬山,幾且百卷。蔥外妙典,關中勝說,所以來集茲土者,皆遠之力也。」祐《錄》卷十五。費《錄》載有《廬山錄》一卷,殆即廬山譯經之目錄歟。而遠之弟子釋道流創撰《眾經錄》四部,一曰《魏世經錄目》,二曰《吳世經錄目》,三曰《晉世雜錄》,四曰《河西經錄目》,未就而病卒。同學竺道祖因而成之,大行於世。見費《錄》卷八及宣《錄》卷十。觀費《錄》所引,則斷代為錄,各自為書,道祖所作,實為始祖。蓋士行《漢錄》,敏度《都錄》,道安《綜錄》,固已按代錄人,而區區一卷,自可不再分篇。《法護錄》、《二秦錄》之屬,只錄一時所譯,決不可謂為斷代之錄也。道祖之作,則非僅如宣《錄》所載,分為四卷,各命一名而已;此外尚有所謂《漢錄》者,偶見於費《錄》,卷二引「竺道祖《漢錄》云:『興平元年康孟詳於洛陽譯《四諦經》一卷,與世高出者小異。』」而世迄未之知。此五錄者,固各自單行,故費《錄》述引,各有稱號,並無總名。其所謂魏乃並指曹魏及元魏,《河西錄》又名《涼錄》,《晉世雜錄》則並包二秦及劉宋譯經。所收之書,有遲至劉宋孝武帝孝建二年始出者。故知道祖此錄之出,已為劉宋末年矣。然祖實卒於晉恭帝元熙元年,皎《傳》卷六。則宋世諸經乃後人續入之也。
王儉之《佛經錄》
道祖之後,有收佛經入總目錄中者,為宋秘書丞王儉。儉依《別錄》之體,撰《七志》。又條佛經為一錄,「雖繼《七志》之後,而不在其數」。見《七錄》序。《七志》之例,雖「亦不述作者之意,但於書名之下,每立一傳,而又作九篇條例,編乎首卷之中」。見《隋志》。則《佛經錄》所收各書,亦必各有一傳。首卷之條例或有對於分類或分家之說明。且《七志》多至四十卷。見《南齊書》本傳。若謂其《佛經錄》獨不分類提要,與其他七志有殊,亦不近情。惜乎書已不傳,未可任意推測耳。僅就其收佛經入總錄及每書立傳之兩例論之,儉之創見,已可嘉矣。
蕭齊三錄
費《錄》載有釋王宗之《眾經目錄》,釋道慧之《宋齊錄》,及《釋弘充錄》。皆出南齊時。祐《錄》於《佛從兜率降中陰經》下注云:「齊武帝時,比丘釋王宗所撰。」費《錄》於竺法護、朱士行及晉孝武世之法堅,宋武帝世之法勇,宋文帝世之覺鎧,所譯各經下,並引《王宗錄》,可見其書亦系通錄古今者。費《錄》又謂宗「又撰大小乘目錄」二卷,雲「見《三藏記》」,但祐《錄》今本未見此語。則佛錄之判別大乘小乘者,殆以王宗為最先也。《宋齊錄》則專錄晉末及宋齊二代之譯經目錄,與宗《錄》之性質迥異。核其所收,如晉安帝世之祇多蜜、佛馱耶舍,宋文帝世之釋智猛、釋曇覺、釋智嚴、釋寶雲、僧伽跋摩、求那跋陀羅、曇摩密多、畺良耶舍,宋明帝世之吉迦夜,宋廢帝世之毗尼師佛陀什,宋孝武帝世之沮渠京聲,齊武帝世之僧伽跋陀羅、達摩摩提,皆一時譯經之大師。雖已溢出宋齊之限,而晉安帝實為東晉最後一朝,其後之恭帝,踐祚僅年余。緊接宋初,原非懸隔。道慧此錄殆繼「舊錄」而作,猶僧睿之續安《錄》,故專以近代譯經為著錄之對象也。至於《釋弘充錄》,則僅一見於費《錄》,未知其性質若何。據皎《傳》八卷所載:「釋弘充,涼州人,大明末,過江,初止多寶寺。明帝踐祚,起湘宮寺,請充為綱領,於是移居焉。以齊永明中卒。」其所撰目錄,或系專記湘宮寺所藏,亦未可知。
空前精善之《眾經別錄》
費《錄》載有《眾經別錄》,注云:「未詳作者,似宋時述。」又詳記其類名部數及卷數如下:
都兩卷十篇,一千八十九部,二千五百九十六卷。此書至唐初尚存,故祐《錄》、費《錄》、宣《錄》皆備引其說。例如祐《錄》於《伅真陀羅經》下注云:「《舊錄》云:《屯真陀羅王經》,《別錄》所載,安《錄》無,今闕。」於《光明三昧經》下注云:「出《別錄》,安《錄》無。」費《錄》更多注「見《別錄》,安《錄》無」者,足見《別錄》並不以安《錄》為藍本,且較安《錄》為尤詳。而此《別錄》蓋即《眾經別錄》也。又費《錄》於《彌勒菩薩本願待時成佛經》下注云:「已上三十二經,並見《別錄》,雲什重譯。」於聶道真所譯諸經後述云:「此並見《別錄》所載。」於法炬所譯諸經後述云:「既見《舊別》諸錄,依聚繼之。」於宋文帝世求那跋陀羅譯經下注云:「已上不注諸錄者,並見《別錄》。」可見《別錄》於同類之書,亦匯聚一人所譯於一處。綜其所收,上自漢末安世高,下至蕭齊之釋道備。歷代諸經,無不攝入。由此足知其為通錄古今之書矣。由此又知非即支敏度之《眾經別錄》,而或為其續錄。而費《錄》卷五《魏吳世錄》序云:「且《舊錄》雖注蜀《普曜首楞嚴》等經,而復闕於譯人年世,設欲紀述,罔知所依,推入失翻,故無《別錄》。」據此推論,則《舊錄》與《別錄》同出一人。費《錄》卷十五有《眾經都錄》八卷,注云:「似是總合諸家,未詳作者。」此錄據余考證,似即上文所謂《舊錄》。較其時代,略與《別錄》同時。蓋費《錄》引《舊錄》、《別錄》,並止於蕭齊之釋道備,其後各家,不復引述。而諸錄絕未有引《眾經都錄》一語者,《舊錄》既非「似前漢劉向搜集藏書所見經錄」,前文已考。祐《錄》又只引《舊錄》而未言有《眾經都錄》。則謂《舊錄》似即《都錄》,實無不可。良以此兩錄至隋初皆已失傳,費《錄》未見原書,僅能由他錄所載轉引;故卷十五又謬以《舊錄》為漢書,而未知其即《眾經都錄》耳。揣其體例,則一依時代為次,謂之《都錄》;一依大小乘律論等體裁而分,則謂之《別錄》。其「失翻」者,不復「紀述」,「故無《別錄》」,因知《都錄》當有「紀述」,當較《別錄》為詳。故費《錄》載《都錄》八卷,《別錄》則只二卷也。兩錄於蕭齊眾經,吾人僅知其錄有道備一家,則其著作時代必在齊初,與上述之釋王宗同時。雖不敢徑謂兩錄即為王宗所撰,然從「又撰大小乘目錄」一語及《別錄》宗《錄》之卷數並為兩卷推之,則其或然性乃甚強。雖曰題名各別;然提出此項問題,亦不為無益耳。蓋王儉《七志》已亡,既未知其《佛經錄》已分類與否。王宗《經錄》之內容,吾人更無所知。則對於此創造最優良之分類法之《眾經別錄》作者,吾人竭精殫思以求得其姓名亦非過分。其書既從教義上分大乘、小乘、不判乘;又從體質上分存、疑、闕;佛經之外,又首創律、論、數三類。其分類法之原則蓋有教義、體質、文裁三項,俾經、律、數、論,各有定居,真、偽、完、闕,不從含混。而專習一乘者,自可即類求書;初學佛經者,不為疑偽所誤。其類例之善,實為空前所未有。非獨為道安僧祐所不及,即後來隋唐諸錄亦無不仰為圭臬,亦步亦趨,不敢稍失規矩也。
關於《別錄》及其有關之《舊錄》,試作一關係系統圖如下:
(《舊錄》=支敏度《經論都錄》)+釋道慧《宋齊錄》=無名氏《眾經都錄》
(《別錄》=支敏度《經論別錄》)+?=無名氏《眾經別錄》=釋王宗《眾經目錄》
現存最古之《出三藏記集》
遙續安《錄》,近接《別錄》,囊括一切經錄而集其大成者,為釋僧祐之《出三藏記集》。皎《傳》載:祐,建康人,入定林寺,「初受業於沙門法穎。穎既一時名匠,為律學所宗。祐乃竭思鑽求,遂大精律部。齊竟陵文宣王每請講律,聽眾常七八百人。永明中,敕入吳試簡五眾,並宣講《十誦》,更申受戒之法。凡獲信施,悉以治定林建初及修繕諸寺,並建無遮大集,捨身齊等,及造立經藏,搜校捲軸。使夫寺廟開廣,法言無墜,咸其力也」。梁初,武帝「深相禮遇,凡僧事碩疑,皆敕就審決。年衰腳疾,敕聽乘輿入內殿,為六宮受戒。凡白黑門徒一萬一千餘人。以天監十七年五月二十六日,卒於建初寺,春秋七十有四」。「初,祐集經藏既成,使人抄撰要事,為《三藏記》,《法苑記》,《世界記》,《釋伽譜》及《弘明集》等,皆行於世。」並錄皎《傳》卷十一原文。據此所述,則僧祐在齊梁之間,地位甚高,門徒甚眾,故能集合眾力,「造立經藏,搜校捲軸」,撰著諸書。佛經之有藏,實自祐始。佛錄之得留傳至今,亦以祐《錄》為最古。
祐之撰經錄也,實以「經出西域,運流東方,提挈萬里,翻傳胡漢,國音各殊,故文有同異,前後重來,故題有新舊。而後之學者,鮮克研核,遂乃書寫繼踵,而不知經出之歲,誦說比肩,而莫測傳法之人,授受之道,原作授之受道,今據宣《錄》校改。亦已闕矣。夫一時聖集,猶五事證經,況千載交譯,寧可昧其人世哉?昔安法師以鴻才淵鑒,爰撰經錄,訂正聞見,炳然區分。自茲以來,妙典間出。皆是大乘寶海,時競講習。而年代人名,莫有銓貫。歲月逾邁,本源將沒,復生疑惑,奚所取明?祐……於是牽課羸志,沿波討源,綴其所聞,名曰《出三藏記集》」。讀此自序,則祐之所志,在續安《錄》,其餘諸子,等於自鄶無譏矣。然祐又自言「祐總集眾經,遍閱群錄」,則其所見眾錄,為數甚多,決不限於安《錄》及古、舊諸錄也。
《梁書》卷五十。載:「劉勰字彥和,早孤,篤志好學,家貧不婚娶,依沙門僧祐,與之居處,積十數年,遂博通經論,因區別部類,錄而序之。今定林寺經藏,勰所定也。天監初,起家奉朝請。」由此可知僧祐經藏早成於齊世,編定其目錄者乃勰也。又可知祐《錄》所根據者,必定林寺《經藏目錄》也。今讀祐《錄》,覺其筆調情致宛似《文心雕龍》。勰既依祐為生,且已為祐寺編目,則祐《錄》殆亦由劉勰執筆歟?祐弟子慧皎作《高僧傳》,載祐卒後,「弟子正度立碑頌德,東莞劉勰制文」。費《錄》有「《釋正度錄》一卷」,或為拾補祐《錄》之遺。費《錄》於晉恭帝元熙元年竺法力,宣《錄》於晉初竺法護,並引《正度錄》。正度慧皎及寶唱之儔,諒亦嘗助勰祐撰錄也。至於祐《錄》成書之年,費《錄》稱為「齊建武年」,此蓋草創之時耳。祐所新撰《賢愚經記》記有天監四年之事,亦已收入祐《錄》,因知其書必成於此年以後,天監十四年以前。或目錄部分於建武中先成,記傳部分至天監中猶陸續加入。如此巨著,必非短期所能竣事也。
祐《錄》內容共分四體。自序云:「一撰緣記,二銓名錄,三總經序,四述列傳。緣記撰則原始之本克昭,名錄銓則年代之目不墜,經序總則勝集之時足征,列傳述則伊人之風可見。」此外尚有雜錄一體,實亦書序之類,非有歧異。全書最主要之部分,自為目錄之「錄」,錄凡十二,其名次如下:
新集撰出經論錄第一
新集條解異出經錄第二費《錄》轉載有誤。
新集表序四部律錄第三《大藏》本移在續撰失譯錄之前,以下次第並依費《錄》所載。
新集安公古異經錄第四
新集安公失譯經錄第五
新集安公涼土異經錄第六
新集安公關中異經錄第七
新集續撰失譯雜經錄第八
新集抄經錄第九
新集安公疑經錄第十
新集疑經偽撰雜錄第十一祐《錄》原脫「偽撰雜」三字。
新集安公注經及雜經志錄第十二此題依祐《錄》。
