治國策 · 第44章 馬茲達克起義及其教義;正義者奴細爾汪如何摧毀他及其信徒
1. 世界上第一位介紹無神論學說的人出現在波斯土地上,他是一位生活在庫巴德·伊本·卑路支和正義者奴細爾汪時代的瑣羅亞斯特教的高級教士。 [31] 他的名字叫馬茲達克·巴姆達丹(Mazdak Bamdadan)。他陰謀腐化瑣羅亞斯特教信仰,對它的信徒產生不利的影響,並在世界上傳播一種新觀點。當時,此事是這樣發生的,由於馬茲達克精通占星術,通過星星的運動,他預言,在那個時代有一個人將出現。此人將介紹一種宗教以取消瑣羅亞斯特教、猶太教、基督教和偶像崇拜;他通過奇蹟和武力將此新宗教強加於人類。此宗教一直延續到復活節。馬茲達克構思了一種虛幻的思想,即他將是此人,他開始考慮他如何能夠使人民皈依和傳播新禮拜儀式。他知道,在國王的聽政會中他享有最高地位,受到極大的尊敬,而他的話在所有貴族中是至高無上的,從來沒有人聽見他說過無用的話——直到他提出要求先知的位置。他所做的是告訴他的奴才在某地挖一個通道,他們慢慢地鑽一個洞,洞的末端通向火神廟,正好通到火燃燒的地方,只有一個很小的出口。然後,他開始陳述他當先知的要求,他說:「我是被派遣來重新恢復瑣羅亞斯特教信仰的,因為人們已經忘記了《阿維斯塔》和《澤德》的意義,不再服從瑣羅亞斯特所規定的好信條的指揮;正像以色列兒子們的情況一樣,當他們不服從和不履行摩西(願他安息)在上帝那裡接受到的摩西五經時,他派一個先知(在摩西五經中已經被承認)去把不服從者 [32] 從以色列之子中趕出去;去恢復摩西五經的權威和把人們帶回到正確道路上來。現在我被派來恢復瑣羅亞斯特教的信仰。把人們帶到正確的道路上。」這些話傳到了庫巴德國王的耳中。
2. 第二天,庫巴德召來貴族和教士們,為匡正錯誤舉行了覲見禮。他召見馬茲達克,開門見山地對他說:「你自稱是先知嗎?」馬茲達克回答說:「是的。我來是因為我們的敵人敗壞了瑣羅亞斯特所實行的光明的信仰,使它陷入懷疑;我將使它恢復健康。人們在翻譯《阿維斯塔》和《澤德》時絕大部分是錯誤的,我將向他們展示真實的含義。」庫巴德說:「什麼是你的[證據]或聖跡呢?」他說:「我的聖跡是會讓火說話,即你視為聖堂的聖堂和qibla [33] 的火;我將請神(至高無上和萬能的)駕馭火以證明我是先知,使國王及隨行的每一個臣民都能聽到。」國王說:「啊,伊朗的貴族和教士們,對馬茲達克所說的這些話你們有些什麼意見要發表嗎?」教士們說:「第一件事是,他在號召我們堅持我們自己的信仰和教本,他並不反對瑣羅亞斯特教。事實是,在《阿維斯塔》和《澤德》的有些段落中我們可以找出10個不同的意義,每一個教士和先生對它們的解釋和翻譯都不同。很可能他可以作出較好的解釋,使之更符合這些篇章的原意。至於他所說的,他將使我們所崇拜的火說話——這是一個超人的奇蹟。對此國王最清楚。」接著,庫巴德對馬茲達克說:「如果你能讓火說話,我將支持你是先知的說法。」馬茲達克說:「國王指定一個時間吧,到時候你與貴族和教士們來到火神廟,在我的要求下,神(光榮而萬能的)會讓火說話。如果神願意的話,火就在那天,就在那個時刻會說話。」庫巴德說:「我們提議明天就到火神廟去。」第二天,馬茲達克派他的一個信徒鑽進洞內,並給他說:「每當我大聲呼喊上天時,你就在下面的洞內說『讓伊朗崇拜光明的所有人選擇和實踐馬茲達克的話,那麼,他們將在兩重世界中找到好運氣和繁榮昌盛。』」
3. 於是,庫巴德和貴族、教士們去了火神廟。馬茲達克被召來,他來後站在火邊,大聲呼喊上天和讚美瑣羅亞斯特,然後,靜默。從火外發出一個聲音,其後是我們上面提到過的那些話。國王及所有貴族聽到火說話後都感到非常吃驚,庫巴德信任了馬茲達克,他們從火神廟回來。此後,庫巴德每日召馬茲達克到身邊,直到最終相信了他。他給了他一個鑲有寶石的金王位,下令將它放在覲見廳的講壇上。在覲見時,庫巴德坐在講台上,馬茲達克則坐在這金王位上,他的地位比庫巴德還高。於是,人們開始加入馬茲達克教,部分地出於喜歡和同情,而部分地為了與國王保持一致。人們從各省、區到首都來,公開或秘密信仰馬茲達克教。絕大多數貴族、農民和軍人對此教並沒有多大的熱情,而是出於對國王的尊敬,他們不敢說什麼;教士中無一人信奉馬茲達克教,他們說:「讓我們看他從《阿維斯塔》和《澤德》中舉出什麼[證據]來。」
