戰爭史 · 哥特戰爭史第四卷
(戰爭史第八卷)
一
(1)直到現在為止我所作的記述儘可能地建立在這樣的原則之上,那便是把記述的材料分成分別涉及發生不同戰爭的地區的這樣一些部分,而且它們已經出版
〔1〕 並出現在羅馬帝國的每一個角落。(2)但是從現在起,我將不再遵循這種安排材料的原則。要知道,在我的作品已公之於眾之後,我已不再可能把後來發生的事件加到每一部分裡面去,而在這些戰爭以及對波斯的戰爭——我已把它們發表在先前的各部分里——中後來發生的事情我將在下面加以充分的記述,這樣關於這些事件的記述必然只能是綜合性的了。
(3)在羅馬人和波斯人之間締結的五年為期的停戰協定的第四年之前所發生的一切,我在前面的各卷 〔2〕 已經作了記述。但是在隨後的一年裡,一支人數眾多的波斯軍隊卻進攻了科爾奇斯的土地。(4)統率這支軍隊的是一個名叫科里亞尼斯的波斯人,這是一位經歷過多次戰爭、很有經驗的人物,阿拉尼人的部落的許多蠻族都以聯盟者的身份隨他出征。(5)當這支軍隊來到拉吉卡的一個叫做莫凱列西斯的地方時,他們就在一個適當的地點設了營並且留在那裡。(6)那裡有一條希皮斯河,這不是一條可以航行的大河,而實際上無論騎兵還是步兵都可以渡過去。他們在河的右手挖了壕溝,不過不是沿著河岸,而是在離河岸相當遠的地方。
(7)我的記述寫到這裡,我覺得作一次小小的停頓是適宜的,這是為了讓讀這部歷史的人們對於拉吉卡的地理概況有一個清楚的認識,以便讓他們知道有哪些種族居住在那一地區,這樣他們就不會像同影子作戰的人們那樣,不得不討論他們弄不清楚的事情了;因此我先記述一下居住在人們通常所說的埃烏克西努斯·彭圖斯 〔3〕 周邊各民族的分布情況,但這並不是我不知道先前的某些作家對這些事情已經有所記述,而是因為我認為,並不是所有他們的陳述都是準確的。(8)比如說,在這樣的作家當中有些人指出 〔4〕 ,同特拉佩宗提尼斯人的地區相鄰的或者是撒尼人——今天他們被稱為特扎尼人——或者是科爾奇斯人,他們把另一個民族稱為拉吉人,實際上在今天人們便用這個名字稱呼他們。然而這些說法沒有一種是正確的。(9)要知道,首先,特扎尼人居住在離海岸很遠的地方,他們在腹地是阿爾明尼亞人的鄰居並且在他們同海洋之間有許多山,這些山根本無法通過又極為陡峭,而且有一片一直無人居住的廣大地區,有人們不可能爬出來的峽谷,有森林覆蓋的高原和無法逾越的深溝——所有這一切都使特扎尼人無法到海上來。(10)其次,拉吉人不可能是科爾奇斯人,因為他們居住在法吉斯河的兩岸,而科爾奇斯人今天只是把他們的名稱變為拉吉人,正好像人們的民族和其他許多事物所做的那樣。(11)而且,自從作出這些記述以來過去了很長一段時期,這段時間和事件的進程引起不斷的變化,而其結果則是由於民族的遷徙,以及領導人和名稱的相繼改變,許多先前適用的情況便為新的情況所取代。(12)因而我認為探討這些情況是非常必要的,而不是敘述有關它們的神話故事,不是引證其他過了時的材料,甚至也不是指出按照詩人的說法普洛米修斯被縛在埃烏克西努斯·彭圖斯(黑海)的什麼地方,(13)因為我認為歷史和神話大不相同,它要對那些地方每一處的名稱以及今天同它們相適應的事實都要作精確有序的記述。
二