第一部分實攝入安《錄》原文,「接為新錄。兼廣訪別目,括正異同,追討支舉,以備錄體。發源有漢,迄於大梁,運歷六代,歲漸五百,梵文證經四百有十九部,華戎傳譯八十有五人,魚貫名第,略為備矣。或同是一經而先後異出,新舊舛駁,卷數參差,皆別立章條,使無疑亂。即第二部分。至於律藏初啟,則詳書本源」。為新集律分五部記錄,新集律分為十八部記錄。《大藏》本因「文煩不復備寫」。「審核人代,列於上錄,若經存譯亡,則編於下卷。」即第八部分。
第二部分所謂「異出經者,謂胡本同而漢文異也。……《泥洹楞嚴》,重出至七。《般若》之經,別本乃八。傍及眾典,往往如茲。」祐「並條目列入,以表同異。其異出雜經失譯名者,皆附失源之部。」
第四部分亦安《錄》原文。「古異經者,蓋先出之遺文也。……雖經文散逸,多有闕亡;觀其存篇,古今可辯。」故道安別為一錄,祐亦仍之。
「安《錄》失譯人者及《關》《涼》二錄,祐總而次列入失源之部。」安《錄》「太簡」,「且眾錄雜經,苞集逸異,名多復重,失相散紊」。祐「悉更刪整,標定卷部」。即第五至第七部分是也。
第八部分小序云:「祐總集眾經,遍閱群錄,新撰失譯,猶多卷部。聲實紛糅,尤難銓品。或一本數名,或一名數本。或妄加游字,以辭繁致殊。或撮半立題,以文省成異。至於書誤益惑,亂甚棼絲。故知必也正名,於斯為急矣。是以讎校歷年,因而後定。其二卷以上,凡二十六部,雖闕譯人,悉是全典。其一卷以還,五百餘部,率抄眾經,全典蓋寡。觀其所抄,多出《四》,《六度》,《道地大集》,《出曜》,《賢愚》及《譬喻生經》。並割品截偈,撮略取義,強制名號,仍成捲軸。至有題目淺拙,名與實乖。雖欲啟學,實蕪正典。其為愆謬,良足深誡。今悉標出本經,注之目下。抄略既分,全部自顯。使沿波討源,還得本譯矣。……」
第九部分專錄「撮舉義要」之書,「其安公時抄,悉附本錄」,不入此篇。第十部分全錄道安原文。第十一部分則系「祐校閱群經,廣集同異,約以經律,頗見所疑」,「注之於錄。並近世妄撰,亦標於末」。第十二部分亦仍安原文,續加近作數種。
綜上所述,除特為保安《錄》而設之六錄外,實只分(1)經論,(2)異出經,(3)律,(4)失譯經,(5)抄經,(6)疑經,六部。
祐《錄》之特色,不在上述之「錄」,而在「錄」前之「記」與「錄」後之「序」及「傳」。前有《集三藏錄記》,《十誦律五百羅漢出三藏記》,《菩薩處胎出入藏記》,皆敘佛經結藏之經過,猶之劉歆《輯略》之敘學術源流也。次則為《胡漢譯經文字音義同異記》,《前後出經異記》,並釋譯文異義。錄後一部分專抄出經著論之序及後記。一部分則祐所特撰之高僧列傳也。揆以劉向《別錄》之例,則祐之經序、列傳,較向之解題、小傳為尤詳。向《錄》融化篇目、解題、列傳於各錄中,祐《錄》則析之為三,或列書目,或存原序,或撰詳傳,未能併合耳。
僧祐之撰是錄也,為時甚久,為力甚勤,而為功甚艱巨。其所根據之安《錄》既甚疏略,眾錄又紊亂不一,必須「悉更刪整,標定卷部,使名實有分,尋覽無惑」,實非輕易。讀前引各序,已可知之。其所收藏既極豐富,見《梁書·劉勰傳》。又復「訪訊遐邇」,僧祐《賢愚經記》。「讎校歷年,因而後定」,其勤謹尤為少見。同時撰集經錄者非只一家,惟祐獨傳,余並遺佚。此其必有為眾錄所不及者,然後可以傳千四百年而不失也。考其優點,約有四端:一曰葆有多方面之第一手史料,如敘佛典來歷及翻譯方法,記名僧事跡,抄論序及出經後記,皆顯示最初之蹤影,極便後世學者之稱道與研究。二曰使用多樣之體裁,如既有目錄,又用記、序、列傳以輔之,俾能互相補充,無「知其一、不知其二」之患,而目錄之功益顯矣。三曰分析經書為多數之部類,既剔出注經、雜經、疑經、偽經、抄經、失譯經、古異經、異出經,另成若干部,以別於正式之經論,又析律為另一部。除失譯、古異、抄、疑、注、雜各部仿自道安,余例皆為僧祐所自創,實開後此諸家許多法門,促進佛教目錄學之進步,為功甚大。其四則於一切經論皆曾作一番考索。甄別其同異真偽,鉤出其譯人時地。總計錄書二千一百六十二部,凡四千三百二十八卷。前乎此者,實未有若是博大者也。隋釋法經《眾總經錄序》謂:道安以後,二百年間,諸家經錄,皆未精詳。「獨有揚州律師僧祐撰《三藏紀錄》,頗近可觀。然猶小大雷同,三藏雜糅,抄集參正,傳記亂經,考始括終,莫能該備。自外諸錄,胡可勝言。」法經所論,頗中其失。惟經、律分錄,實始於祐。大、小分乘,前人所忽,未可以為祐罪耳。唐釋智昇《開元釋教錄》卷十則云:「祐《錄》所撰,條例可觀。若細尋求,不無乖失。只如第一卷前後出經異記中,『舊經《怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛》,新經《阿耨多羅三藐三菩提》』者,一誤。若新舊相對,應雲『舊經《怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛》,新經《多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛陀》。舊經《阿耨多羅三耶三菩提》,新經《阿耨多羅三藐三菩提》。』二義全殊,不可交互。又如曇摩羅剎與竺法護乃是一人。曇摩雲法,羅剎雲護。分為二人,二誤。異出經論錄中,但名目相似,即雲重譯,而不細料簡。大小混雜,三誤。《僧伽羅剎集》序,雲『眾護撰』者,僧伽雲眾,羅剎言護,眾護乃是集經之人。序是翻譯者作,題雲『眾護』,四誤。此諸眾作,乖謬全鮮。此亦璠璵之一玷也。」智昇所摘,確中其失,然微細亦已甚矣。據余所見,祐《錄》之失,蓋另有在。一曰:過尊道安,並存其錄,致自紊其例也。夫《經論錄》、《注經錄》,既包安《錄》於其中,不另為一錄;則《疑經》、《失譯》,胡為又別析為四部乎?此合彼分,必有一誤;自相矛盾,其何可辭?安公時抄諸經,既已混入《經論錄》;而新集他人抄者,則又新創《抄經錄》以容之,且昌言攻其「既使聖言離本,復令學者逐末。」出爾反爾,尤令人齒冷。此皆過尊道安一念誤之耳。二曰:所創體例,多而不密,新而不嚴也。以《傳》、《序》輔目錄,斯固新奇之作,雖乖體例之純,益顯便利之大。然既已分標四體,則何為又雜以《雜錄》?《雜錄》所錄皆書序也,胡為乎不以入《序》也?《錄》為全書之本體,既已分類列目矣,胡為將分律之說,記為三錄?胡為將無關經論之《小乘迷學記》及《喻疑》二文亦占居兩錄之位?三曰:考證工夫猶未見精到也。《集三藏錄記》及少數列傳,述佛氏掌故,半涉荒唐。《本錄》收書,頗雜疑經。乃至誤信漢明帝遣張騫使月支寫經《四十二章》之說,而謬謂「古經現在,莫先於《四十二章》;傳譯所始,靡逾張騫之使」。此亦由推尊佛氏太過,務欲使其近古乃更為神靈耳。雖然,若僧祐者,不可謂非南北朝諸家之最傑出者也。
僧紹與寶唱
與僧祐同時同地,依其圭臬而撰為宮殿藏經目錄者有僧紹與寶唱二家。唱固祐之高徒也。是時梁武帝「大崇佛法,於華林園中,總集釋氏經典」。見《隋志》,但卷數未確。「天監十四年,敕安樂寺沙門釋僧紹撰」《華林佛殿眾經目錄》。「紹略取祐《三藏集記目錄》,分為四色,余增減之。」見費《錄》卷十一。「雖復勒成,未愜帝旨。」見道宣《續高僧傳》卷一,下文簡稱宣《傳》。「至十七年」,據費《錄》,但宣《錄》作十五年。又敕新安寺沙門釋寶唱費《錄》,參宣《傳》。「重撰,乃因紹前錄,注述合離」,宣《傳》卷一。「顯有無譯,證真偽經,凡十七科,實分二十科,此數有誤。頗為縷」。費《錄》卷十一。「一帙四卷,雅愜時望。遂敕掌華林園《寶雲經藏》,搜求遺逸,皆令具足。備造三本,以用供上。」宣《傳》卷一。據費《錄》,卷十五。寶唱所撰者,名《梁世眾經目錄》,原名必為「大梁」,而非「梁世」。其分類之系統最為詳細,而略嫌瑣碎。
「都二十件,凡一千四百三十三部,三千一百四十一卷。」禪經及最後六科,皆前人所未立。書成之時,即僧祐示寂之歲。唱既祐徒,則過從諮稟,必有所受。猶之祐撰前錄,亦必參納寶唱、正度、劉勰之意見。此四人者,固一家之學;僧紹亦可列入為附庸。未可以其分類不同,晦明不一,而區為異宗也。惟勰、紹、唱所錄,惟限藏經;佚書闕目,在所不列。此則有異於通記古今存佚之祐《錄》耳。
阮孝緒之《佛法錄》
同時稍後,阮孝緒撰《七錄》,謂「釋氏之教,實被中土,講說諷味,方軌孔籍。王氏雖載於篇,而不在志限;即理求是,未是所安。故序《佛法錄》為外篇第一」。「王則先道而後佛,今則先佛而後道。蓋所宗有不同,亦由其教有淺深也」。實則因宋帝崇道,梁帝佞佛。《佛法錄》凡三卷,分戒律、禪定、智慧、疑似、論記五部。列書「二千四百一十種,二千五百九十六帙,五千四百卷」。書成於梁武帝普通四年之後,較上述諸錄為晚出。故諸錄所有,必已攝入。而孝緒惟據諸家名簿,並非盡有其書。故其所收卷帙雖巨,未必可靠。不然,則華林所藏即寶唱所錄,只有三千七百四十一卷,僅及阮《錄》十分之七;縱使「官目多所遺漏」,以僧祐寶唱之勤搜力聚,亦不致遺漏一千六百五十九卷之多。如曰存亡並收,則亦無以逾祐《錄》四千三百二十八卷之數。由此論之,則阮《錄》之濫收多誤,信矣。
分類甚精之李廓與法上
佛教之在南朝,以梁初為最盛,故佛錄亦以梁初為最多且最精。至於北朝,則元魏、高齊,先後佞佛,李廓、法上,兩度結藏,其所撰錄,亦頗可觀。魏宣武帝永平年,敕舍人洛陽李廓費《錄》卷九。「撰《眾經錄》。廓學通玄素,條貫經論,雅有標擬。」宣《錄》卷一。或載其書成於永熙年,費《錄》卷十五。然其錄嘗述天平年事,則書成之時,已為東魏孝靜帝天平年矣。其分類法,與梁代諸錄又復不同,亦有獨得之處。一為《大乘經目錄》,二為《大乘論目錄》,三為《大乘經子注目錄》,四為《大乘未譯經論目錄》,五為《小乘經律目錄》,六為《小乘論目錄》,七為《有目未得經目錄》,八為《非真經目錄》,九為《非真論目錄》,十為《全非經愚人妄稱目錄》。「都十件,經律論真偽,四百二十七部,二千五十三卷。」費《錄》。較之梁錄,僅有其半。而未得經者只一十六部,可見其錄乃藏經之目,非復通載古今者也。法上所錄,齊世眾經,即承東魏藏者而稍增益之,故有七百八十七部,二千三百三十四卷。費《錄》卷十五。然其分類法則特異於廓《錄》。有「《雜藏錄》,《修多羅錄》,《毗尼錄》,《阿毗曇錄》,《別錄》,《眾經抄錄》,《集錄》,《人作錄》,都八件。」後來隋初法經所撰即依其意而略改類名。可見其為世所重矣。宣《傳》載:「釋法上,朝歌人,魏齊二代,歷為統師。昭玄一曹,純掌僧錄,令史員置五十許人,所部僧尼二百餘萬。而上綱領將四十年。四方諸寺,咸稟成風。崇護之基,罕有繼采。」卷八。其所撰錄,成於高齊後主「武平年」。費《錄》卷十五。綜觀廓上兩錄分類之精,遠勝南朝諸錄,且為隋代諸錄之藍本。不意末世而有此作也!