4. 當馬茲達克看到國王已經信奉他的宗教,以及從遠近各地來的人們都接受他的邀請時,他介紹了關於財產的問題。他說:「財富必須在人民中間分配,因為,一切人都是神的奴僕和亞當的孩子。人們所需要的無論什麼東西,必須從公社基金中得到滿足,以致在各方面無人會遭受窮困之苦,一切人都是平等的。」在他使庫巴德和他的追隨者們信奉這種觀點之後,他們同意平分財富。然後,他說:「你的妻子像你的其他財產一樣,她們也應該被視為公共財產。如果一個男人對一個女人感到渴望時,讓他和她在一起。在我們宗教里,沒有嫉妒和不寬容,任何人也不會被剝奪世間的愉快和色慾。希望和滿足之門向每一個人敞開。」然後,由於分享婦女,人們更加急切地信奉他的宗教,特別是普通老百姓。他設計了一種慣用的方法,即如果有人邀請20個人到他家去,除了提供麵包、酒肉,歌舞和其他娛樂外,所有客人都可以一個挨一個地起來享用他的妻子;他們認為這沒有錯。他們的習俗是,無論何時當男人進入房間與女人交往時,他將其帽子放在門上,然後直入其內。如果另一個男人被同樣的欲望所占據,一看到吊在門上的帽子,他就會轉身而去,知道有人已經在其內進行那種交易了。
5. 後來,奴細爾汪暗中派人去教士們那裡說:「你們為什麼這樣沉默無助地待著?為什麼不說些關於馬茲達克的事情,給我父親一些勸告,問他為什麼要接受這種荒謬的言論?為什麼會被這個邪惡的冒名頂替者所矇騙?為什麼使這條狗不僅毀滅了人民的財產,而且撕掉了婦女的面紗,使老百姓成了一切的主人?然後,你們問問他,什麼是權威,他是在誰的命令下做這些事的。因為,如果你們保持沉默,你們的財產和妻子將會失去;統治和權力也將離開我們家族。起來到我父親那裡去,使他認識到這件事並給他一些忠告。然後,去與馬茲達克辯論,看看他能拿出什麼證據來。」接著,他秘密地派人送信給貴族和重要人士說:「我的父親被嚴重的憂鬱籠罩著,他的智慧受到極大損傷,已經達到了良莠不分的程度;請考慮如何才能治好他。謹防聽從馬茲達克和按他的話行事,不要像我父親一樣受騙,因為這是莫須有的事,虛偽不會持久,對你們的未來也不會有利。」
6. 貴族們看到奴細爾汪的信,在他的恐嚇下他們都害怕了。雖然,他們中的一些人有意傾向馬茲達克的宗教,由於奴細爾汪的信,他們都退縮了,他們說:「讓我們拭目以待馬茲達克的事業將走向何方,看看奴細爾汪的斷言有什麼基礎。」當時奴細爾汪才18歲。
7. 教士之間取得了一致看法之後,他們去對庫巴德說:「從亞當(願他安息)起直到今天,在任何一本歷史書上我們從未見到過像馬茲達克發布的那些指令;我們也沒有從敘利亞的各個先知那裡聽說過這種事情。對於我們來說,它是可惡的事情。」庫巴德說:「去對馬茲達克說,看他說些什麼。」他們把馬茲達克召來說:「對你所做的這些陳述你有什麼證據呢?」馬茲達克說:「瑣羅亞斯特的命令就是如此,因為,它就寫在《阿維斯塔》和《澤德》中。但是,人們不知道翻譯之道。如果你相信我,請去問火。」他們又去到火神廟,把他們的問題向神火提出來。從火中央發出一個聲音:「事情確實如馬茲達克所說,而不像你們所說的那樣。」教士們又一次慚愧而歸。第二天,他們見到了奴細爾汪,呈報此事。奴細爾汪說:「馬茲達克在繼承拜火教,因為他的宗教除了兩點外,完全與拜火教一樣。」