(1)這個彭圖斯是從拜占庭和卡爾凱東開始而終止於科爾奇斯人的土地的。(2)當人們進入黑海航行時,在他們的右手住著比提尼亞人,接在他們後面的是荷諾里亞塔伊人和帕弗拉哥尼亞人,他們除了其他市鎮之外還有兩座沿海城市海拉克里亞和阿瑪斯特里斯 〔5〕 ;再過去直到特拉佩祖斯城 〔6〕 和它的邊界,則住著稱為彭提奇人這樣一個民族。在那個地區裡有一些沿海的城鎮,其中有西諾佩和阿米蘇斯 〔7〕 ,而在阿米蘇斯近旁是賽米斯庫臘 〔8〕 這個城鎮和賽爾莫東河 〔9〕 ,而人們說阿瑪宗 〔10〕 的軍隊便是從這裡產生出來的。但是有關阿瑪宗,稍後我還要談到的。(3)從這裡,特拉佩宗提尼斯人的土地延伸到蘇蘇爾美那這個村莊和一個名叫里扎伊烏姆 〔11〕 的地方,這裡離特拉佩祖斯是兩天的路程,如果人們沿著海岸向拉吉卡的方向走的話。(4)但是現在我既然提到了特拉佩祖斯,我就不能不談一談發生在那裡的十分奇怪的一件事情;原來在特拉佩祖斯周邊所有地方生產的蜜是苦的 〔12〕 ,只有這裡的蜜和有關它的公認說法有所不同 〔13〕 。(5)在這些地方的右面聳立著特扎尼卡所有的山,過去這些山便是臣服於羅馬人的阿爾明尼亞人的地界了。
(6)而波阿斯河 〔14〕 便是從特扎尼卡的這些山發源的,這條河在經歷無數的莽叢、穿過一處多山的 〔15〕 地區之後,便流過拉吉卡地區並注入人們所說的埃烏克西努斯·彭圖斯,不過它不再有波阿斯這個名稱了。(7)原來當它流近黑海時,它便失去這個名稱,此後便有了另一個名稱,這另一個名稱是由於它這時表現出來的特點而得來的。(8)當地人給河道餘下的部分所起的名字是阿坎普西斯,而人們之所以這樣稱呼它,顯然是因為在它流入大海之後人們不能強行穿越過去 〔16〕 ,因為它的水流如此強大湍急,乃至在它前面形成一片驚濤巨浪,直到入海很遠的地方,從而使得人們在那個地方不能沿著海岸行進。而在彭圖斯的那一部分航行的人們,無論是向著拉吉卡方向的甚或從那裡出發的,都不可能在航程中走直線的航路;(9)因為他們完全無法強行穿過河流的急湍。而是要到離那裡很遠的海上去,差不多就在彭圖斯中心的地方,並且只有這樣做,他們才能擺脫從河流噴到海里的那股水流的力量。關於波阿斯河只能講這樣一些了。
(10)過了里扎伊烏姆,人們看到的是由各獨立的民族占據的一個地區,他們就住在羅馬人和拉吉人之間。那裡有一個叫做阿塞那伊 〔17〕 的村莊,它所以有這個名字並不是像某些人認為的那樣,是因為那是來自雅典的殖民者定居的地方,而是因為在早期有一個名叫阿塞那婭的女人統治過那個地方,而甚至在我的時期這個女人的墳墓還在那裡。(11)阿塞那伊再過去是阿爾卡比斯和阿普撒茹斯 〔18〕 ,阿普撒茹斯是一座古老的城市,離里扎伊烏姆大約是三天的路程。(12)這座城在古時叫做阿普敘爾圖斯,它是因為一個遇難的人而得名的。原來當地的人說,阿普敘爾圖斯是被美狄婭和雅孫陰謀害死的 〔19〕 ,而由於這一情況,這個地方才有了名字;因為他死在那裡,當地也就因他而取了這個名字。(13)但是從這些事件發生以來已經過去了很長很長一個時期,這期間興起了無數代的人,而只有時間的流逝才能夠把這個名字所由產生的一連串事件從人們的記憶中消除並且把這個名字變成像今天人們看到的地名。(14)在城市以東也有這個阿普敘爾圖斯的一座墳墓。在古代這是一座人口眾多的城市,四周環以巨大的城牆,裝點於其中的有劇場、馬車賽場 〔20〕 以及通常可以說明一座城市的規模的所有其餘一切的事物。但是現在除了那些建築的斷瓦殘垣以外,這一切均已蕩然無存了。