南北朝之譯經目錄及梵經目錄
上述諸錄,或專記一時所藏,或通考古今所出。至於專錄一時譯經者,除《釋正度錄》外,尚有道希及真諦二家。宣《傳》載:「菩提流支,魏言道希,北天竺人也。以魏永平之初,來游東夏。宣武皇帝處之永寧大寺,以為譯經之元匠。」又引李廓《錄》云:「三藏流支,自洛及鄴,爰至天平,二十餘年,凡所出經,三十九部,一百二十七卷。」廓又云:「流支房內,經論梵本,可有萬甲。所翻新文,筆受藁本,滿一間屋。」費《錄》卷十五。則謂流支撰有「《譯眾經論目錄》,一卷」。推其名義,似專錄自譯經論。然於魏文成帝世釋曇曜所譯《付法藏傳》下注云「見《菩提流支錄》」,則支《錄》所收又未必限於本人所出,而並取近世譯經矣。至於真諦,則原名波羅未陀,「本西天竺優禪尼國人」。「以太清二年始屆京邑。」「欲傳翻經教,而國難未靜,隨方翻譯」,「親註疏解」。「至陳宣即位,凡二十三載,所出經論記傳六十四部,合二百七十八卷。」「余有未譯梵本書,並多羅樹葉,凡有二百四十甲。費《錄》甲作縛或夾。若依陳紙翻之,則列二萬餘卷。」其已「譯訖,止是數甲之文。並在廣州制旨、王園兩寺」。據宣《傳》卷一。費《錄》卷九,卷十一,兩載其事。費《錄》,宣《傳》,並未言其撰有經錄。惟法經《眾經目錄》於《大乘起信論》及《遺教論》目下並注云:「人云真諦譯,勘《真諦錄》,無此論,故入疑。」因知真諦譯經自有目錄矣。
道希、真諦並攜來多數梵經。又宣《傳》載:「那連提黎耶舍,隋言等稱,北天竺烏場國人,天保七年屆於京鄴。文宣皇帝安置天平寺中。三藏殿內,梵本千有餘夾,敕送於寺」,「請為翻經。」此項梵經,或為道希攜來者。夾數既多,必有梵文或梵漢對照之目錄,惜乎無人記述之耳。
南北朝不著名之佛錄
費《錄》卷十五。列舉未嘗見本之經錄凡二十四家。上文已考出十餘家矣。所余者除《靈裕錄》出於隋時外,皆南北朝人作品也。有可考者,有不可考者。如《釋道憑錄》,雖無佚文可輯,然宣《傳》卷八載:憑,平恩人。善講《涅槃華嚴四分》。「以齊天保十年卒於鄴城西南寶山寺。」憑既未譯經,則其所錄,殆為寶山寺經藏歟。又如《始興錄》:梵僧之自南洋來者,必經始興。例如皎《傳》之求那跋摩,即停留始興歲許。始興即今廣東韶州。故費《錄》卷九云:「《始興錄》即《南錄》。」其書所載,卻不限於南人譯經。古自漢末建安二年之曇果,遠至河南國今甘肅。之聖堅,河西國之僧伽陀,近則劉宋之法海、道嚴、蕭齊之法度、曇景,皆所收列。並見費《錄》轉引。故知其為藏經錄,或古今通錄也。至如《岑號錄》,則費《錄》惟於漢末嚴佛調《迦葉詰阿難經》引述一次;《王車騎錄》則絕無稱道之者:性質皆屬不明。除此二十四家之外,余於費《錄》又考得三錄。一曰《南來新錄》,見晉末《祇多密譯經》目注。二曰《東錄》,見宋文帝世釋智嚴譯經目注。三曰《一乘寺藏眾經目錄》,見周武帝世頌菩提譯經目注。而昇《錄》述「周《錄》之中,引《真寂寺錄》,《義善寺錄》,《玄法寺錄》,《福林寺錄》,但引其名,不言卷數,又有《陳朝大乘寺藏錄》四卷,並不知何人製作。似是當寺藏經,略記由委。既扃寺名為錄,未可通行,故敘錄次,闕而不載」。見昇《錄》卷十。除陳《錄》確屬南朝外,其餘四錄,朝代不明。
隋代之佞佛與撰錄
隋代二主,佞佛尤虔。「開皇元年,高祖普詔天下,聽令出家。仍令計口出錢,營造經像。而京師及并州、相州、洛州等諸大都邑之處,並官寫一切經,置於寺內。而又別寫藏於秘閣。」《隋志》。記其「在位,寫佛經四十六藏,凡十三萬卷,修治故經四百部」。釋氏《稽古略》卷三。「天下之人,從風而靡,競相景慕。民間佛經多於六經數十百倍。」見《隋志》。「二年仲春,訪人譯經。」費《錄》卷十二。季夏,詔起寺曰大興善。五年,召揵陀羅國沙門闍那崛多為譯經元匠。「於大興善寺更召婆羅門僧達摩岌多,並敕居士高天奴、高仁和兄弟等同傳梵語,又置十大德沙門僧林、法粲、法經、慧藏、洪遵、慧遠、法纂、僧暉、明穆、曇遷等監掌翻事,銓定宗旨,沙門明穆、彥琮,重對梵本,再審覆勘,整理文義。」及煬帝定鼎東都,「乃下敕於洛水南濱上林園內置翻經館」。宣《傳》卷二。又「修治故經六百十二藏,計九十萬三千五百八十二卷」。《稽古略》卷三。「兩代道俗二十餘人,所出經論法傳等合九十部,五百一十五卷。」宣《錄》卷五。奉敕撰經錄者,先後有法經、費長房、彥琮、智果四家,而彥琮更有《崑崙經錄》。
法經之《大隋眾經錄目》
開皇十四年「五月十日,太常卿牛弘奉敕須撰《眾經目錄》」。經《錄》上表。即命大興善寺翻經眾沙門法經等二十大德撰修,「揚化寺沙門明穆區域條分,指縱絡。日嚴寺沙門彥琮縷緝維,考校同異」。費《錄》卷十二及《法苑珠林》。總計眾經,合有二千二百五十七部,五千三百一十卷。凡為七卷:別錄六卷,總錄一卷。於七月十四日進呈。法經等以「道安法師創條諸經目錄,銓品譯材,的明時代,求遺索缺,備成錄體。自爾達今,二百年間,制經錄者,十有數家,或以數求,或用名取,或憑時代,或寄譯人,各紀一隅,務存所見……僧眾法經等自稱。既未獲盡見三國高齊及陳周。經本,校驗異同;今唯且據諸家目錄,刪簡可否,總標綱紀,位為九錄,區別品類。有四十二分九初六錄三十六分,略示經律三藏大小之殊,粗顯傳譯是非真偽之別。後之三錄,集傳記注。前三分者,並是西域聖賢所撰,以非三藏正經,故為別錄。後之三分,並是此方名德所修,雖不類西域所制,莫非毗贊正經,發明宗教,光輝前緒,開進後學,故兼載焉」。經《錄》上表。列其系統,則如下表:
此種分類法實繼承法上《齊錄》而略整齊補充之。先分教義為大乘、小乘,再各分文裁為經、律、論,最後復將經、律、論之流傳情狀即體質分為一譯、異譯、失譯、別生、疑惑、偽妄六類。其非經、律、論三藏之雜書,則先分文裁為抄錄、傳記、著述,再各分地域為西域、此方。即中國。故合計共有九大類,四十二小類。所用分類原則有教義、文裁、地域、體質四項,較南北朝諸錄為複雜,而又不失其整潔。體質六分法之意義尤為明了。
一譯=「原本一譯。其間非不分摘卷品,別譯獨行,而大本無虧。故宜定錄。」
異譯=「重譯。或全本別翻,或割品殊譯。然而世變風移,質文迭舉,既無梵文校讎,自宜俱入定錄。」
失譯=「雖復遺落譯人時事,而古錄備有,且義理無違。亦為定錄。」
別生=「後人隨自意好,於大本內抄出別行,或持偈句,便為卷部,緣此趨末,歲廣妖濫日繁。今宜攝入,以敦根本。」
疑惑=「多以題注參差致惑,文理複雜,真偽未分,事須更詳。且附疑錄。」
偽妄=「乖真。或首掠金言,而末申謠讖;或初論世術,而後托法詞;或引陰陽吉凶,或明神鬼禍福:諸如此比,偽妄灼然。今宜寢秘,以救世患。」
經《錄》之善,可以「整潔」二字褒之。若謂創造,則殊不配。失譯、疑偽,創自道安。異譯、別生,早見祐《錄》。大小分乘,王宗已然。經、律、論鼎足而立,則法上已定其規例矣。數其闕失,反有多端。智昇嘗論之曰:「余檢尋此錄,並無差錯。即如曇摩羅剎,晉言法護,總是一人。錄中分二,雲各出《須真天子經》二卷,編為重譯。不識梵晉之言,一誤也。如《律二十二明了論》,總是一經。錄中分為二部,《律》二十二卷編在律中,《明了論》一卷在於論錄。一經之題,分二上錄,二誤也。其《律二十二》乃是《明了論》半題,今雲二十二卷,誤之甚也。真諦《攝論》十二卷與十五卷者二本不殊;存其二部,而言重譯,三誤也。以《仁王經起信論》等編在疑錄,四誤也。不能備陳,略述如此。」見昇《錄》卷十。所攻雖細,要中其失。余更就其體例論之,則不合理者尚有四焉:僅著譯人時代,而未詳記年、月、日一也。僅據諸錄抄目,卻又沒其出處,二也。未見原書,不分存佚,三也。同類排列,不依時代先後,不匯一人所出於一處,卻又別無排列秩序之定理,四也。法經等徒知譏以前諸錄「不至詳審」,卻亦「不能盡獲三國經本及遺文逸法」,而致「造次修撰,多有罔昧」,並經《錄》語。惜哉!
費長房之《歷代三寶紀》
「時有翻經學士成都費長房,本預細細當為緇之誤。衣,周朝從廢,因俗博通,妙精玄理。開皇之譯,即預搜揚。敕召入京,從例修緝。以列代經錄,散落難收;佛法肇興,年載蕪沒;乃撰《三寶錄》一十五卷。始於周莊之初,上編甲子,下舒年號。並諸代所翻經部,卷目軸別。」宣《傳》卷二。長房自序謂「《古》《舊》二錄,條目殘亡,士行道安,創維其缺。爾來間存,祖述不同,各紀一方,互存所見,三隅致隔,故多失疑。又齊、周、陳並皆翻譯,弗刊錄目,靡所遵承。兼值毀焚,絕無依據」。隋一天下,「異出遺文,莫不皆萃」。故於譯經之餘,「十餘年來,詢訪舊老,搜討方獲,雖粗緝綴,猶慮未周。廣博尋求,敬俟來俊。今之所撰集,略准三書,以為指南,顯茲三寶……摘彼翠零,成斯紀翮……昔結集之始,並指在某國城。今宣譯之功,理須各宗時代。故此錄體率舉號稱為漢、魏、吳及大隋錄也。失譯疑偽,依舊注之人,以年為先,經隨人而次,有重列者,猶約世分。總其華戎黑白道俗,合有一百九十七人;都所出經、律、戒、論、傳,二千一百四十六部,六千二百三十五卷。位而分之,為十五軸,一卷總目,二捲入藏,三卷帝年,九卷代錄。代錄編鑒經翻譯之少多,帝年張知佛在世之遐邇,入藏別識教小大之淺深」。費《錄》卷十五。其書「外題稱曰《開皇三寶錄》,其卷內甄為《歷代三寶紀》」。入藏錄只收經、律、論三藏,不收雜著。而此三者,又各分大乘、小乘,再分有譯、失譯。自定其例云:「今此藏目惟取有譯、失譯、單名,自余重翻,同本別出,舉一多卷,編以為頭。其外二三,具注於下。情樂誦讀,任從所抄。簡擇集疑,悉除偽妄。」故其特色在兼有考年、分代、入藏三體。既能包羅古今存佚,纖悉無遺;對於翻譯時代,尤為詳盡;又能簡擇重要經論,抄集入藏。僧祐而後,始見此人。故「錄成陳奏,下敕行之,所在流傳。」宣《傳》卷二。唐初道宣「所集錄」,亦「據而本之」。宣《錄》卷五。然其過謬,亦如道宣所言「瓦玉雜糅,真偽難分」,宣《傳》。「得在繁富,失在核通」。卻又「非無憑準」,故又「未可偏削」。宣《錄》。智昇更攻其「入藏錄中,事實雜謬,其闕本疑偽皆編入藏」。又多誤以一經二名為二部。見昇《錄》卷十。皆切中其失,無庸諱言。惟費《錄》之長,固不在入藏錄耳。其書成於開皇十七年十二月二十三日;見《總目》序。然有後人續補及加注之痕跡:如卷三帝年,列有開皇十八年以後事,直至唐武德元年。卷十《大空論》目下注有「《唐內典錄》雲《十八空》」字樣。此則任何書所不能免者耳。
彥琮之《隋仁壽年內典錄》
《大藏經》內有《眾經目錄》五卷,舊題「隋翻經沙門及學士等撰」,不著人名。宣《錄》卷十有「《隋仁壽年內典錄》五卷,注亦不著撰人姓名」。而卷五錄彥琮著述,亦未言其有此錄。卷七則有玄琬「《眾經目錄》五卷」。故不知者或以《仁壽錄》為玄琬所撰。日人中野達慧竟謬謂為「釋仁壽撰」。見《續藏經》卷首。然考宣《傳》卷二《彥琮傳》則又明述「仁壽二年,下敕更令撰《眾經目錄》,乃分為五例,謂單譯,重翻,別生,疑偽,隨卷有位,帝世盛行」。泰《錄》亦云:「仁壽二年,翻經大德彥琮法師等奉敕新定一切經目五部,各自別行。」因知此錄必為彥琮等撰,而非玄琬也。讀其自序,謂「佛法東行,年代已遠。梵經西至,流布漸多。舊來正典,並由翻出。近遭亂世,頗失原起。前寫後譯,質文不同。一經數本,增減亦異。致使凡人,得容妄造。或私探要事,更立別名。或輒構余辭,仍取真號。或論作經稱,疏為論目。大小交雜,是非共混。流濫不歸,因循未定。將恐陵遲聖說,動壞信心,義闕紹隆,理乖付囑。皇帝……降敕所司,請興善寺大德與翻經沙門及學士等披檢法藏,詳定經錄,隨類區辯,總為五分:單本第一,重翻第二,別生第三,賢聖集傳第四,疑偽第五。別生疑偽,不須抄寫。已外三分,入藏見錄。至如《法寶集》之流,《淨住子》之類,還同略抄,例入別生。自余《高僧傳》等,詞參文史,體非淳正。事雖可尋,義無在錄。又勘古目,猶有闕本。昔海內未平,諸處遺落。今天下既壹,請皆訪取」。披覽其錄,於前三例之中,亦分大小乘,經論律。然取則過嚴,立類太少。至如傳記抄集,有獨立成類者,有附於別生者,有棄而不收者,為例不純,一致於此。從分類法論之,較之法經前錄,疏舛多矣。故宣《錄》云:「即今京輦通寫盛行,直列經名,仍銓傳譯,所略過半,未足尋之。」昇《錄》更摘其前後差舛者六處以明其誤,信非誣也。
彥琮之《崑崙經錄》
雖然,彥琮固當時譯經最精之元匠也。宣《傳》載:「琮,趙郡柏人人。」歷齊周二代,及隋開皇元年,「作《辯教論》,明道教妖妄。其年西域經至,即敕翻譯」。旋奉教住并州大興教寺。「至十二年,敕召入京,復掌翻譯,住大興善。」仁壽二年,既撰經錄,又奉敕撰《西域傳》。煬帝「大業二年,敕於洛陽上林園立翻經館以處之。新平林邑,所獲佛經,合五百六十四夾,一千三百五十餘部,並崑崙書,多梨樹葉。有敕送館,付琮披覽,並使編敘目錄,以次漸翻。乃撰為五卷,分為七例,所謂經、律、贊、論、方字、雜書七也。必用隋言以譯之,則成二千二百餘卷……琮前後譯經,合二十三部,一百許卷」。「大業六年七月二十四日」,「卒於館」。著有「《辯正論》,以垂翻譯之式」。在隋代翻經館中,彥琮實為最能精通梵漢文字者。上述之崑崙文佛經目錄,尤為空前絕後之作,惜已遺佚耳。
釋靈裕之《譯經錄》
隋代譯經不少,卻無專目。費《錄》卷十五載有《靈裕法師譯經錄》一卷,但卷十二卻又不言其有錄。宣《錄》卷五謂「裕即道憑之弟子」,亦不言其有錄。宣《傳》卷九則述裕擅名鄴下,歷齊及周,卒於大業元年,但亦不言其有譯經事。遍考諸錄小注,惟宣《錄》卷二於曹魏世安法賢譯《羅摩伽經》目注引《靈裕錄》一次。據此孤證,似其書非錄其所自譯,乃通錄所藏或古今所譯耳。此則前人所優為,固無取乎架屋疊床也!