8. 沒有人重視這些事,一年之後,一天,庫巴德與馬茲達克正在說話。庫巴德偶然問道:「人民很樂於接受我們的宗教嗎?」馬茲達克回答說:「如果奴細爾汪允許的話,他們每個人都會皈依的,但是,他很頑固,不接受這種宗教。」庫巴德說:「你的意思是他不接受我們的信仰嗎?」馬茲達克說:「是的。」庫巴德說:「帶奴細爾汪來。」奴細爾汪被帶上來。庫巴德問:「你不是馬茲達克教的教徒嗎?」他說:「是的。讚美屬於安拉。」他又問:「為什麼呢?」回答說:「因為他是一個騙子。」「他什麼地方騙人呢?他能讓火說話。」奴細爾汪說:「無色的水、火、地和風,這四樣東西各自獨立。讓他使水、土和風都能說話,像他能讓火說話一樣,那麼,我就信服他。」庫巴德說:「但是,他說的一切全都出自對《阿維斯塔》和《澤德》的解釋。」奴細爾汪說:「編輯《阿維斯塔》和《澤德》的先知並沒有說財產和妻子是可供自由分享的。在這麼多年後,也沒有一個學者做過這種解釋。宗教的存在是對財產和妻子給予保護;如果此兩項變得沒有限制,那麼,人與獸之間的區別將是什麼呢?因為動物是平等分享食物和配偶的,而有理智的人類卻不是這樣的。」庫巴德說:「那倒也是。但是,為什麼你要反對我、你的父親呢?」他說:「我是從你這兒知道以上習俗的,儘管在此之前它從不是習俗。當我看到你在反對你的父親,我也就反對你。如果你放棄了那種宗教,那麼,我將回到你的身邊。」庫巴德和馬茲達克在與奴細爾汪的談話中最後達成一點協議,他們哀傷地對[奴細爾汪]說:「或者你拿出證據,證明馬茲達克教是錯誤的,或者拿出證據反駁他的論點,或者把持有比馬茲達克更具說服力證據的某人帶來;否則,我們將懲罰你,以警告其他人。」奴細爾汪說:「給我40天的期限,我將給你們提供證據,或者我將帶某人來回答馬茲達克的問題。」他們說:「很好。」自此,他們分頭而去。
9. 從父親宮中返回之後,奴細爾汪當天就派人去巴爾斯,送信給住在古爾城 [34] 的某位有智慧的老教士,信上說:「請火速趕到,因為在國王、馬茲達克和我之間將有某某事情要發生。」
10. 當40天期滿時,國王舉行召見。他將其座放在講壇上,然後馬茲達克登上講壇坐在王位上。庫巴德傳令帶奴細爾汪進來。馬茲達克對庫巴德說:「問問他找到什麼證據來回答我們。」庫巴德說:「你找到了什麼證據嗎?」奴細爾汪說:「我正在準備。」馬茲達克說:「準備的時間已經過了;他應該受到懲罰。」庫巴德保持沉默。馬茲達克暗示左右侍從拿下奴細爾汪。在他們朝奴細爾汪走去時,奴細爾汪將手放在門柱的一角上 [35] ,對他的父親說:「你為什麼如此急促地要毀掉你的家人?期限還沒有到。」他們問:「此話怎講?」他說:「我要求的是40天,今天是包括在40天之內的,此後,事情會完全清楚,你願意怎麼做都行。」將軍和教士都提高嗓門喊道:「他說的是事實,協議是40天,不能少一天。」庫巴德說:「今天讓他走吧。」侍從放了奴細爾汪,他從馬茲達克的魔掌中逃走。
11. 接著,庫巴德起身離開覲見廳,人群散去。馬茲達克回家,奴細爾汪也返回家中。正在此時,奴細爾汪從巴爾斯召來的教士趕到,騎著一匹行走如飛的駱駝。在不斷詢問中找到了奴細爾汪住的宮殿,他跳下駱駝,直奔宮內。他對僕人小聲說:「去告訴奴細爾汪,從巴爾斯來的教士到此求見。」 僕人飛奔入室稟報,奴細爾汪疾步走出來,高興地擁抱教士說:「教士啊,請想想我剛從另一個世界回來。」接著,他告訴教士現在的一切情況。教士說:「別緊張,一切都如你說的那樣,你是對的,馬茲達克是錯誤的。我將作為你的代表回答馬茲達克的問題。我將使庫巴德對他所做的一切後悔。把他引入[正道]。但是,在馬茲達克知道我來之前,請先帶我去見庫巴德。」奴細爾汪說:「那很容易,我將安排你今晚單獨見他。」在下午祈禱時間,奴細爾汪來到父親宮中,他要求接見。當他見到父親時,說了些問候話之後說:「從巴爾斯來了一位教士,他將回答馬茲達克的問題,但是,他求我請國王今晚聽聽他必須單獨給國王說的話,看看他的證據,此後,讓國王指示什麼是合適的。」庫巴德說:「很好,把他帶來。」