(15)顯而易見,人們有充分的理由懷疑硬說科爾奇斯人與特拉佩宗提尼斯人是鄰人的那些說法。要知道,如果按照這一說法,看來雅孫在美狄婭的伴隨下奪取了金羊毛之後,他實際上並沒有逃向希臘和他的家鄉去,而是回到了法吉斯河和最遙遠的腹地的蠻族那裡去 〔21〕 。(16)現在人們則說,在羅馬皇帝圖拉真的時代 〔22〕 ,就有羅馬士兵的隊伍駐紮在那裡直到拉吉人和撒吉那伊人的地方。(17)但是當前居住在那裡的人既不是羅馬的臣民,也不臣屬於拉吉人的國王,而實際上只是拉吉人的主教任命了他們的神甫,因為他們是基督教徒。(18)他們實際上是想同兩個民族都保持和平與友誼的關係,因此他們便締結了一項永久性的協定,為時而從一個地方到另一個地方去的那些人提供護送的服務;看來甚至到我的那時候,他們仍一直在提供這樣的服務。(19)他們乘坐他們自己的船來護送從一位國王派到另一位國王去的使者。但是直到今天他們是從不向任何人納貢的。(20)在這些地方的右手聳立著十分陡峭的山,而一片荒瘠不毛的土地一直延伸到無限遠的地方。這裡再過去就是所謂波斯阿爾明尼亞人和臣屬於羅馬的阿爾明尼亞人的住區,這一地區一直延伸到伊伯里亞邊界的地方 〔23〕 。
(21)從阿普撒茹斯這個城市到佩特拉和拉吉卡的邊界,也就是埃烏克西努斯海的終點的地方是一天的路程。這個海在這裡是終點,它的海岸是新月形的。(22)橫穿這個新月形的距離大約是五百五十斯塔迪昂 〔24〕 ,而這後面的全部地區是拉吉卡,而人們也用這個名字稱呼它。(23)在這之後的腹地是斯奇姆尼亞和蘇阿尼亞;居住在這裡的民族都是拉吉人的臣民。雖然這些民族確實有屬於他們本族血統的長官,然而每當任何一位這樣的長官去世時,習慣上總是由拉吉人的國王來任命另一位長官來代替他。(24)在這塊土地的旁邊並同伊伯里亞本地相鄰接,大部分是由麥斯奇人居住著,麥斯奇人從古以來便受伊伯里亞人的統治,他們住在山上。(25)不過麥斯奇人的山既不嶙峋也不貧瘠,那上面大量地長著所有的好東西,因為麥斯奇人他們是高明的農夫,在他們國土上實際上是有葡萄園的。(26)但是這一國土四面有山包圍著,山不但高而且長滿了樹木,因此人們要穿越它們是極端困難的。而且這些山一直延伸到高加索,在它們後面向東則是伊伯里亞,一直延伸到波斯阿爾明尼亞。
(27)而法吉斯河便是從聳立在這裡的高山流出來的,它的源頭在高加索,河口在彭圖斯海新月形海岸的正中間。(28)因此有些人認為它是兩個大陸之間的邊界;因為在左手的土地——如果一個人沿河下行的話——是亞細亞,而在右手則是歐羅巴。(29)而實際情況則是,所有拉吉人的居住地點都在歐羅巴一面,而在對面的土地上則沒有拉吉人的任何要塞、任何工事,也沒有他們的任何重要的村落,而作為例外,確實只有羅馬人早期在那裡建立的佩特拉城。(30)那裡的居民說,在拉吉卡的這一部分的某個地方安放了著名的金羊毛以便保證安全,而正如詩人們的故事所指出的,阿爾哥號 〔25〕 就是為了這金羊毛才建造的。但雖然是這樣說,我卻認為這些說法根本不是真實的。(31)因為我認為雅孫無法躲過埃厄特斯 〔26〕 並且不可能在美狄婭的伴隨下帶著金羊毛離開那裡,除非科爾奇斯人的王宮和其他住所同金羊毛所在的地方是被法吉斯河隔開的;確實,記述這個故事的詩人的意思是說,事情就是這樣的。(32)像我上面所說的那樣流過來的法吉斯河,大約正是在到達終點的地方流入了埃烏克西努斯海的。而就在新月形的一端,也就是在亞細亞的一端,是佩特拉城,而在對面構成歐羅巴一部分的海岸則是阿普西利人的領土:這些阿普西利人是在拉吉的統治之下的,他們從古時以來便是基督教徒,就和在我的記述中迄今我所提到的所有其他民族一樣。
三