智果之《眾經目錄》
「大業時,又令沙門智果,於東都內道場,撰諸經目。分別條貫,以佛所說經為三部:一曰大乘,二曰小乘,三曰雜經。其餘似後人假託為之者,別為一部,謂之疑經。又有菩薩及諸深解異義,贊明佛理者,名之為論及戒律,並有大小及中三部之別。又所學者錄其當時行事,名之為記。凡十一種。」《隋書·經籍志》略載其大數。凡一千九百五十部,六千一百九十八卷。並據隋。宣《傳》卷三十。述智果初不肯為晉王寫書,被囚於江都,守寶台經藏。及晉王為太子,東巡,果上頌,遂被釋,召入慧日,終於東都。今按《隋志》所載,其錄亦無以大異於法經彥琮所錄耳。
唐代之集大成
唐初本兼崇道佛,後以玄奘義淨之西遊求法,盛譯佛經,道宣、智昇又精撰佛錄,諸宗並立,大藏雲興。佛教之隆,轉超道教一等。論宗教目錄學之盛衰,此時亦已登峰造極,無可比倫矣。
玄琬之《眾經目錄》
宣《錄》卷七有《眾經目錄》五卷,雲「唐貞觀初,普光寺玄琬撰」。但卷十又不著錄。昇《錄》則雲「唐舊錄未見其本,似取隋五卷《眾經錄》,編新經入,余者大同」。宣《傳》卷二十二。記「釋玄琬,弘農華州人也。於仁壽二年,造經四藏,備盡莊嚴,諸有繕寫,皆資本據。貞觀初年,有令造普光寺。召而居之」。「五年,敕於苑內德業寺為皇后寫佛藏經,又於延興寺更造藏經,並委琬監護。」釋氏《稽古略》卷三。「琬以二宮所寄,惟各其誠,祗奉不難,義須弘選。自周季滅法,隋朝再興,傳度法本,但存卷帙。至於尋檢文理,取會多乘。乃結義學沙門,讎勘正則。其有詞旨不通者,並諮而取決。故得法寶無濫於疑偽,迷悟有分於本末。綱領貞明,自琬始也。」宣《傳》。玄琬卒於貞觀十年臘月七日,亦據宣《傳》,但《稽古略》則作九年十月。則其撰定目錄必在貞觀五年至十年之間,太宗一代,佛錄之可考者,惟有此耳。惟泰《錄》卷一則云:「貞觀九年四月,奉敕苑內寫一切經,大總持寺僧智通共使人秘書郎褚遂良等,附新譯經,校定申奏,奉敕施行。」又云:「貞觀十一年四月,皇太子於延興寺造一切經。」亦由智通主持。此其所述,與玄琬為事仿佛。而年月略有參商,殆玄琬未了之業,由智通完成之歟?書已失傳,無從斷定。
道宣之《大唐內典錄》
佛錄編撰之業,梁魏齊隋已築其基,起其宇;裝潢光大,為功甚易。又值玄奘譯經之盛,大德如林,寶藏如海。道宣崛起,遂集佛錄之大成。其《大唐內典錄》,體例之完善,內容之精詳,殆稱空前絕後。稍稍繁詞述之,亦非過分:
(1)道宣小傳 「釋道宣,丹徒人也。十五厭俗,誦習諸經,依智律師受業。洎十六落髮,便隸日嚴道場。隋大業年中,從智首律師受具。武德中,依首習律。」宣《傳》卷十四。「追訪賢友,無憚苦辛。」宣《錄》卷五。「初晦跡於終南白泉寺。隋末,徙崇義精舍,載豐德寺。三藏奘師至止,詔與翻譯。」寧《傳》。「貞觀末年,方事修緝。」宣《錄》。「撰《法門文記》、《廣弘明集》、《續高僧傳》、《三寶錄》等二百二十餘卷。」寧《傳》。及顯慶三年,見《玄奘行狀》。「西明寺初就,詔宣充上座」。義《傳》。「乾封二年十月三日」卒,年「七十二」。寧《傳》。
(2)撰錄經過 宣既「少沐法流,五十餘載。宗匠成教,執范賢明。每值經誥德能,無不目閱親謁。至於經部大錄,欣悟良多。無論真偽,思聞其異」。宣《錄》卷十。以佛經譯本,「大約五千餘卷,遷貿更襲,澆薄互陳,卷部單重,疑偽凡聖。致使集錄奔競,三十餘家,舉統各有憲章,征核不無繁雜」。宣《錄》卷一。「而綴撰筆削不至詳密者,非為才不足而智不周也。直以宅身所遇,天下分崩,疆埸關艱,莫閱經部。雖聞彼有,終身不窺。今則九圍靜謐,八表通同,尚絕追求,諸何纂歷,上集群目,取訊僧傳等文,勘閱詳定,更參祐、房等錄。」宣《錄》卷十。撰《大唐內典錄》十卷。「龍朔四年即麟德元年。春正月,於西明寺出之。」宣《錄》卷十。
(3)分類法 宣《錄》「總會群作,以類區分,合成一部,開為十例。依條顯列,無相奪倫。文雖重張,義絕煩亂」。卷一。
歷代眾經傳譯所從錄第一——「謂代別出經及人述作,無非通法,併入經收,故隨經出」。此錄全仿祐《錄》及費《錄》之代錄,按代記人,匯其所譯撰,依次順列,最為詳盡。
歷代翻本單重人代存亡錄第二——「謂前後異出,人代不同,又遭離亂,道俗波迸。今總計會,故有重單,緣敘莫知,致傳失譯」。此錄概「依本經,單複次列,提頓綱維,品目斯備。仍述譯人存亡時代」。並分別大小乘,經、律、論,及西梵賢聖集傳。
歷代眾經總撮入藏錄第三——「謂經部繁多,綱要備列,從帙入藏,以類相從。故分大小二乘,顯單重兩譯」。皆現存之書,凡八百部,三千三百六十一卷。
歷代眾經舉要轉讀錄第四——「謂轉讀尋玩,務在要博,繁文重義,非曰彼時。故隨部撮舉,簡取通道,自餘重本,存而未暇」。此錄「舉大部而攝小經,撮本根而舍枝葉,文雖約而義廣,卷雖少而意多。能使轉讀之士,覽其軸日見其功;行福清信,開藏歲增其業」。蓋佛經之要目也。
歷代眾經有目闕本錄第五——「謂統檢群錄,校本則無,隨方別出,未能通遍,故別顯目訪之」。此錄因「其類繁多,已備在前篇,故略而不敘」。
歷代道俗述作註解錄第六——「謂注述聖言,用通未晤,前已雜顯,未足申明。今別題雜,使尋覽易曉」。
歷代諸經支流陳化錄第七——「謂別生諸經,曲順時俗,未通廣本,但接初心,一四句頌,不可輕削故也」。此錄亦不備列。因「兩錄列名,定非別生之位。自余不顯,便是支分之經」故耳。
歷代所出疑偽經論錄第八——「謂正法深遠,凡愚未達,隨俗下化,有悖真宗,若不標顯,玉石斯濫」。故特立一錄以別之。
歷代眾經錄目終始序第九——「謂經錄代出,須識其源」。
歷代眾經應感興敬錄第十——「謂經翻東夏,應感征祥,而有蒙祐增信,故使傳持遠惟」。此錄全屬記事,絕非目錄,狗尾續貂,乖異甚矣。
(4)宣《錄》之優點 梁啓超稱宣《錄》之優點可指者略如下:「一、自卷一至卷五之傳譯所從錄,將長房《錄》全部攝入,但彼則務炫博而真偽雜收,此則務求真而考證綦審,又一經而有數譯本者皆注『初出』『第二出』『第三出』……字樣,令讀者一望而知傳譯次第。此例雖創自長房《錄》,然彼或注或不注,此則略無遺漏。又某經初見於某錄,一一註明,既以見著述淵源,亦使舊錄雖佚而後世猶得循此以求其面目。」「二、其『單重傳譯有無』,『分乘入藏』,『支派陳化』,『疑偽經論』四錄,將法經《錄》全部攝入。然法經於每類之下皆分一譯、異譯、失譯、別生、疑惑、偽妄六門,其後三門既擯不著錄,而仍與前三門同廁於一卷中,未免亂讀者耳目。道宣各自為篇,不相雜廁,在組織上最為合理。又別生一項,法經絕對排斥,道宣相對保存。疑惑、偽妄,法經分而為二,道宣合而為一。皆宣優於經之點。」「三、法經於闕本悉置不記;道宣立『有目闕本』一錄,且明言為將來採訪之資。抱殘守缺,確是目錄學家應有之態度。」「四、道宣《錄》中最有價值之創作,尤在『眾經舉要轉讀錄』一篇。蓋佛典浩如煙海,讀者本已窮年莫殫;加以同本異譯,摘品別行,疊屋支床,益苦繁重。宣公本篇於異譯別行諸經,各擇其最善一本,以為代表。例如《華嚴經》,則舉佛陀跋陀譯之六十卷本,而異譯異名之十部《度世》《漸備》《信力》《十住》《興顯》《羅伽》《住法》《本業》《兜沙》《佛藏》。皆該攝省略焉。《涅槃經》則舉曇無讖譯之四十卷本,《摩訶般若經》則舉羅什譯之三十卷本,《大集經》則舉曇無讖譯前三十卷本及耶舍譯後三十卷本……諸如此類,其裨益於讀者實不少。著書足以備學者顧問,實目錄學家最重之職務也。」見《飲冰室專集》第十五冊。
(5)宣《錄》之誤點 智昇論:「宣公所撰,類例明審,實有可觀。作者之風,見於茲矣。然少有差雜,未能盡善。述作之事,誠謂難哉。今略敘數科,以詳厥誤。非欲指陳臧否,實惟甄異是非。只如人代存亡錄中,《新小品》等六經,並雲大品之同本者。不然:義理雖通,據會全異。而言同本,一誤。《菩薩淨行經》與《寶髻菩薩經》,俱雲竺法護譯。此是一經兩名,存其二本,二誤。《弘道廣顯三昧經》與《阿耨達龍王經》亦是一經兩名,二本俱存,三誤。《須彌藏經》二卷,此是高齊耶舍所翻,前後重上,四誤。《攝大乘論》,真諦譯者有十二卷本,有十五者,二本俱存,五誤。《般若鈔經》,大乘錄中及集傳內二處俱載,六誤。又如分乘入藏錄中,《深密解脫經》前後重上,前與《菩薩處胎經》同帙,後與《解深密經》同帙,七誤。以《舊十輪經》為單本,《新十輪經》為重譯,八誤。以《起世經》為單本,《樓炭經》為重譯,九誤。此類非一,不能備舉。如舉要轉讀錄中,《信力入印法門經》雖是《華嚴》支類,大部中無同於《度世》《漸備》等經,攝歸大部,不為轉讀之數,亦不然也。諸部《般若》,唯舉《大品》一經,《放光》等九部,雲『重沓罕尋,舉前以統,大義斯盡。玉華後譯《大般若》者,明佛一化,十有六會,得存供養,難用常行』。今謂不然,豈可以凡愚淺智而堰截法海乎?人性不同,所樂各異;豈以自情好略,令他同己見耶?《般若》大經,轉讀極眾。佛記弘闡在東北方,而言『難用常行』,竊為未可。又小品大品,據本全殊。一廢一興,二不然也。如《須彌藏經》等,雖是大集,別分大部中,無攝而不行,理為未當。又《須彌藏經》,前則攝歸大集,後即別舉流行,前後差殊,三不然也。如《樓炭經》等攝入《長含起世》一經,別令轉讀。《起世》之與《樓炭》,梵本何殊?一廢一興,四不然也。如《安般守意》與《大安般》無殊,此乃何緣,二俱轉讀?五不然也。如《十八部論》與《部異執》梵本不殊,此復何緣,俱令轉讀?六不然也。又雲『錄外有《外道金七十論》,《破外道涅槃論》,《破外道四宗論》,未暇故闕』者。如《金七十論》,外道所撰,非是佛法,除之可。然《涅槃》、《四宗》,同被刪削,將為未可。此是內論,破於外宗。一例刪除,七不然也。又如人代存亡錄及舉要轉讀錄,大乘錄中,三藏備具;入藏錄中,大乘無律。豈可前後俱有,中間獨無,自為矛盾?八不然也。如上所列,非無乖舛。而雲『革弊』,或所未然。差錯極多,卒難陳。」平心論之:智昇所陳,固中其失。雖可原諒,亦無庸為之諱耳。
靜泰之《大敬愛寺一切經論目》
「龍朔三年正月二十二日,敕令於敬愛道場寫一切經典」。「麟德元年正月二十六日,敕取履味沙門十人,惠概、明玉、神察、道英、曇邃等,並選翹楚,尤閒文義,參覆量校,首末三年。又置官寮」,「敕使韓康、李亮、盧行訥、鄭祖均等,精加檢覆。寫舊經論七百四十一部,二千七百三十一卷。又寫大唐三藏法師新譯經論七十五部,一千三百三十五卷,入藏。其有古來有目而無本者,合三百八十二部,七百二十五卷,隨訪隨寫」。見原序。其分類編次,全依琮《錄》,絕無變易;惟加入玄奘譯經,部數卷數增多耳。
靖邁之《古今譯經圖紀》
是時又於大慈恩寺翻經院壁「圖畫古今傳譯緇素,首自迦葉摩騰,終於大唐三藏。」見《續紀》。翻經沙門釋靖邁因撰《古今譯經圖紀》,題之於壁。其所紀載,節略費《錄》之代錄,「翻經者紀之,餘撰集者不錄」。「逮至唐初,總成四卷。費《錄》所錯,此亦同然。」見昇《錄》卷十。其以譯人為主題,先敘譯經本事,匯列其經目於次,則與祐《錄》費《錄》之先列經目而後敘本事者略殊。其用意惟在說明圖畫,既非盡錄藏經,亦非盡錄譯經,故所錄不能完備,在佛教目錄學中別樹一格。雖疏略無補,要亦新奇可喜。贊寧《宋高僧傳》下文簡稱寧《傳》。載:考釋靖邁,梓潼人也。「貞觀中選預玄奘譯經事,與棲玄、明濬、辯機、道宣同執筆綴文。後著《譯經圖紀》四卷,銓序古今經目、譯人名位、單譯、重翻、疑偽等科,一皆修理,見編於藏。」今《大藏經》收有其書,並未分別「單譯、重翻、疑偽等科」,贊寧所言,殆不足據。「自茲厥後,傳譯相仍;諸有藻繪,無斯紀述。」「至開元庚午歲,西崇福寺沙門智昇續紀一卷。」從玄奘後至輸波迦羅,皆唐中葉譯經者。事亦見寧《傳》,書在《大藏》。