12. 奴細爾汪返回,天黑時他帶教士去見國王。教士向國王表示祝福並讚揚了他的先輩們,然後對國王說:「馬茲達克已陷入錯誤之中,這一任務並不是指定給他的。」國王說:「何以見得?」他答道:「我很了解他,我知道他的學術範圍。他知道一些有關星星的科學,但是關於它們的命令,他的解釋是錯誤的。有跡象表明,在現今的一系列事情中,有一個要當先知的人即將出現,他將出一本新書,表演精彩的奇蹟,能把天空中的月亮劈為兩半 [36] ;他將引導人們走光明神之路,建立一種神聖的宗教,廢除馬奇教和其他一切宗教;他將許諾讓人進入樂園或者威脅讓人受難;他將用神的法令保護人民的財產和他們的妻子;他將避開邪惡,與天使(安琪兒)一致;他將摧毀火神廟和偶像寺廟,他的宗教將傳播到世界各地,將持續到復活節;天地將證明他是先知。現在這位馬茲達克蒙蔽無知,說他就是這個人。但是,首先這位先知應該是阿拉伯人;而馬茲達克是波斯人。其次,他將禁止人們拜火,否定瑣羅亞斯特;而馬茲達克實際上追隨了瑣羅亞斯特並引導人們拜火。再次,他將不允許一個男人看另一個人的妻子,也不能索取別人的一點財產,非法獲取一個第納爾,否則他會下令砍掉他的雙手;而馬茲達克使財產和女人成為公共財產。第四,他將從神那裡接受命令,受天使的感召而說話;而馬茲達克是受火的感召而說活。最後,他將帶來一本新書,而馬茲達克仍追隨《阿維斯塔》和《澤德》。是的,馬茲達克教沒有基礎。明天,我將在陛下的面前羞辱他,證明他是錯誤的,證明他的目的是要把王位從您家族中拿走,浪費您的財富,使您與底層人平等。」他的一席話令國王高興,國王接受了它。
13. 第二天庫巴德來到覲見廳,馬茲達克坐在王位上,奴細爾汪站在講台前面,教士和貴族們各自就位。然後,從巴爾斯來的教士對馬茲達克說:「你提第一個問題呢,還是我提?」 馬茲達克說:「我來提。」教士說:「如果你要使自己成為提問者而我成為回答者的話,那麼,你到我站的這兒來,我去坐在你的位置上。」馬茲達克很羞愧,他說:「是國王親自把我安排坐在這裡的,你問吧我來答。」教士說:「你已經建立了財產公社;那些建客棧、修橋和做好事的人這樣做是為了來世得到回報,不是嗎?」他答道:「是的。」「如果財富與其他另外一些人平分,當人們做好事時,誰得到回報呢?」馬茲達克無言以對。他又說:「你使妻子作為公共財產,假如20個男人與一個女人躺在一起,這個女人懷孕了,這個孩子將是誰的呢?」馬茲達克無話可說。接著,他又說:「你的目的是想徹底毀滅世系和人民的財產。國王坐在王位上,是我們的統治者。因為他是卑路支的兒子,他從他的父親那裡繼承了王位;正像卑路支從他父親那裡繼承王位一樣。如果10個人分別與國王的妻子發生關係,那麼,當孩子出生時,如何確認這孩子是誰的呢?世系不是被打亂了嗎?當這種事發生時,王位將不能保證留在該家族內?高、低官職取決於富有和貧窮;如果一個人很窮,由於必須受僱於富人和被迫以奴僕身份為富人服務,這樣高、低官職就被顯示出來。當一切財產都平分時,官職的區別將從世上消失,最低等的壞人將與國王平等;事實上,王位將被取消。你會逐漸消滅波斯王室的財富和統治權。」馬茲達克無言以對,保持沉默。庫巴德說:「回答吧。」馬茲達克說:「答案是你將下令砍掉他的頭。」庫巴德說:「一個人的頭不可以無理由地被砍掉。」他說:「我將去問火它的命令是什麼?因為我所說的話並不是出自我本人。」由於奴細爾汪的原因,很多人曾遭受牽連。現在他們很高興他已經逃脫死亡。馬茲達克很生庫巴德的氣,因為,他已經告訴他要殺掉教士和奴細爾汪,但是,他沒有這樣做。馬茲達克自言自語道:「現在,在農民和軍隊中有許多我的信徒。我必須準備廢除庫巴德的王位;然後,我要殺死奴細爾汪和其他反對我的人。」於是,他們決定在第二天去火神廟,看看火的命令是什麼;然後大家散去。