(1)過去這個地方再上行就是高加索的群山了。構成高加索的這一山脈高聳到如此程度,乃至無論是雨還是雪事實上都從來不曾觸及它們的峰頂;要知道它們確實是在一切雲層之上的。但是中間的山坡卻不間斷地積滿了雪直到山麓的地方。(2)從這一點可以推知,即使山麓處也是極高的,它們絕不會低於其他山的主要山脊。(3)高加索山脈的支脈按照一個方向向北、向西延伸到伊利里庫姆和色雷斯 〔27〕 ,而它們的支脈按照另一個方向也向東、向南延伸直到這樣一些山路,而正是這些山路使得居住在那一地區的匈人各民族能以進入波斯和羅馬的領土。(4)這樣的山路之中有一條叫特祖爾,而另一條從古以來便被稱為卡斯皮亞門 〔28〕 。但是從高加索山脈一直延伸到卡斯皮亞門的這一地區是在阿拉尼人的手裡,這是一個自治的民族,他們大多是同波斯人結成聯盟一同去進攻羅馬人和他們的其他敵人。關於高加索可以說的就是這些了。
(5)被稱為撒比里人的匈人以及匈人的其他一些部族居住在那一地區。據說阿瑪宗人確實是起源於這裡的,而後來便如上所述,在賽爾莫東河上賽米斯庫臘附近,一個現在是阿米蘇斯城所在的地方設營。(6)但是今天在高加索山近旁沒有任何地方還保留有關於阿瑪宗人的記憶或同她們有關的任何名字,儘管關於她們,斯特拉波 〔29〕 和別的一些作家曾作過許多記述。(7)但是我以為,無論如何比任何其他作家更精彩地談了有關阿瑪宗人的真實情況的是這樣一部分作家,他們說,從來就沒有過一個具有男子特點的女人種族,單是在高加索山區人的本性也不會偏離它公認的準則;而事實是:這些地區的蠻族和他們的婦女一道率領著一支大軍在賽爾莫東河河畔設營並且把他們的婦女留在那裡;隨後,當他們自己正在蹂躪亞細亞的大部分土地的時候,他們受到了當地居民的反抗而全軍覆沒了,結果沒有一個男人回到婦女的營地去;自此之後,這些婦女由於害怕居住在周邊的民眾,又苦於沒有給養的供應,於是在萬不得已的情況下,她們鼓起男人的勇氣,拿起男子留在營地里的武器甲冑並且在用它們出色地把自己武裝起來之後,她們曾表現了男子般的勇敢,她們純粹是出於必要才這樣做的,直到她們全部被殺死。(8)根據對於在我的時代實際上發生的事實所作的判斷,我個人也相信,當時發生的事情大概就是如此,並且阿瑪宗人確實和她們的丈夫進行過一次出征。(9)因為傳到遙遠後代的風俗習慣可以使我們對以前世世代代的特點有一個概括的了解。(10)我的意思是,很多情況下,就是當匈人入侵羅馬的領土並同前來迎戰的人們交戰時,當然要有一些陣亡的,而在蠻族離開之後,羅馬人在尋求陣亡者屍體時也確實在他們中間發現了婦女。(11)但在亞細亞或歐羅巴的任何地方都沒有出現過另一支女人的軍隊。另一方面,我們也沒有任何傳統,認為高加索的山裡一直沒有男人。關於阿瑪宗人講這些也就足夠了。
(12)過去阿普西利人和新月形海岸的另一端 〔30〕 ,是阿巴斯吉人沿著海岸居住,而他們的土地一直延伸到高加索的群山。阿巴斯吉人從古以來便受拉吉人的統治,但是他們一直有他們本族的兩個首領。(13)其中的一人居住在他們國家的西部,另一個在東部。(14)甚至直到我的時候他們這些蠻族都崇拜樹叢和森林。他們以蠻族的一種淳樸心態而把樹木都看做神靈。(15)但是由於他們的首領的過分的貪慾,他們在這些首領的統治下遭受極為殘暴的壓迫。原來這兩個國王經常把本族中他們認為長相體態都好看的男孩子毫不猶豫地從這些孩子的雙親手中把他們拖走並在把他們閹割之後以高價出售給羅馬領土上願意購買他們的任何人。(16)他們還立刻把這些男孩子的父親殺死,目的在於不使其中的任何人由於國王對他們的孩子所犯罪行進行報復,而且還為了使國內沒有任何受到國王懷疑的人。而這樣一來,他們的兒子的肉體之美結果導致他們的滅亡;要知道,這些可憐人由於他們的孩子的致命的俊美這一不幸而正在遭到毀滅。(17)因此在羅馬人當中而特別是在皇帝的宮廷里,太監大多數是阿巴斯吉人出身。
