陣紀注釋 · 關於點注《陣紀》的幾點說明

何良臣 《陣紀注釋》
一、《陣紀》一書有明萬曆十九年刻本,清嘉慶二十二年《墨梅金壺》叢書本,清道光《珠叢別錄》叢書本,道光二十六年《惜陰軒》叢書本,道光二二十八年《戊申瓶花書屋》叢書本,清同治中《半畝園》叢書本,清咸豐間《長恩書室》叢書本,清抄本,民國二十四年(1935年)商務印書館的《叢書集成初編》本等版本流傳於世。除原刻本以外,較好的本子就是《惜陰軒》本和《初編》本了,本書點注所用底本,是《初編》本,並用萬曆十九年刻本(縮微膠捲)進行校對,以保本書維持原刻面貌。《墨》本,《珠》本,《瓶花本》、《長恩》本均有大段大段闕文,均不宜做底本。《初編》、《惜陰》兩本均出自原刻,基本忠於原刻,比較適合做底本。 二、本書標點按原書六十六篇分成大段,篇與篇之間的區分均用*號相隔。每一篇又按文中大意劃成若干小段。 三、本書注釋對較難字詞、歷史人物、地理、典故,戰爭戰役、軍事術語等方面問題作了一些簡單解釋,一般問題都不注出處,有些能說明《陣紀》作者軍事思想承繼關係的材料,儘可能、註明出處。 四,注釋過程中,遇到一些製法失傳的兵器、戰車,生平不詳的人物,生辟而難查知的問題,採取了「疑以傳疑」的辦法,註明不詳,俟識者賜教,讓能者為師。 五、凡《陣紀》引文與原書有出入的地方,一律不改,在注中加以說明。 六、《陣紀》中的通假字、異體字儘可能改成通用字,沒有改的,加以說明。錯字查有實據的也徑改,沒有確實把握的不改,注釋中說明。如「六真八母」,據《紀效新書》改為「六直八母」,「偏箱」據《武備志》、《續武經總要》改為「扁箱」。「使拔剃滾殺起磕」中的拔字,疑為撥字之誤,但無根據,不敢徑改,只好存疑。 七、對一些著名軍事理論。作戰指導方針,除作字面解釋外,也適當選了一些古代戰例進一步加以說明。 八、對一些需要考證的問題,凡力所能及者,儘量查清,糾正《陣紀》中的疏忽,如齊恆、管仲入孟門、封少水一事,據《左傳》所載,為齊莊公時事,在注中加以說明。對一些難以考證的問題,採用成說,有分歧意見的,適當介紹眾說,取近情理者加以注釋。如《吳子兵法》、《六韜》、《李衛公問對》等兵書,就是這樣處理的。 本書在注釋過程中曾請教過中國人民解放軍軍事科學院戰理部吳如嵩、北京大學武術教員李士信等同志,並得到北京圖書館,北京大學圖書館善本室。文科出納台諸同志熱情幫助,特此致謝。