14. 當夜幕降臨,馬茲達克叫了他的兩個寵信同宗教者,給他們錢作為禮物,答應使他們兩人都成為將軍。然後,他讓他們發誓不要對任何人說起此事,他給他們兩把劍說:「明天,當庫巴德及其貴族、教士們來到火神廟時,如果火命令殺庫巴德的話,你們兩人就抽出劍把他殺死。當然,不會有任何人帶武器進火神廟。」他們說:「遵命。」第二天,貴族和教士們去到火神廟,庫巴德也去了。[巴爾斯]的教士曾告訴奴細爾汪:「當你的侍衛隨你去火神廟時,叫10個侍衛在衣服底下藏著劍,以防馬茲達克企圖背叛。」奴細爾汪照此辦理,然後,去火神廟。只要馬茲達克將去火神廟,他總是在事前教他的奴僕在洞下面說些什麼話。在告訴這個奴僕怎麼說之後,他本人去了火神廟。他對巴爾斯的教士說:「你要求火對你說話吧。」教士對火提了一些問題,但是,他沒有得到回答。接著,馬茲達克對火說:「在我們之間判斷吧,提供證據證明我是對的。」從火中間傳來一個聲音:「自從昨天以來,我已經變得很弱;首先要用庫巴德的心和肝來加強我的力量,使我能告訴你該做些什麼。馬茲達克是你通向永久幸福的嚮導。」接著,馬茲達克說:「加強火。」那兩個人抽出劍襲擊庫巴德。教士對奴細爾汪說:「救救他!」奴細爾汪和他的10個奴僕抽出劍攔住了這兩個人,阻止他們襲擊庫巴德;馬茲達克一直在喊:「火是以光明神的命令在說話的。」當時人們分成了兩大陣營,一方說:「讓我們將庫巴德無論死活都扔到火里」;另一方說:「對此我們要審慎些,直到我們看得更清楚時才行動。」將近夜間,他們返回,庫巴德說:「也許我犯下了某些罪,為此火神要我作為食物;我寧願被現世的火所吞噬,而不願意被未來的火所吞噬。」
15. 當教士與庫巴德第二次單獨在一起時,他談起了已往的教士們和國王們,引用其他宗教作為證據,他辯解說馬茲達克不是先知,而是王室的敵人;這一論斷的證明是,首先是他極力要殺奴細爾汪;當他沒有成功時,他企圖殺你庫巴德;為什麼他會憑空想出火會說話,火從來沒有說過一個字,當時它為什麼能夠說話呢;他要設法暴露這一騙局並向國王揭示,到底是火在說話呢,還是某人在說話。他的話使國王受到很深的影響,以致他有些後悔自己的行為;但是,他仍補充說:「不要把奴細爾汪當作孩子來對待,因為他是全世界的統帥。無論他決定走什麼道路,不要背離它,如果你希望王位繼續保留在你的家族內;不要把你的秘密透露給馬茲達克。」
16. 後來,教士對奴細爾汪說:「我要你設法去誘惑馬茲達克的一個親密奴僕,用錢收買他,讓他告訴我們關於火的事實真相,這樣,我們就能打消你父親頭腦中的所有疑慮。」奴細爾汪介紹某人去與馬茲達克的一個親信建立起友誼,通過一些安排把此人帶來見奴細爾汪;奴細爾汪讓他坐在一個私人宮中,在他面前放1000第納爾錢,說:「我要問你一些事情;如果你吐露事實真相,我就給你這1000第納爾錢,我將使你成為我的一個心腹和提拔你到高的官職;如果你撒謊,我現在就讓你的腦袋搬家。」這人害怕地說:「如果我說實情,你將遵守你的諾言嗎?」回答說:「是的,還會更多。」於是,他說:「我告訴你。」奴細爾汪說:「告訴我馬茲達克玩的什麼把戲,使火能對他說話?」此人說:「如果我告訴你真情,你能保護我,並對馬茲達克保密嗎?」奴細爾汪答道:「我能。」他說:「要知道,在火神廟附近有一片地,馬茲達克買下了它,在它的四周建高牆圍住,從這裡一直到火神廟的地下,他挖了一條隧道,在隧道盡頭有一個小洞,洞一直可以通到火的中央。他總是派他的親信進入隧道,指導他去到火的地下,把他的嘴對著小洞,說某某事。於是,無論誰聽了都會認為是火在說話。」當奴細爾汪聽到這裡,他知道此人說的是事實。他很高興,並給了他1000第納爾錢。
17. 當夜來臨,他帶此人去見他的父親,讓此人在父親面前重複了對他說過的話。庫巴德對馬茲達克的狡猾和膽大感到吃驚。所有的疑慮完全從他的腦中消除。他派人把教士帶進來。庫巴德讚揚他並向他解釋了一切。教士說:「我告訴陛下,他是一個騙子。」 庫巴德說:「現在我們已經發現了,打敗他的最好辦法是什麼呢?」教士說:「他必定還不知道你已經知道他的騙局,最好的辦法是你召集一次會議,我與他在人們面前辯論,最後,我放棄我的觀點,假裝被打敗,返回巴爾斯。其後,你將做奴細爾汪認為合適的事。以便這個潰瘍可以被割掉。」幾天之後,庫巴德國王召集教士和貴族到場,帶巴爾斯的教士與馬茲達克辯論,更加仔細地審察他的主張。