明佺之《大周刊定眾經目錄》
周則天帝天冊萬歲元年,敕東都佛授記寺沙門明佺等撰定《大周刊定眾經目錄》。見昇《錄》卷十。佺等以祐、唱、經、費、宣等錄「已編入正目,大小乘經律論並賢聖集傳,合二千一百四十六部,六千二百三十五卷。其後唐朝至聖朝,新譯經論,及有雖是前代舊翻而未經入目,並雖已入目而錯注疑偽,審共定校,事須改正者,前後三件,大小乘經律論,合一千四百七十部,二千四百六卷。悉依明旨,咸編正目。今新入正目,及舊入正目,大小乘經律論並賢聖集傳,都合三千六百一十六部,八千六百四十一卷。其間有名闕本,有本失譯,見行入藏,及翻譯單重,三藏不同;兩乘各異,並備出條件,撰為目錄,合一十四卷」。又以「偽經既不是經,偽目豈同於正目?」故「別為一軸傳寫焉」。見佺《錄》自序。其書實分(1)大乘單譯經,(2)大乘重譯經,(3)大乘律,(4)大乘論,(5)小乘單譯經,(6)小乘重譯經,(7)小乘律,(8)小乘論,(9)賢聖集傳,(10)大小乘失譯經,(11)大小乘闕本經,(12)見定入藏流行。凡十二類。而《偽經目錄》別為一卷。卷末列有撰諸僧銜名,多至七十人,而明佺與道夐並為「都檢校刊定目錄及經真偽」名義。後來智昇論之曰:「當刊定此錄時,法匠如林,德重名高,未能親覽,但指末學,會緝撰成之。中間乖失,幾於太半。此乃委不得人,過在於能使也。且如第十二卷闕本經數總四百七十八部,六百七十七卷,前十一卷中以含有,訖今通計此數,總成三千六百一十六部,八千六百四十一卷者,此不然也。妄增部卷,推實即無。諸處交雜,難可備記。」見昇《錄》卷十。又雲「雖雲刊定,繁穢尤多。雖見流行,實難憑準」。見昇《錄》。「蓋此錄支經別名,雜沓不倫,致為昇公之所黜矣」。見寧《傳》卷二。
至高無上之智昇《開元釋教錄》
及唐玄宗開元十八年,據昇《錄》及《佛祖統紀》,但《佛祖歷代通載》作十年,誤。西京崇福寺沙門釋智昇論目錄學之意義曰:「夫目錄之興也,蓋所以別真偽,明是非,記人代之古今,標卷部之多少,摭拾遺漏,刪夷駢贅,欲使正教綸理,金言有緒,提綱舉要,歷然可觀也。」昇《錄》卷一。當時佛錄,「存者殆六七家,昇《錄》載有祐錄、經錄、費錄、琮錄、宣錄、邁紀、佺錄七家。然猶未極根源,尚多疏闕」。昇既「久事搜尋」,因「參練異同,指陳臧否」,撰為《開元釋教錄》二十卷。
其書「開為總別」:總錄「總括群經」。「從漢至唐,所有翻述,具帝王年代,並譯人本事,所出教等。以人代先後為倫,不依三藏之次,兼敘目錄新舊同異。」別錄「別分乘藏」,「曲分為七:一、有譯有本;二、有譯無本;三、支派別行;四、刪略繁重;五、拾遺補闕;六、疑惑再詳;七、偽邪亂本。就七門中,二乘區別,三藏殊科。具悉委由,兼明部屬」。昇《錄》卷一。最後復有入藏錄。
總錄全仿祐《錄》,費《錄》及宣《錄》之歷代眾經傳譯所從錄,其卷十則仿費《錄》之卷十五及宣《錄》之歷代眾經錄目終始錄。一切依舊,並無創例。
別錄則分目最精,創例頗多,實為昇《錄》之精華所在。第一為有譯有本錄,條析類目,最為精詳。列其系統,可如下表:
此錄有異於諸錄者四端:(1)「尋諸舊錄,皆以單譯居先。今此錄中以重譯者居首。所以然者,重譯諸經,文義備足,名相楷定,所以標初也。」(2)「舊錄中直名重譯,今改名重單合譯者,以《大般若經》九會單本,七會重譯,《大寶積經》二十會單本,二十九會重譯,直雲重譯,撬義不周,餘經例然,故名重單合譯也。」(3)「舊經之中,編比無次。今此錄中,大小乘經,皆以部類編為次第。小乘諸律,據本末而為倫次。大乘諸論,以釋經者為先,集解義者列之於後。小乘諸論,有部次第,發智為初,六足居次,毗婆沙等支派編末。聖賢集傳,內外兩分,大夏神州,東西有異。欲使科條各別,覽者易知。」(4)「自古群錄皆將《摩得勒伽善見論》等編為下毗奈耶藏。今者尋思,恐將非當。此等並是分部已後,諸聖等依宗贊述,非佛金口所宣,又非千聖結集。今之撰集,分為二例:初明五部正調伏藏,次明諸論奈耶眷屬。庶根條不雜,本末區分。」並昇《錄》原注。
第二為有譯無本錄。「有譯無本者,謂三藏教文及聖賢集傳名存本闕之類也。」「今者討求諸錄,備載遺亡。」其小類系統略如前錄:
第三為支派別行錄。「支派經者,謂大部之中,抄出別後,《大般若》第二會之類是也。今統集多端,會歸當部,仍刪夷舊錄,增減有無,具載名題,備詳差互。庶使將來學者,覽派知源。」此錄匯(1)大乘別生經,(2)《般若部》中別生,(3)《寶積部》中別生,(4)大集部中別生,(5)《華嚴部》中別生,(6)諸大乘經別生,(7)大乘律別生,(8)大乘論別生,(9)小乘別生經,(10)《長阿含部》分別生,(11)《中阿含部》分別生,(12)《增一阿含部》分別生,(13)《雜阿含部》分別生,(14)諸小乘經別生,(15)小乘律別生,(16)賢聖集傳別生。
第四為刪略繁重錄。「刪繁錄者,謂同本異名,或廣中略出,以為繁剩,今並刪除。但以年歲久淹,共傳訛替,徒盈卷帙,有費功勞。今者詳校異同,甄明得失,具為條目。」此錄列(1)新括出別生經,(2)新括出名異文同經,(3)新括出重上錄經,(4)新括出合入大部經。——刪繁與別生不同,別生為從大部中抽出一部單行,並不刪節。刪繁則將大部書刪繁摘要,另為一書也。以前諸錄均未為辨別,昇始析之。
第五為補闕拾遺錄。「補拾錄者,謂舊錄闕題,新翻未載之類今並詳而具之也。」此錄又分四類:(1)舊譯大乘經律論,小乘經律及賢聖集傳,「並是舊譯,今見有本,大周入藏中無,今拾遺編入」。(2)新譯大小乘經律論,小乘經律,及賢聖集傳,「並是《大周刊定錄》後新譯,所以前錄未載,今補闕編入」。(3)小乘律戒羯磨,「並撰述有據,時代盛行,補闕編入」。(4)此方所撰集傳,「皆裨助正教,故並補闕,編入見錄」。舊錄七種及昇錄三種亦在末類。
第六為疑惑再詳錄。「疑惑錄者:自梵經東闡,年將七百,教有興廢,時復遷移,先後翻傳,卷將萬計,部帙既廣,尋閱難周,定錄之人,隨聞便上,而不細尋宗旨,理或疑焉。今恐真偽交參,是非相涉,故為別錄,以示將來,庶明達高人,重為詳定。」
第七為偽妄亂真錄。「偽經者,邪見所造,以亂真經者也。今恐真偽相參,是非一概,今為件別,真偽可分,庶涇渭殊流,無貽後患。」錄中分列(1)《開元釋教錄》新編偽經,(2)苻秦釋道安《錄》中偽經,(3)梁釋僧祐《錄》中偽經,(4)蕭齊釋道備偽撰經,(5)蕭齊僧法尼誦出經,(6)元魏孫敬德夢授經,(7)梁沙門妙光偽造經,(8)隋《開皇眾經錄》中偽經,(9)隋《仁壽眾經錄》中偽經,(10)《大唐內典錄》中偽經,(11)《大周刊定錄》中偽經,(12)隋沙門信行《三階集錄》,(13)諸雜抄經增減聖說。最後一類,「併名濫真經,文句增減;或雜揉異議,別立名題。若從正收,玉石斯濫。若一例為偽,而推本有憑。進退二途,實難詮定。且依舊錄,編之偽末」。最前一類,「承前諸錄,皆未曾載」,乃智昇搜集考定者,如鏡照形,無偽不彰。錄其《要行捨身經》辨偽語,以概其他。原文云:「右一經,不知何人所造,邪黨盛行。經初題雲『三藏法師玄奘譯』。按法師所譯,無有此經。偽謬之情,昭然可見。且述四件,用曉愚心:一,偽經初雲『王舍城靈鷲山』者,靈鷲山名,古譯經有,奘法師譯皆曰『鷲峰』,今言『靈鷲』,一偽彰也。一,偽經初又雲『靈鷲山屍陀林側』者,按諸傳記,其鷲峰山在摩伽陀國山城之內,宮城東北十四五里,豈有都城之內而安棄屍之處?事既不然,二偽彰也。一,偽經中又雲『佛說過去燃燈,佛時初願捨身』者,燃燈如來是釋迦牟尼佛第二,無數劫滿授記之師,豈有得記當成方能死舍?事與理乖,三偽彰也。一,偽經中又雲『若有人殺害有情,遍索訶界四重五逆謗方等經,及盜常住現前僧物如是等罪,合壟地獄,若能捨身,罪必消滅』者。謗經造逆,合墮阿鼻,死捨得除,便無重報。如外道妄計殑伽河浴,罪垢消除,輕命自沉,生天受福也。言死舍除罪與彼妄計何殊。愚夫造惡,用此除愆。智者審思,勿被欺誑。永淪惡趣,無解脫期。事與理乖,四偽彰也。訛殊極多,不能備記。」
昇《錄》卷十九為大乘入藏錄,卷二十為小乘入藏錄,末附賢聖集。皆「直述經名,及標紙數,餘如廣錄」。「見入藏者,總一千七十六部,合五千四十八卷。」今存《大藏》本卷末有「興元年八月一日於正覺寺新寫入藏」,「經法七十六部,一百四卷」之目錄,則後五十四年所附加者,非智昇原文也。後世藏經,悉准此入藏錄之成法;凡分類,次序及用《千字文》標號,無不垂為永式。其魄力可謂大矣。
贊寧稱之曰:「釋智昇,義理懸通,二乘俱學,然於《毗尼》,尤善其宗,此外文性愈高,博達今古。撰《開元釋教錄》二十卷,最為精要。何耶?諸師於同本異出,舊目新名,多惑其文,真偽相亂,或一經為兩本,或支品作別翻。一一裁量,少無過者。如其舊錄江泌女子誦出經,黜而不留,可謂藻鑒,杜塞妖偽之源。經法之譜,無出昇之右矣。」寧《傳》卷五。
智昇別錄三種
《大藏》又收有智昇《開元釋教錄略出》四卷,系本錄卷十一至十三有譯有本錄之簡明目錄,書名卷數,譯撰人名,及帙數,紙數,皆一一依舊具列,惟刪去考證之語,用《千字文》編次字號。較《入藏錄》則較詳。卷末轉載本錄卷二十不入藏經目百十八部。後世刻藏者,悉依此為準則,罕有悖者。
《大藏》又收有《續大唐內典錄》一卷,序下注云:「麟德元年於西明寺起首,移總持寺釋氏撰。」元明兩本並云:「大唐西明寺沙門釋道宣撰。」按其文字,前半序目全抄宣《錄》卷一,後半略異,且沒其譯人。仔細比較,知此本決非續錄,或為道宣初稿之殘本。《大藏》存之,殊無謂也。而昇《錄》卷十載有《續大唐內典錄》一卷,自注「開元庚午歲,西崇福寺沙門智昇撰」。並雲即「歷代眾經傳譯所從錄」,又注云:「從麟德元年甲子至開元十八年庚午,前錄未載,今故續之。」寧《傳》亦謂昇有此續錄。據此實錄,則此書為智昇所撰,並非道宣。而現存之本,亦非昇之舊也。
昇又撰有《續古今譯經圖紀》一卷。體例全仿邁《紀》,然頗不自愜,故云:「前紀所載,依舊錄編,中間乖殊,未曾刪補。若欲題壁,請依《開元釋教錄》,除此方撰集外,余為實錄矣。」圓照《續開元釋教錄》有般若三藏《續古今翻譯經圖紀》二卷,未知是智昇之書否。
毋煚之《開元內外經錄》
智昇同時稍後有毋煚等奉敕撰《開元內外經錄》十卷,收道釋書二千五百餘部,九千五百餘卷。見《新唐書·藝文志》。「亦具翻譯名氏,序述指歸。」見《舊唐書·經籍志》引毋煚《自序》。其釋書部分殆全依昇《錄》為藍本。然合道釋書獨為一書者,煚《錄》之外固未再見。且從「序述指歸」一語推之,則其書亦有提要或小序之屬,與其《古今書錄》同一體裁。若留傳及今,所裨益於佛錄學者當屬不淺。