(18)但是在當前皇帝優斯提尼安的統治時期,阿巴斯吉人的一切都發生了變化並且採納了一種比較文明的生活標準。(19)原來他們不僅接受了基督教的教義,而且皇帝優斯提尼安還把宮裡的一個太監派到他們那裡去,這是一個名叫埃烏佛臘塔斯的阿巴斯吉人,皇帝便通過此人明確地命令他們的國王在他的國家裡今後不許用刀子殘害人的本性而閹割任何男人。阿巴斯吉人聽到這一命令十分高興,由於這是皇帝的命令,阿巴斯吉人現在於是有了勇氣,他們開始盡全力設法制止這一做法。(20)因為他們每個人必然都害怕有朝一日他們也會成為一個漂亮的男孩的父親。(21)正是在那同時,皇帝優斯提尼安也在那個地方修建了一座聖母瑪麗亞的教堂並且為那裡的人們任命了神甫,這樣就做到使他們徹底地學習了基督教徒應當遵守的一切教規。於是阿巴斯吉人立刻廢黜了他們的國王,並且看來他們正生活在一種自由的狀態之中了。當時所發生的事情就是這樣。
四
(1)沿著高加索山脈在阿巴斯吉人的邊界那邊住著的是布茹奇人,布茹奇人處於阿巴斯吉人和阿拉尼人之間,而沿著埃烏克西努斯海居住的則是澤奇人。(2)在古時澤奇人的國王習慣上是由羅馬皇帝任命的,但是現在這些蠻族根本不臣屬於羅馬人了。(3)在這些人裡面住著撒吉那伊人,從古以來他們的海岸的一部分便是在羅馬人手裡。(4)而且他們在海岸地帶修建了兩座要塞塞巴斯托波利斯和皮提烏斯,它們之間的距離是兩天的路程,並且它們從一開頭便有執行衛戍任務的士兵駐守在那裡。(5)要知道,雖然在很早的時候,如前所述 〔31〕 ,羅馬士兵的隊伍便據有從特拉佩祖斯地區直到撒吉那伊人住區的一切沿海城鎮,但到了最後,留在他們手裡的只有這兩座要塞了;而在這裡直到今天他們實際上保持了他們的衛戍部隊,[但是以後情況不再是這樣]因為波斯國王科斯羅伊斯被拉吉人召請到佩特拉之後,他便趕忙派一支波斯軍隊到那裡去準備占領這些要塞並且駐守在裡面擔任衛戍任務。(6)不過羅馬士兵做到事先已得知這一情況,因此,為了搶在他的前面,他們燒了房舍,夷平了城牆,隨後毫不猶豫地乘上小船,立刻向對面大陸的特拉佩祖斯城進發了。因此,由於毀掉了要塞,他們確實給羅馬帝國造成了損失,但與此同時他們也取得了很大一項好處,這便是敵人並沒有成為這一地區的主人。因為羅馬士兵的這一行動,波斯人只好一無所獲地回到了佩特拉。當時發生的事情便是如此。
(7)撒吉那伊人的地區的那邊居住著人數眾多的匈人各部族。並且從那裡開始,那一地區的名稱叫埃烏律西亞,蠻族各民族占有那一地區的沿海和內地部分,直到所謂麥歐提斯湖 〔32〕 和塔那伊斯河 〔33〕 的地方,而塔那伊斯河便是流入麥歐提斯湖的。(8)而這個湖的出口就是在埃烏克西努斯海的海岸上的。而住在那裡的民族在古時叫奇美里亞人,現在叫烏提古里人。(9)再過去的北面則住著安塔伊人的無數部落。但是就在湖的出口開始的確切地點的旁邊,住著被稱為提特拉克西塔伊人的哥特人,他們的人數不多,但是認真尊重和奉行基督教徒的儀節,和任何其他民族一樣。(10)(當地居民對開始於麥歐提斯湖並且延伸到埃烏克西努斯海——他們說這是二十天的一段路——的這個河口的確也叫塔那伊斯。對於從那裡颳起的風,他們也稱為「塔那伊提斯」)。(11)至於這些哥特人過去是否一度曾信奉阿里烏斯教,有如其他哥特民族那樣,或者,他們奉行的宗教是否表現出其他某些特點,我無法說清楚,因為他們自己對此也是一無所知的,不過在今天他們是以完全淳樸的精神並且不抱任何不切實際的疑問來敬奉他們的宗教信仰的。