18. 第二天舉行了會議,庫巴德坐在講壇上,馬茲達克坐在他的王位上。大家輪流發言。巴爾斯的教士說:「使我驚奇的是火會說話。」馬茲達克說:「在神的偉大傑作中這並不是奇蹟。你不記得摩西(願他安息)是怎樣使一塊木頭裡鑽出一條蟒蛇和從一塊石頭裡引流出12條小溪的嗎? [37] 他說『我將用軍隊淹死法老』他不是這麼做了嗎?神還使大地服從摩西,所以當摩西說『大地啊,吞沒卡倫』大地就將他吞下去了;耶穌(願安拉賜福於他)使死人復活。所有這一切都超出了人的能力;但它們在神的力量之內。我也是他的使徒,他使火服從於我。如果你按我和火的話做,你將在兩重世界得救。如果你不服從我,你能指望的是神在他憤怒時將你的一切摧毀。」巴爾斯的教士站起來說:「對於一個受神和火感召而說話的人我無言對答,火服從的是他的命令;面對一個能夠做我所不能做的某些事的人,我退出這場論戰。我要走了,我不再繼續我的推論。」於是他立刻走出門,踏上了去巴爾斯的道路。庫巴德離開了覲見廳,馬茲達克到火神廟去完成他7天一次的拜火禮。其餘人都返回家。已經皈依馬茲達克教的那些人更加堅定地信任他。他們很高興。
19. 當夜晚來臨之時,庫巴德召奴細爾汪說:「教士已經走了,他將我交給你,因為你有能力結束這一宗教。現在你有什麼計劃?」奴細爾汪說:「如果陛下將這一任務交給我,不把它告訴除我之外的其他人,我會做些準備,制訂適當的計劃,以使馬茲達克的一切影響以及馬茲達克教徒從這個世界上徹底消除乾淨。」庫巴德說:「除你之外,我將不與其他任何人談起此事;這一秘密將留在你我倆人心中。」奴細爾汪接著說:「要記住,巴爾斯的教士已經公開承認他失敗了,並已經回巴爾斯了;而馬茲達克及其教徒們正受到鼓舞,增加了勇氣,他們說沒有什麼能阻止他們做他們想要對我們做的任何事情。現在殺馬茲達克是容易的,但是,馬茲達克的教徒很多,如果我們殺死了他,他的教徒將會四處逃亡,散布到世界各地;他們將設法使人民皈依他們的宗教,他們將據山為堡壘,給我們和我們的國家造成麻煩。我們必須把此事安排好,把他們一網打盡,不讓一個人從我們的劍下溜走。」庫巴德說:「你認為最好的方法是什麼呢?」奴細爾汪說:「我們應該做的是,當馬茲達克離開火神廟來見你之時,你應該給他晉級,對他更加地尊敬;然後,在某天當你單獨與他談話時,告訴他,自從巴爾斯的教士承認失敗和退出論戰以後,我變得更加的馴服;我已悔悟並願意相信他,看他說些什麼。」
20. 在這一周期間,當馬茲達克來見庫巴德時,庫巴德尊敬地接待他,自己顯得很謙卑,他談起奴細爾汪,他們就此取得了一致的意見。馬茲達克說:「大多數人看著奴細爾汪,並附和他的言行。如果他選中這種宗教,全世界都會接受此教。我特地請求火作我的調解人,我祈禱光明之神勸奴細爾汪接受該教。」庫巴德說:「的確,因為他是我的後裔,軍隊和農民都很愛戴他。當他接受這一宗教時,世間其餘的人都沒有藉口不信此教。奴細爾汪一旦信奉我們的宗教,我對光明神發誓,正像古什塔什普(Gushtasp)以瑣羅亞斯特的名譽在克什馬爾的絲柏樹頂上建了一座金亭子一樣,我將以你的名譽,在底格里斯河中游豎一個石塔,在上面建一個比太陽更亮的金亭子。」馬茲達克說:「你勸告他,而我向神祈禱,我相信神將答應我的祈禱。」
21. 當黑夜來臨,庫巴德將剛才的一切告訴奴細爾汪。奴細爾汪說:「一周以後父王召見馬茲達克,並對他說『昨晚奴細爾汪做了一個夢。他很害怕,今天一大早他就來見我,說他夢到一團大火正向他襲來,他企圖躲避時,一個長相端正的人出現在他面前,他問此人火到底想從他那裡得到什麼,此人說火生他的氣,因為他說火是騙子。他又問此人是怎麼知道的,此人說天使明白一切事情。後來他就醒了。現在他要去火神廟,帶著許多麝香、龍涎香和蘆薈去火神廟獻給火。連續三天以來,他都在供奉火,並忠於光明之神。』」庫巴德和奴細爾汪各自很認真地做了這些事情,馬茲達克非常高興。