圓照二錄
及德宗貞元十一年西明寺沙門釋圓照以智昇修《釋教錄》後,「又經六十五年,中間三藏翻經藏內並無收管,恐年代浸遠,人疑偽經」,故「錄成三卷」,上卷翻經,中卷疏記集,下捲入藏錄,名曰《大唐貞元續開元釋教錄》,於十二月二十五日上之。及貞元十五年十月二十三日,圓照又奉敕改《開元釋教錄》為《貞元新定釋教目錄》。至次年四月十五日畢,進上。分類全依昇《錄》,惟增《特旨承恩錄》於《總集群經錄》之前,別析《賢聖集傳錄》於《乘藏差殊錄》之後。大體保存智昇原文,惟加入開元十八年以後六十五年新譯入藏諸經,且析二十卷為三十卷耳。在佛錄中,最為繁贍。然贊寧既許昇《錄》「最為精要」,又謂:「後之圓照《貞元錄》也,文體意宗,相距不知幾百數里哉!」則照《錄》之不為後人所尊,略可知矣。《圓照傳》見寧《傳》卷十五。
唐宋之譯經錄
唐代諸僧,譯經既多,當各有目錄。例如龍朔三年,玄奘臨卒,「命僧讀所翻經論名目已,總有七十三部,一千三百三十卷」。見宣《傳》卷四。釋義淨「自天后久視迄睿宗景雲,都翻出五十六部,二百三十卷」。見宣《傳》卷一。「釋不空翻經,起於天寶,迄大曆元年,凡一百二十餘卷,七十七部,並目錄。」亦見宣《傳》卷一。此皆卓卓者。其錄雖不傳,而譯書併入藏未佚。至南唐保大四年十一月,右街報恩禪院取德禪大德恆安進呈《大唐保大乙巳歲續新譯貞元釋教錄》一卷。所載譯經一百四十部,計四百一十三卷。宋後譯經甚少,故譯經目錄僅有三種:「自唐貞元己巳至宋太宗太平興國七年壬午,凡一百九十三年,中間並無譯人。其年始起譯場,至真宗大中祥符四年辛亥,凡二十九年,中間傳譯三藏六人,所出三藏教文,二百單一部,三百八十四卷。」見慶《錄》卷一。趙安仁、楊億輯其目為《祥符法寶錄》。此其一也。「宋真宗祥符四年辛亥,至仁宗景祐四年丁丑,凡二十七年,所出三藏教文一十九部,一百四十八卷。」見慶《錄》卷一,但《佛祖統紀》卷四十三作「至景祐三年,編成一百六十一卷」。呂夷簡、宋綬輯其目為《景祐法寶錄》。此其二也。「自宋仁宗景祐四年丁丑,至至元二十二年乙酉,凡二百五十四年,中間傳譯三藏四人,所出三藏教文二十部,一百一十五卷。其餘前錄未編入者,經律論等五十五部,一百四十一卷。」慶《錄》卷一。慶吉祥等輯其目為《弘法入藏錄》及《拾遺編》。此其三也。
《大藏》刊版所知表
佛錄之完備,至唐代已造峰極。宋元以後,《大藏》刊版,多依昇《錄》為部次,部卷縱有出入,無關大體。略舉所知,不復求備。
續 表
慶吉祥之《至元法寶勘同總錄》
上列各藏,各有目錄,然既無以異於昇《錄》,何庸贅陳?其中惟元世祖「念藏典流通之久,蕃漢傳譯之殊,特降綸言,溥令對辯,諭釋教總統合台薩里,召西番板底答,帝師拔合思八高弟葉璉,國師湛陽宜思,西天扮底答尾麻囉室利,漢土義學亢理二講主慶吉祥,及畏兀兒齊牙答思,翰林院承旨旦壓孫安藏等,集於大都。自至元二十二年乙酉春,至二十四年丁亥夏,大興教寺,各秉方言,精加辯質,自至元頂踵三齡,詮讎乃畢。經之在是錄者,凡一千四百四十部,五千五百八十六卷」。復「命三藏義學沙門慶吉祥以蕃漢本參對楷定大藏聖教,華梵對辨,名題各標。陳諸代譯經之先後,分大小乘教之品目,名之曰《至元法寶勘同總錄》」。其書「大分為四:初總標年代,括人法之宏綱。二別約歲時,分記錄之殊異。三略明乘藏,顯古錄之梯航。四廣列名題,彰今日之倫序」。慶《錄》卷一。「於中先出梵語經題,次出此間經題,後出譯人及品數。」見《閱藏知津》。
藏文蒙文滿文之大藏
及元武宗時,嘗刊西藏文大藏。同時又譯漢藏為蒙古文,亦付剞劂。清康熙二十二年,重刊西藏文大藏於甘肅之河州,其版至近年始毀。乾隆五十五年,復譯漢藏為滿洲文,刊版行世。凡此三藏,各有目錄,以非漢文,余未及見。
解題最詳之《大藏經綱目指要錄》
漢唐之間,作佛錄者數十家,皆僅明名數,未志內容。猶之佛學,僅汲汲於翻譯,未暇於研究耳。王阮、毋煚似已序述指歸,而原書已失,莫知其情。及譯事既畢,研究方興,目錄之功,亦由外而深入內部。北宋太祖建隆五年,敕沙門文勝撰《大藏經隨函索隱》,多至六百六十卷。揣其名義,似為解題之書。而仁宗天聖二年,「釋慈雲撰《教藏隨函目錄》,述諸部著作大義」。見《佛祖統紀》卷四十五。則確為提要之籍,惜均不傳。及徽宗時,乃有東京法雲禪寺住持傳法佛國禪師惟白撰《大藏經綱目指要錄》,大弘解題釋要之業。惟白以「崇寧二年癸未春,得上旨游天台,中秋後至婺州金華山智者禪寺,閱《大藏》,仲冬一日丁丑,援筆撮其要義。次年甲申仲春三日丁未畢之。計二十餘萬字」。白《錄》自述。佛錄本浩博淵奧,加以譯文隱晦,尋繹維艱。例如《大般若經》多至六百卷,苟無提要,自難識其指歸。惟白先明此經之綱領云:「總部四處十六會所說,傳此方,入藏者七百一十卷。前六百卷,唐三藏玄奘法師在玉華宮重譯,西明寺僧玄則述十六序,冠十六會,明其旨也。太宗皇帝御製《聖教序》,高宗皇帝作《聖記》。然此經諸佛之知母,菩薩之慧父,斷煩惱之寶刀,度愛河之舟楫,利生之極致,成道之正因,表其尊,故標眾經之首也。」次逐卷擷述內容,使讀者先得梗概。末段總結云:「右四處十六會所說《般若》六百卷,今逐會標辨品目,逐函分列卷次,逐卷略錄義例。然卷帙雖多,研其義例,始自色心,終乎種智,止於八十餘科耳。所錄者固不能全其義意。使開一卷,看一例,照於前後卷帙,貫通八十科之起復,則八部《般若》昭然可見矣。若或累朝法匠,譯梵為華,繼有傳授,不無其人。唯唐三藏玄奘法師自竺國而還,詔居玉華宮,或創出梵文,或重譯舊本,四更星序,八部方周。般若智日圓明至理義天普覆爰是或講或誦,或注或持,代勝一代,日盛一日,殊應有徵,利益無量也。今撮略綱目,欲廣見聞,以龍樹尊者所造《大智度論》,摘其義意,注於科例,俾看《般若》者披閱其大旨,即成智智也。」所錄之書,多至一千零四十九種,《大藏》所收,大半在是。皆能挈要提綱,明法會旨。在佛錄中,允推為至高無上之解題傑作。且此種解題工作,功效甚鉅。據惟白自述,「其利有五:一、宗師提倡者,得隨宜開覺故。何謂也?向上玄樞,應乎大器。俯徇情性,在乎順機。故弘宗闡教,以方就圓,須假博聞,待乎來問。故集斯錄,益真接化,貴言有稽,古道取信於人也。二、法師講演者,資闡明訓徒故。何謂也?傳教者宜談妙義,聽習者專諮實理。一部微言,必有所證。或引經律論文,或考疏鈔傳記。略無所據,義理難信。故集斯錄,緩急證其駕說,使有端緒也。三、樂於注撰者,助檢閱引文故。何謂也?作歌頌者讚揚妙道,述疏鈔者發揮聖言,臨文引據,一事一緣,貴出典章,制不妄啟。故集斯錄,以待伸紙操毫,而無凝思也。四、有緣看藏者,易曉品義故。何謂也?出家佛子,若曾聽經諭,或參問知識,則一覽聖教,其義瞭然。既未然者,不了法味,則空益疲勞。故集斯錄,俾見大旨,然後披文,乃深入法藏也。五、無因披教者,知藏乘要義故。何謂也?在家菩薩,居仕宦者,致君澤名,職務駢冗。處黎庶者,家業縈繁,公私逼迫,以故無因披閱藏教。設若有暇,何處取經?故集斯錄,使人人知其法義,家家有《大藏》,因緣資乎種智,而脫死生也」。白《錄》卷末。惟白本禪宗大師,熟於佛門掌故,嘗於建中靖國元年秋,撰《續燈錄》。《指要錄》末,附述禪教五派宗源,亦能得其脈絡。以如是通才,述《大藏》要領,其能不迷指歸也固宜。同時雖有居士王古仿其意而有作,固不能與之並駕齊驅耳。
王古之《大藏聖教法寶標目》
清源居士王古《直齋書錄解題》作「王右」。徽宗時官至尚書,嘗撰《大藏聖教法寶標目》。元成宗大德丙午,釋克己序其書,稱古「讀經該貫,演義深玄,舉教綱而目張,覽智鏡而神智,故茲集要,略盡教條,溥為來機,豁開寶藏。流傳既久,貝笈未收,眼目所存,誠為缺事。即有前松江府僧錄廣福大師管主八續集秘密經文,刊圓藏典,謂此《標目》,該括詳明,謹錄藏中,隨銜披閱,俾已通教理者睹智燈而合照心之解,未閱聖言者掬法流而惑業之垢,一覽之餘,全藏義海瞭然於心目之間矣」。觀古此目,較惟白所錄,遠為疏略。每書簡或僅著一言,詳亦不過數語,多及千字者,間亦有之,惟限大部。譬於《四庫》,白《錄》有如《總目提要》,古《目》有如《簡明目錄》,雖精粗有別,繁簡懸殊,而相得益彰,委系佛錄之要籍。凡初涉佛籍者,固不能舍是二者而他求也。
智旭之《閱藏知津》
上述惟白王古二家,於分類倫次概不違於昇《錄》。直至明末北天目沙門釋智旭始師二家之意而大易昇《錄》之次。在解題書中,可稱鼎足而立;在分類法中,則實空前創作。智旭以「歷朝所刻藏乘,或隨年次編入,或約重單分類,大小混雜,先後失准,致使欲展閱者茫然不知緩急可否。故諸剎所供大藏,不過緘置高閣而已。縱有閱者,亦罕能達其旨歸,辨其權實。佛祖慧命,真不啻九鼎一絲之懼。而諸方師匠,方且或競人我,如兄弟之鬩牆,或趨名利,如蒼蠅之逐臭,或妄爭是非,如痴犬之吠井,或恣享福供,如燕雀之處堂,將何以報佛恩哉?唯宋有王古居士創作《法寶標目》,明有蘊空沙門嗣作《匯目義門》,並可稱良工苦心。然《標目》僅順宋藏次第,略指端倪,固未盡美。《義門》創依五時教味,粗陳梗概,亦未盡善。旭以年三十時,發心閱藏,次年晤壁如鎬兄於博山,諄諄以義類詮次為囑。於是每展藏時,隨閱隨錄。凡歷龍居九華霞漳溫陵幽棲石城長水靈峰八地,歷年二十祀,始獲成稿。終不敢剖破虛空,但藉此稍辨方位,俾未閱者知先後所宜,已閱者達權實所攝,義持者可即約以識廣,文持者可會廣以歸約。若權若實,不出一心。若廣若約,咸通一相。故名之為《閱藏知津》雲」。其書作於甲午重陽後一日,蓋清世祖順治八年也。翌年正月二十一日,智旭即卒,年五十七。其凡例於分類法頗有精微之論。綜其所見,有善於以前諸錄者五端:(1)別立雜藏,使雜著得有所歸。此例雖仿自法上《錄》,然中間各錄皆所未有。(2)變更部次,以《華嚴》為首。(3)分出《密部》,使《顯》、《密》不致混淆。(4)合單本重本於一處,使一經不分散數處。(5)以符號判別書之優劣緩急,使讀者得依照選讀。
列其分類之系統,則可如下表:
日本佛藏目錄
佛教東傳,遠自晉世。始流高麗,終入日本。西來求法諸僧先後載歸經藏,輒有目錄,不必詳記。惟日本延喜二年西九〇二。有天台沙門安然據八家秘錄,撰《諸阿闍梨真定密教部類總錄》分為二十部類:(1)三灌頂部,(2)胎藏界部,(3)金剛界部,(4)蘇悉地部,(5)諸如來部,(6)諸佛頂部,(7)諸佛母部,(8)諸經法部,(9)諸觀音部,(10)諸菩薩部,(11)諸金剛部,(12)諸忿怒部,(13)諸世天部,(14)諸天供部,(15)諸護摩部,(16)諸禮懺部,(17)諸讚嘆部,(18)諸悉曇部,(19)諸碑傳部,(20)諸圖像部,實為《密宗》分類最詳之錄。刻藏之業,二邦屢見史冊。其目錄多准唐宋諸錄,無可特敘。及明治十三年,始創四藏對校之事於弘教書院,迄十八年七月而全藏刻成。及大正十二年高楠順次郎、渡邊海旭等又輯印《大正新修大藏經》,至昭和五年五月始成,收書多至一萬二千八百六十四卷。後又續刊三千九百九十二卷。皆用諸本對校,最為精詳。所分部類,亦大異於我國諸錄。《經》分(1)《阿含》,(2)《本緣》,(3)《般若》,(4)《法華》,(5)《華嚴》,(6)《寶積》,(7)《涅槃》,(8)《大集》,(9)《經集》,(10)《密教》等部。《律》分九類。《論》分《譯經》,《毗曇》,《中觀》,《瑜珈》,《論集》五部。《支那撰述》分《經疏》,《律疏》,《論疏》,《諸宗》四部。《日本撰述》再分《章疏》,《宗典》二部。《外篇》分為《史傳》,《辭彙》,《目錄》,《疑似》,《外教》,《雜》六部。每部皆再各分小類若干,包攝甚廣。時又刊《昭和法寶總目錄》三卷,匯集《大藏》未收之各種佛經目錄,頗便於學者之研究。而大正元年,中野達慧等又輯《續藏》經,採集明清日韓九百五十餘人,千七百五十餘部,七千一百四十餘卷,別為十門六十三類。近世僧俗譯作未入《大藏》者,網羅幾盡。其分類綱領亦與古錄迥異。此等雖人屬外國,而其書多漢籍,凡治佛教目錄學者,所宜參考者也。