22. 此事一周之後,奴細爾汪要父親去對馬茲達克說,奴細爾汪對他說了以下的話:「現在我肯定這一宗教是正確的,馬茲達克是光明神的一個使者。我將樂意追隨他,但是我害怕這樣做,因為多數人反對他的宗教;我們絕不能讓他們反叛和用武力從我們的手中把國家奪走。我想知道有多少人信奉該教,他們是誰。如果他們人數多而且力量強大,這當然很好;但是,如果不是這樣,我將等到他們人數增加和力量強大時才信此教。我將用武器和糧食資助他們。當我們完全有力量時,我們將宣傳我們的宗教和強迫人民接受它。」[奴細爾汪繼續對庫巴德說]「如果馬茲達克說他的追隨者很多,讓他造一個名冊,把他們的名字全部寫在上面,目的是把它拿給我看以增強我的勇氣,以致我沒有藉口繼續規避這一宗教。用這種手段我們將會知道馬茲達克教的人數和具體是哪些人。」庫巴德將奴細爾汪的話一一對馬茲達克說了。馬茲達克很高興地說:「有一大批人信奉這一宗教。」他說:「造一個名冊把他們的名字都寫上,這樣奴細爾汪將沒有棋 [38] 可留下來。」馬茲達克造了名冊,交給庫巴德。他們數名單上的人,有12000人,其中有城市市民、村民和士兵。庫巴德說:「今晚我將召見奴細爾汪,把名冊給他。如果他信奉我們的宗教,我將以吹號打鼓為信號,我將傳言說我的一個兒子出生了;你聽到吹號打鼓聲,就知道奴細爾汪接受了我們的宗教。」
23. 馬茲達克走後,當夜幕降臨,庫巴德召見奴細爾汪,給他看了名冊,並告訴他與馬茲達克商定的信號。奴細爾汪說:「很好。現在就吹號打鼓吧,明天當你見到馬茲達克後告訴他,奴細爾汪由於看到了名冊和信教人數已經贊成加入我們的宗教;還告訴他,說我說的只要有5000人就足夠了。由於有12000人,即使世界上的其餘人都反對我們,我們也將毫不畏懼,此後我們無論制定任何計劃,尊敬的陛下馬茲達克將與我協商,並且要派人來召我。」
24. 當天晚上初班 [39] 過後,馬茲達克聽到吹號打鼓的聲音,他高興地想,奴細爾汪要加入我們的宗教了;第二天,馬茲達克來到覲見廳,庫巴德坐在講壇上,他把奴細爾汪所說的話告訴了馬茲達克,馬茲達克很高興,當人們離開覲見廳,只有庫巴德和馬茲達克時,他們派人去把奴細爾汪召來。奴細爾汪到後,在馬茲達克的面前放了大量的金子、精選的禮物和一顆顆珠寶作為賞賜,他承認了過去的錯誤,然後,他們討論了這件事的各種方法;最後,奴細爾汪對他的父親說了如下的、他們認同的話:「你是世界之主,馬茲達克是光明神的一個信徒,讓我成為人民軍隊的統帥,我將負責在全世界不存在不屬於我們信仰和我們宗教的人,讓所有人都願意和樂意接受它。」庫巴德和馬茲達克說:「你的願望很偉大。」奴細爾汪說:「最好的行動步驟是馬茲達克派信使到各地和城市信徒那裡去,告訴他們,三個月以後的某周某日,從遠近趕來的每一個人必須到宮中來,從這一天起,我們要為他們安排和準備必要的武器和馬匹,但是,沒有人會知道我們在做什麼事。在指定的日子裡,我們將在一個能安排他們就坐以及還有更多空間的地方大擺酒席。吃了飯之後他們將轉到另一個大廳,在那兒舉行飲酒會,會上每個人都要喝7杯葡萄酒。然後,我們授予每人一套合身的榮譽之袍,一次授20—50人。直到全體信徒都得到授予。到夜幕降臨時,所有的人都將全副武裝,如果有人沒有武裝,他們會打開軍械庫,拿出武器、甲冑和胸甲。當夜我們就宣布那些接受該教的人是安全的;如果有人拒絕接受,我們將把他殺死。」庫巴德和馬茲達克說:「完全同意,無一補充。」在取得一致之後他們起身去行動。馬茲達克送信到各地,提醒遠近的所有信徒在某月某日應該全部武裝地來到宮廷。他告訴他們要充滿信心,因為事事都如他們所希望的那樣,國王是他們的領袖。