道教與《道經》
事有無甚可記而又不得不記者,為道教及其目錄學。道之有教,因佛而興。道之有經,因佛而成。我國戰國時代本有老莊「清靜無為」之說,司馬談謂之道德家。漢初雖為文帝及淮南王所尊信,而未成宗教。迄後漢之末,佛經譯行,信者漸眾,乃有張陵受其暗示而創為五斗米道。兩晉之間,得博洽之葛洪為之充實,學理上之基礎遂立。及元魏太武帝寵任道士寇謙之,毀滅佛教,而道教大盛。南朝則有陸修靜廣集道經,見信於劉宋明帝。李唐援李聃為其始祖,愛屋及烏,高宗玄宗武宗先後盛崇道教。趙宋繼之,真宗徽宗尤為迷信。風聲所及,其教益振。後雖經元世祖之禁斷,亦無甚損傷。近世稍衰,而信徒之眾,猶亞於佛教。參看《史記·自序》,《漢書·藝文志》,《文帝紀》,《淮南王傳》,《後漢·劉焉傳》,《晉書·葛洪傳》,《魏書·釋老志》,《宋會要稿》,《元典章》。《道經》之造成,幾完全脫胎於《佛經》。而道士諱所自出,故弄玄虛,謬為教自羲農,經出天宮之說。元至元十二年石刻《道經尊經歷代綱目》,前半完全荒謬不可信。苟非昏蒙,其誰信之?佛徒所攻,殆近真實。唐僧釋法琳云:「道家玄籍,唯《老子》二篇,李聃躬闡。自余經教,制雜凡情。何者?前漢時,王褒造《洞玄經》;後漢時,張陵造《靈寶經》及《章醮》等道書二十四卷;吳時,葛孝先造《上清經》;晉時,道士王浮造《明威化胡經》;又鮑靜造《三皇經》,後改為《三清經》;齊時道士陳顯明造六十四卷《真步虛經》;梁時陶弘景造《大清經》及《章醮儀》十卷。後周武帝滅二教時,有華州前道士張賓,詔授本州刺史,長安前道士焦子順,一名道抗,選得開府扶風令,前道士馬翼,雍州別駕李運等四人,以天和五年,於華州故城內守真寺挑攬《佛經》,造道家偽經一千餘卷。又甄鸞《笑道論》云:『道家妄注諸子書三百五十卷為《道經》。』又檢《玄都目錄》,妄取《藝文志》書名,矯注八百八十四卷為《道經》。據此而言,足明虛謬。故知代代穿鑿,狂簡實繁;人人妄造,斐然盈貫。」「增加捲軸,添足篇章;依傍佛經,改頭換尾;或道名山自出,時唱仙洞飛來。」見《法琳別傳》。「以此詳檢」,則其為詭妄,不容辯矣。
《道經》目錄及分類之創始
《道經》既晚出,故其目錄亦遲至南北朝始完成。而葛洪之《遐覽篇》則其大輅之椎輪也。「洪字稚川,句容人。究覽典籍,尤好神仙導養之法。從祖玄,以其煉丹秘術授弟子鄭隱。洪就隱學,悉得其法。博聞深洽。江左絕倫。精辯玄賾,析理入微。」東晉咸和初,官至司徒諮議參軍。見《晉書》卷四十二。著述甚多,其《抱朴子》卷十九為《遐覽篇》,自述其義曰:「《遐覽》者,欲令好道者知異書之名目也。」首述鄭隱得見異書之經過,次則列舉異書之名目及其卷數。雖未明白分類,及未盡標著者姓名;而隱約可辨其類別;一曰經,列舉《三皇內文天文元文》、《混成經》等經數十種。二曰圖,列舉《守形圖》、《坐亡圖》等圖十餘種。三曰記,列舉《蹈形記》、《隱守記》等記十餘種。四曰錄,列舉《玄錄》、《集書錄》、《黃仙錄》等錄數種。五曰法,列舉《采神藥治作秘法》、《登名山渡江海敕地神法》等法十餘種。此外尚有名律、名集者,其書較少,或未可自成一類。以上各類,合為《道經》,即所謂「佳書」也。「其次有諸符」,則列舉《自來符》、《金光符》、《太玄符》等符數十種,「此皆大符也。其餘小小,不可具記」。據此推詳,則當時道教諸書可分為經、圖、法、符、記、錄六類,或更加律、集而為八類矣。類名皆名逵所起,原文並未分類。洪又歷述鄭隱言:「道書之重者,莫過於《三皇文》、《王岳真形圖》也。」「其變化之術大者,唯有《墨子五行記》。」「其次有《玉女隱微》,亦大術也。」「又有《白虎七變法》,與《墨子》及《玉女隱微》略同;過此,不足論也。」見《抱朴子》《四部叢刊》本。此數語者,視為《道經》要目,亦無不可。《抱朴子》自敘:「至建武中乃定。」《遐覽篇》則稱「鄭君以泰安元年,東投霍山,莫知所在。」則是篇之作,必在惠帝泰安以後,元帝建武以前。當西曆三〇二至三一七年間。道書目錄及分類之早,宜莫過於是矣。
陸修靜首創《靈寶經目》
相傳「後漢明帝永平十四年,道士褚善信等六百九十人,聞佛法入洛,請求捔試,總將道家經書,合三十七部,七百四十四卷,就中五百九卷是道經,餘二百三十五卷是諸子書」。亦見《法琳別傳》。佛道捔試之說,本無其事。參看《漢明求法說辯偽》。彼時道教未興,亦未必有經目。《神仙傳》號稱葛洪所作,乃云:「老教所有度世消災之法,凡九百三十卷,符書等七十卷,總一千卷。」其卷數之多,超出《遐覽篇》所述者數倍,當不可靠。故葛洪以前,《道經》尚無總目。
遲至劉宋中葉,始有道士陸修靜創撰《靈寶經目》,實為《道經》第一部總目錄。其書成於宋文帝元嘉十四年。見《雲笈七籤》卷四《靈寶經目序》。至明帝太始七年,修靜答明帝云:「道家經書並藥方、咒、符、圖等,總二千二百二十八卷,一千九百十卷已行於世,一百三十八卷猶隱在天宮。」見《法琳別傳》。年月明確,最近真實。惟後來道士虛增卷數,反而引起佛徒之攻擊耳。《法琳別傳》云:「案今玄都觀《一切經目錄》雲依修靜所上目,乃言有六千三百六十三卷,雲二千四十卷見有其本,四千三百二十三卷並未見本。」《至元石刻道藏尊經歷代綱目》更虛張其數云:「陸修靜經目藏經一萬八千一百卷,宋太始七年考功郎中校勘,僅存六千三百有餘卷。」徒知誇耀,不顧事實,一至於此。故法琳攻之曰:「既其先後不同,足知虛妄明矣。」又云:「修靜為目,已是大偽。」文見《法琳別傳》及《辯正論》。《雲笈七籤》卷四載修靜自序,首段敘《道經》之由來,多虛誕不可信。後段略云:「但經始興,未盡顯行。十部舊目,出者三分……頃者以來,經文紛互,似非相亂。或是舊目所載,或自篇章所見,新舊五十五卷。學士宗竟鮮有甄別。余先未悉,亦是求者一人,既加尋覽,甫悟參差,或刪破《上清》,或采搏余經,或造立序說,或回換篇目,裨益句章,作其符圖。或以充舊典,或別置盟戒。文字僻左,音韻不屬,辭趣煩猥,義味淺鄙,顛倒舛錯,事無次序。考其精偽,當由為猖狂之徒,質非挺玄,本無尋真之志,而因修窺閱,假服道名,貪冒受取,不顧殃考,興造多端,招人宗崇。敢以魚目,廁於隋侯之肆;輒將散礫,托於和氏之門。炫誑愚蒙,誣太玄。既晚學推信,弗加澄研;遂令精粗糅雜,真偽混行。視聽者疑惑,修味者悶煩。上則損辱於靈囿,下則恥累於學者。進退如此,無一可宜。徒傾產疲力,將以何施?夫輕慢之咎既深,毀謗之罪靡赦。余少耽玄味,志愛經書,積累錙銖,冀其萬一。若信有可崇,何苟明言坐取風刀乎?慮有未悉,今條舊目己出,並仙公所授,事註解意,疑者略云爾。」據其所述,則《道經》之疑偽雜出,舊目混沌不明,已可概見。修靜之作,乃所以去所認為疑偽者,區分類別,以成條目也。觀乎後來《玄都觀一切經目錄》之混亂不治,則知修靜此目殊不愧為道錄之開山矣。
修靜之外,同時稍後,尚有所謂《上清原統經目》。《雲笈七籤》卷四載其注序,據云有道士許豫之於元嘉十二年臨終時封藏「上清寶經,三洞妙文」,宋明帝泰豫元年逼取至京,元徽元年復歸郯縣馬氏。此撰注者「因神王所撰《寶經》卷三十一首,篇章目第,並指事為名。然天真之言,理奧難尋,或名同而事異,或理合而字乖,靈秘妙隱,不與世合,幸而見之,卒難詳辨」,乃「鑽研彌齡,始覺仿佛,謹以鄙思,尋校眾經,為《上清目義》」。推其語意,亦道經目錄之儔也。
王儉與阮孝緒
以儒者撰錄而收及道經,始於劉宋王儉。儉與陸修靜同時,於元徽元年,特辟《道經錄》附見於其《七志》,合《佛經錄》為九條。雖「亦不述作者之意,但於書名之下,每立一傳,而又作九篇條例,編乎首卷之中。」《隋志》。則始述道書分類條例,備列道書目錄入總目錄中者,以此志為最先。惜已失傳,僅可由《七錄》想像之。阮孝緒《七錄序》云:「劉氏《神仙》,陳於《方技》之末;王氏《道經》,書於《七志》之外。今合序《仙道錄》為外篇第二。王則先道而後佛,今則先佛而後道。蓋所宗有不同,亦由其教有淺深也。」《仙道錄》分為經戒、服餌、房中、符圖四部,收書四百二十五種,一千一百三十八卷。道書之有顯明部類,實始見於此。修靜《錄》之部類,現已不明。《七錄》成於梁普通四年以後,上距修靜成書之日僅八十七年。其書半依《七志》,半采諸錄,雖非盡目睹,而詳盡無遺。其所記卷數,較《佛法錄》僅及五分之一,足見彼時道書無多,較上述修靜《錄》亦少七百七十二卷,足證修靜《錄》之虛偽。其後唐人撰《五代史·經籍志》,即《隋志》。略記道書目錄大綱,亦分經戒、餌服、房中、符籙四部,總數則為一千二百一十六卷,與《七錄》大同小異,較下述之《玄都錄》只及半數,是則唐初修史志者亦已不信玄都觀道士之說矣。
《七錄》之後,惟「後周法師王延《珠囊經目》,藏經八千三十卷」。見《至元石刻》。如此巨帙,竟倍佛經,其為浮報,不核可知。但目既不傳,亦無庸詳究耳。
《玄都觀一切經目錄》
隋煬帝嘗命道士撰《道經目錄》,《隋志》。其事不顯。唐初宏獎道教,特起玄都觀以居道士。道士乃大造經目,以示誇耀。貞觀初,釋法琳撰《辯正論》以攻之曰:「按玄都觀道士等所上《一切經目》,雲取宋人陸修靜所撰之者,依而寫送。檢修靜舊目註:『《上清經》有一百八十六卷,其一百十七卷已行於世,從世清以下有四十部,合六十九卷,未行於世。』檢今經目,並雲見在。修靜《經目》又云:『《洞玄經》三十六卷,其二十一卷已行於世;其《大小劫》已有十一部,合十五卷,猶隱天宮未出。』檢今經目,並注見在。」「檢修靜目中,見有經書、藥方、符、圖等,合一千二百二十八卷,本無雜書諸子之名。而道士今列乃有二千四十卷,其中多取《漢書·藝文志》目,妄注八百八十四卷為《道經論》。據如此狀,理有可怪。何者?至如《韓子》、《孟子》,《淮南》之徒,並言道事。又後八老黃白之方,陶朱變化之術,翻天倒地之符,辟兵殺鬼之法,及藥方咒厭,並得為道書者。其《連山》、《歸藏》、《周林》、《太玄》、黃帝《金匱》、太公《陰符》、《陰陽書》、《五姓宅圖》、《七十二葬書》等,亦得為道書乎?案修靜目中並無前色,今輒集之,彼將何據?」「然修靜為目,已是大偽。今《玄都錄》,復是偽中之偽。」法琳所論,雖屬一面之辭;然執有真憑實據,固非信口雌黃。故此錄之毫無價值可言,實已一言而定,無復疑議也。法琳又請唐太宗,「令大德名僧,儒生道士,對宰輔朝俊,詳檢內外經史,刊定是非,立石為記,以息邪偽」。其理由則為「古及今佛家立一切經目,具辯翻譯帝代,並注疑偽別部,恐惑亂黎民故也。今道家先無翻譯,仍立記目,或依傍佛經,或別頭假造,而不記年月,不詳世代,裝潢帶軸,與真經一體,詐言空中自出,或道谷里飛來,咸行於世,疑誤下愚」。並見《辯正論》。此事若行,則道書可十去其九,惜乎唐太宗不從其言耳。