25. 在指定的日子裡,12000人全部來到了國王的宮殿。他們在那兒看到以前從未見過的、準備得如此豐富的宴會。庫巴德坐在講壇上,馬茲達克坐在王位上。而奴細爾汪佩戴著腰帶站在旁邊,好像表明他是主人。馬茲達克抑制不住地高興。接著,奴細爾汪按官職安排大家就坐,直到全體人都入坐。當他們吃完飯後,他們從飯廳移到另一個大廳,在那兒他們看到他們以前從未看到過的會場。庫巴德和馬茲達克又分別坐在講壇上和王位上。客人們按剛才的秩序就坐。吟唱詩人開始歌唱,斟酒者開始來回斟酒。兩巡之後,大約有200名手臂上裹著錦緞和麻織品的僕人和隨從進來,他們在人群邊站了一會兒。接著,奴細爾汪宣布:「把袍子拿到另一個大廳去,這兒太嘈雜了;客人們在此以20—30個人一組去穿上袍子;然後,他們將從那個大廳去馬球場,在那兒等候,直到所有的人都穿戴好。當授袍完畢後,國王和馬茲達克隨即到馬球場,檢閱他們。而我去把軍械庫打開,把武器拿來。」在前一天,奴細爾汪已經派人去鄉村召來兩三百個臨時勞工,他們帶著鐵鍬,表面上是打掃宮殿和馬球場的衛生,清除垃圾。當從鄉村來的人到後,他把他們集中在馬球場,把門緊緊關上。然後對他們說:「在今天和今晚我要你們在這片場地上挖12000個坑,每個坑一尺半深,讓泥土放在坑旁邊。」他命令看守在這些人挖完坑後將他們扣留在某個院子裡,不讓他們中的任何人走出去。在[宴會]的當天夜裡,他武裝了大約400人,把他們安排在馬球場上和馬球場邊的一個院子裡,他指導他們這樣做:「當我將每組的20—30個人從會場派到穿袍室時,把他們從[穿袍室]帶入這個院子,從院子又帶到馬球場;把他們的衣服全部脫光,把他們的頭倒栽入坑內,讓他們的腿在空中,把泥土回填入坑,直到肚臍,然後把土踩緊,使他們能牢固地栽在坑中。」
26. 在運袍者從會議廳進入[穿袍室]後,他們帶來200匹戴著金、銀馬飾的馬,還有盾和劍帶。奴細爾汪下令把它們帶到穿袍廳。接著,他把客人分成20或30人—組,送他們進入穿袍廳。從穿袍廳他們被人帶著穿過院子來到馬球場,他們被頭朝下地倒栽入坑內,接著用泥土填滿坑。這樣,他們全部被消滅了。後來,奴細爾汪對其父和馬茲達克說:「授袍完畢,他們正站在馬球場上等候檢閱。去檢閱吧,因為你們從來沒有看到過如此美妙的打扮。」庫巴德和馬茲達克起身走過穿袍廳和院子來到馬球場。馬茲達克一到達能從馬球場的這一端看穿另一端的地方時,除了立在空中的腿外,他什麼也沒有看見。奴細爾汪轉身對馬茲達克說:「對於以你為統帥的這支軍隊,還有比這更好的儀式嗎?你來只是為了劫掠人民財產和妻子,為了從我們家族中拿走王位。」他們在馬球場的前面壘起一個高高的土堆。在土堆上挖了一個坑。在奴細爾汪的命令下,他們逮捕了馬茲達克,將他抬上土堆。將其頭朝上腳朝下地放入土坑,埋齊胸部。然後,在他身體周圍倒入灰泥,以使他固定在灰泥中。奴細爾汪說:「現在看看你的信徒吧!注視著他們!」他對父親說:「保持聰明的智慧!現在對你來說最好的事情是待在屋內片刻,等到人民和軍隊安靜下來,因為這一麻煩是因你的弱智引起。」於是,他將其父留在屋內。在他的命令下,釋放了來挖坑的村民,馬球場的大門為市民和士兵們打開,讓他們觀看,他們扯馬茲達克的鬍鬚,直到他死去。然後,奴細爾汪將其父監禁起來,他召來全體貴族,作為無可爭辯的君主登上了王位。開始了獻身於正義和慷慨的統治。人們為了紀念奴細爾汪把這個故事記下來。
* * *
[1] 波斯語,mūbad-mūbadān ,見第43頁第9行。
[2] 手稿xl』ft 在後來的手稿中讀作:khilāf 。
[3] 穆斯林在祈禱時轉向的方向,即朝著麥加的方向。
[4] 顯然是Gūr 或Jūr 一字的變體,即以後的Fīrūzābād。見Le Strange,Lands ,第255—256頁。
[5] 手稿kwh=gūsha; 後來的手稿寫成d』rbzyn=dārzīn 即欄杆(balustrade)。
[6] 見《古蘭經》(54:1)。
[7] 見《古蘭經》(2:60)。
[8] 手稿d』y =dāy -ash ,波斯字:dav (變體字day )意思是「在遊戲中移動或扔掉」,附加的「要求或主張」(參考dāvtalab ,即候選者)後來手稿寫作:bahāna (-ash )。
[9] watch古代時間單位,約等於2—4小時。——漢譯者