唐代諸道錄
李唐大弘道教,應有詳錄。然《舊唐志》竟未載一錄,《新唐志》僅有毋煚《開元內外經錄》十卷。兩志併兼收佛論入道家老莊之儔,其荒謬抑甚可笑。煚《錄》失傳,僅知其收有道釋書至二千五百餘部,九千五百餘卷。據《開元釋教錄》,佛書凡七千〇四十六卷,除去此數,則煚《錄》所收道書有二千五百卷之譜,視《七錄》已加一倍矣。而《通志藝文略》則載有《開元道經目》一卷,《唐朝道藏音義目錄》一百十三卷。前者或系開元時代之簡目,但非《瓊綱目》;後者則恐本非圖書目錄,而鄭樵誤入之耳。元《至元石刻》則稱「唐尹文操《玉緯經目》,藏經七千三百卷。唐明皇御製《瓊綱目》,藏經五千七百卷。唐文宗太和二年,太清宮使奏陳,止見五千三百定數。黃巢之亂,靈文秘軸,焚盪之餘,散無統紀。幸有神隱子收合餘燼,拾遺補闕,復為《三洞經》。再經五季亂離,篇章雜糅」。所稱卷數,並近夸多。三種經目,亦無傳本。
宋刻《道藏》之目錄
及宋真宗「盡以秘閣道書,太清寶蘊,出降於餘杭郡,俾知郡戚綸,漕運使陳堯佐,選道士朱益謙,馮德之等,專其修較。然其綱條漶漫,部分參差,與《瓊綱玉緯》之目,舛謬不同。歲月坐遷,科條未究」。其後綸等及司徒王欽若請以張君房專任其事。久之,乃除君房著作佐郎。君房「盡得所降到道書,並續取到蘇州舊《道藏》經本千餘卷,越州台州舊道藏經本亦各千餘卷,及朝廷續降到福建等州道書,《明使摩尼經》等。與諸道士依三洞綱條,四部錄略,品詳科格,商較異同,以銓次之,僅能成藏。都盧四千五百六十五卷,起《千字文》天字為函目,終於宮字號,得四百六十六字,且題曰《大宋天宮寶藏》。天禧三年春,寫錄成七藏以進之」。《雲笈七籤》序。「卷目之首,冠《寶文統錄》之名。」《至元石刻》。此藏為現存《道藏》之祖,其目錄及分類亦為後來所沿用。君房載其分類之理由於《雲笈七籤》之《道門大論》中,據以推究,則知《道藏》之分類依據道教之系統。而道教之系統,則定自不知何世何人所撰之《正一經》。道教本有所謂三洞之說。《玉經隱注》云:「三洞經符,道之綱紀。」而「三洞者,洞言通也。通玄達妙,其統有三,故云三洞。第一洞真,第二洞玄,第三洞神」。「修學之人,始入仙階,登無累境,故初教名洞神神寶。其次智漸精勝,既進中境,故中教名洞玄靈寶。既登上境,智用無滯,故上教名洞真天寶也。」又有所謂四輔者:《正一經》云:「《太清經》輔洞神部,金丹以下仙業。《太平經》輔洞玄部,甲乙十部以下真業。《太玄》輔洞真部,五千文以下聖業。《正一》法文宗道德,崇三洞,遍陳三乘。」故道教可分七部,《正一經》定其次序曰:「一者洞神部,二者洞玄部,三者洞真部,四者太清部,五者太平部,六者太玄部,七者正一部。」而後四部不能獨立,併入三洞,謂之三乘。《正一經》云:「三乘所修,各十二部。」《道門大論》云:「夫十二部道義,通於三乘。今就中乘為釋,余例可知。十二者:第一本文、第二神符、第三玉訣、第四靈圖、第五譜錄、第六戒律、第七威儀、第八方法、第九眾術、第十記傳、第十一讚頌、第十二表奏。(1)言本文者,即三元八會之書,長行元起之說,其例是也。紫微夫人云:『三元八會之書,太極高真所有,本者始也,根也,是經教之始,文字之根,又為得理之元,萬法之本。文者分也,理也,既能分辨二儀,又能分別法相,既能理於萬事,又能表詮至理,如木有文,亦名為理也。不名真文者,十二義通三乘真文教主中洞,非通義也。』(2)神符者,即龍章鳳篆之文,靈跡符書之字是也。神則不測為義,符以符契為名。謂此靈跡神用無方,利益眾生,信若符契。(3)玉訣者,如河上釋柱下之文,《玉訣》解《金書》之例是也。玉名無染,訣語不疑,謂決定了知,更無疑染。(4)靈圖者,如合景五帝之像,圖局三一之形,其例是也。靈、妙也;圖、度也;謂度寫妙形,傳流下世。(5)譜錄者,如生神所述三君,立本所陳五帝,其例是也。譜、緒也;錄、記也;緒記聖人,以為教法;亦是緒其元起,使物錄持也。(6)戒律者,如六情十惡之例是也。戒者、解也,界也,止也;能解眾惡之縛,能分善惡之界,防止諸惡也。律者、率也,直也,栗也;率計罪愆,直而不枉,使懼栗也。(7)威儀者,如齋法典戒,請經軌儀之例是也。威是儼嶷可畏,儀是軌式是宜,亦是曲從物宜為威法也。(8)方法者,如存三守一,制魄拘魂之例是也。方者方所,法者節度,修行治身,有方所節度也。(9)眾術者,如變丹鍊石,化形隱景之例是也。眾、多也;術、道也;為趣至極之初道也。(10)記傳者,如《道君本業》,《皇人往行》之例是也。記、志也;傳、傳也;謂記至本業,傳示學人。(11)讚頌者,如《五真新頌》,《九天舊章》之例是也。贊以表事,頌以歌德。故《詩》云:『頌者美盛德之形容。』亦曰偈。偈、憩也,以四字五字為憩息也。(12)表奏者,如《六齋啟願》,《三令謁請》之例是也。表、明也;奏、湊也。『謂表心事上,共湊大道。通言部者,以部類為義,亦以部別為名,謂別其義類,以相從也。』又釋其十二部先後次序之義曰:『本文是生法之本,數自居前。既生之後,即須扶養,故次辯神符。八會雲篆,三元玉字,若不諳煉,豈能致益?故須玉訣釋其理事也。眾生暗鈍,直聞聲教,不能悟解,故立圖像,助以表明。聖功既顯,若不祖宗物情,容言假偽,故須其譜錄也。此之五條,生物義定,將欲輔成,必須鑑戒。惡法文弊,宜前防止,故有戒律。既舍俗入道,出家簉於師寶,須善容儀,故次明威儀也。又前乃防惡,宿罪未除,故須修齋軌儀,悔已生惡也。儀容既善,宿根已淨,須進學方術,理期登真要假。道術之妙,顯乎記傳。論聖習學,以次相從也。亦是學功既著,名傳竹帛,故次記傳。始自生物,終乎行成,皆可嘉稱,故次有讚頌。又前言諸教,多是長行散說。今論讚頌,即是句偈,結辭既切,功滿德成。故須表申靈府,如齋訖言功之例,故終乎表奏也。又前十一部,明出世之行。後之表奏,祛世間之災。如三元塗炭,子午請命之流,皆關表也。』『三乘之中,乘各有十二部,故合成三十六部。』」以上並據《雲笈七籤》,《道藏》本卷六。
綜上所述,則道教可分洞神、洞玄、洞真、三洞,及太清、太平、太玄、正一、四輔。四輔附屬於三洞。三洞各分本文、神符、玉訣、靈圖、譜錄、戒律、威儀、方法、眾術、記傳、讚頌、表奏十二部。《道藏》綱領,具在於斯。唐代所寫《瓊綱》,《玉緯》,或已依此分部;宋刻《道藏》,尤當所遵承;然皆漫無痕跡,未識真相。觀後來明刻《道藏》之部類悉與《道門大論》所說相同,則唐宋元各本當亦不能超出例外也。
而《通志略》載有《宋明道宮道藏目錄》六卷,《洞玄部道經目錄》一卷,《太真部道經目錄》二卷,《洞神部道經目錄》一卷,王欽若等《三洞四輔經目錄》七卷,《道藏經目》七卷。鄭樵既未見其書,自不能明其同異,析名復出,徒見其煩。約略推求,實即張君房等所修《道藏》之目錄,由王欽若領銜奏進耳。惟欽若上書,據《宋史》卷八,在大中祥符九年。而張君房寫錄成七藏在天禧三年。當系先上正本,複寫副本耳。道教目錄學單純之極,實無異支別派可為陳述也。
《雲笈七籤》
惟張君房「因茲探討,遂就編聯,掇雲笈七部之英,略寶蘊諸子之奧,總為百二十卷」,名曰《雲笈七籤》。蓋《道藏》之輯要,亦即道教之類書也。其卷八卷九《三洞經教部》經釋之屬,概系道經解題,實前此所未見,頗能挈道經之要領。如釋《七經》云:「道學七經、經者、徑也,由也,常也,成也。徑直易行,由之得。常通不塞,正以治邪,轉敗為成,經緯相會也。玄素、黃帝、容成、彭鏗、巫咸、陳赦、習學《七經》,演述陰陽,生生為先,先仁之志,非但七人,七人跡多,亦號七經。天門玉子,皆傳斯道。外儒失道,不知道為儒本,儒為道末,本末不知,致無長壽之人,遂為淫亂之俗也。至於外儒,《五經》備有,《詩》首《關雎》,《禮》貴婚嫁,傳嗣之重,歷代所同,無後之罪,三千莫大。而知男女氣數,陰陽興衰,聞之疑怪,蚩鄙成災,良可痛念。智者悟之,能歸內道,救理外儒。《詩》《禮》《傳》《易》,至於《尚書》《禮樂》《孝經》,斂末崇本,本孝合乎道,習樂同乎德,道德弘深,仁義備舉,禮智恆用,信不暫虧,緣末入本,引外還內,上學之功,於此乎在。《七經》者:一曰《仁經》。男女婚嫁,恩愛交接,生子種人,永世無絕。二曰《禮經》。既生當長,壯不可恣,失清婦貞,內外分別,尊卑相敬,和而有節。三曰《信經》,既知禮節,親疏相間,朝野忠直,無相違負。四曰《義經》。既知忠直,有與有取,罰惡賞善,更相成濟。五曰《智經》。既知賞罰,防有枉濫,抑揚通流,除邪入正。六曰《德經》。治邪保正,五德均平,無偏無苦,常樂長存。七曰《道經》。常樂常存,騰泰無上,上德不德,教化立功,功成身退,權變無窮。凡人學道,共修七經。經有所明,各有多少。《仁經》恩多,餘事皆少。少不受稱,多故立名,名為《仁經》,亦有禮、義、信、智、德、道。六同若斯,唯道獨多。少行均平,故號大道,一切所宗也。」《雲笈七籤》既為選集前人之作,則此項《道經解題》亦未必為張君房所為。其殆唐人手筆歟?
元明以後之道錄
宋《藏》刻成,道教大興。徽宗政和三年,詔求道教仙經於天下,又置道官,立道學,置博士,撰《道史》。聲勢之隆,空前絕後。參《宋史》卷八。南宋初年,鄭樵撰《通志》,其《藝文略》錄道家書,分為《老子》、《莊子》、《諸子》、《陰符經》、《黃庭》、《參同契》、目錄、傳、記、論、書、經、科儀、符錄、吐納、胎息、內視、道引、辟穀、內丹、外丹、金石藥、服餌、房中、修養,凡二十五種,一千三百二十三部,三千七百六卷。其分類法與上述《宋道藏》目錄迥異。「迨後丙申屬難,經藏俱廢。」元興,「有披雲子、宋真人收索到藏經七千八百餘帙,鋟梓於平陽府永樂鎮東祖庭藏之」。見《至元石刻》。旋遭至元十八年之焚禁,一時又盡。見《元典章》。至明英宗正統十年,重輯《道藏》,以《千字文》編次,自天字至英字。神宗萬曆三十五年,又輯《續道藏》,自杜字至纓字。三洞,四輔,十二類,都五百二十函,五千四百八十五冊。經廠刊版。至清光緒二十六年八國聯軍侵入,乃毀於大光明殿。一九二三年,商務印書館取北京白雲觀藏明本影印。見重印緣起。《明藏》部類悉依《宋藏》,無所發明。惟其中有《道藏闕經目錄》,題下注云:「於舊目錄內抄出。」而其卷上載有《上清源統經目注敘》、《眾經目錄》、《三洞要錄》、《洞玄靈寶三洞經籙品格訓目錄》、《洞神三皇五嶽目錄》,卷下載有《宋萬壽道藏三十六部經品目》,《宋萬壽道藏經目》十卷,《金萬壽道藏三十六部經品目》,《金萬壽道藏經目錄》十卷,此則道錄闕本之可知者,觀其多分三十六部,則亦無以異於《宋藏》耳。
總之,元明以後,道錄殆無可稱,所宜述者,惟明天啟丙寅白雲觀道士白雲霽撰有《道藏目錄詳註》。然亦非逐書皆作提要,名雖為「詳註」,實則僅擇少數要書略加數語說明耳。此在荒蕪之道教目錄學中,已屬絕無僅有之創作矣。