(12)不久以前(也就是說,皇帝優斯提尼安在他的統治的第二十一年 〔34〕 )這個民族把四個使者派往拜占庭,請皇帝給他們任命一位主教;因為不久之前擔任他們主教的人死了,而且他們得知皇帝確實曾把一位神甫派到阿巴斯吉人那裡去;而皇帝優斯提尼安在把他們打發回去之前就十分高興地答應了他們的請求。(13)由於害怕烏提古爾的匈人,使節公開宣布了他們此行的目的——因為有許多人聽過他們的講話——可是對皇帝除了有關神甫的事情之外,他們沒有公開作過任何陳述,但是在儘量保密的情況下同他會見時,他們則無話不談,告訴他,如果相鄰的蠻族永遠相互仇視的話,那對羅馬帝國將會何等有利。至於提特拉克西塔伊人如何在那裡定居下來以及他們是從哪裡移居來的,這就是下面我要講的。
五
(1)在古代,有一大群當時被稱為奇美里亞人的匈人占據著我剛剛提到的這一片土地,並且有一位國王統治著他們所有的人。(2)有一個時期取得這一權力的某一個人有兩個兒子,一個名叫烏提古爾,另一個叫庫特里古爾。(3)當父親去世時,這兩個兒子便在他們之間分割了權力,並且各自為自己的臣民起了名字。(4)一部分叫烏提古里人,另一部分叫庫特里古里人,這種情況甚至一直保持到我的時代。所有這些人現在仍然生活在這一地區,他們在生活的一切事務方面自由交往,但是卻同居住在湖及其出口另一面的民族互不往來;因為在任何時候他們也不曾渡過這一水域並且從來沒有設想過這片水域可以渡過去,對於實際上是容易的事情他們卻是害怕去做,這乾脆就是因為他們從不曾甚至做一次渡過去的嘗試,因而他們始終完全不知道這件事是可以做到的。
(5)而在麥歐提斯湖和湖水流出的出口的那面最先遇到的民族,就是被稱為提特拉克西塔伊人的哥特人,這些人我剛才已經談過了;這個民族在古時住在緊挨在這一海峽沿岸的地方;但是哥特人和西哥特人以及汪達爾人,這些民族和其他哥特人的民族一樣,離開他們都是遙遠的。(6)這些提特拉克西塔伊人在古時也叫斯奇提亞人,因為占有這些地區的所有民族一般都叫斯奇提亞人,而其中的一些民族還有另外的稱呼,如撒烏若瑪塔伊人或美蘭克萊那伊人 〔35〕 或別的什麼名字。
(7)但是久而久之,他們說(如果這個說法確實可靠的話),奇美里亞人當中的某些青年從事狩獵,而從他們面前逃跑的一頭母鹿跳到這裡的水中去。(8)而這些青年,或是因為渴望光榮或是為了在比試中好勝或者也許實際上是某位天神迫使他們如此,他們竟對這頭母鹿緊追不捨,大有非追到手不可的決心,這樣他們便同它一道來到了對岸。(9)而這時獵物,不管它到底是什麼,卻立刻不見了;而照我看來,它之出現在那裡其目的只不過是給居住在那一地區的蠻族帶來厄運而已。因此青年雖然確實沒有捕到他們的獵物,卻發現了可以作戰和打劫的誘因。
(10)原來他儘快地返回自己的國土,並且要全體奇美里亞人都知道,他們是可以渡過這一片水域的。於是他們全民族立刻便拿起武器來,毫不耽擱地渡海到了對岸的大陸;這事發生在這樣一個時候:這時汪達爾人已經從那裡遷移出去並且定居在利比亞,另一方面,西哥特人則已選定西班牙為自己的居住地。(11)於是他們突然對居住在這裡平原上的哥特人展開進攻,殺死他們當中的許多人並把其餘的人趕跑了。(12)所有那些能以從他們手下跑掉的人便帶著自己的妻子兒女從那裡遷移出去,而離開了他們世世代代居住的故土,並在渡過了伊斯特河之後進入了羅馬人的領土。
(13)起初他們對那一地區的居民干出了許多殘暴的行為,但是後來由於得到了皇帝的許可,他們便在色雷斯定居下來了;並且這時有一段時期,他們還站在羅馬人的一面作戰,從而和其他士兵一樣每年都從皇帝那裡得到酬勞,並且他們被稱為「費德臘提」(foederati);當時羅馬人便用這個拉丁詞稱呼他們,而我以為這是為了表明,哥特人並不是在戰爭中被羅馬人打敗的,而是以某一條約為依據同他們聯合起來並且相互間是一種和平的關係。(14)原來拉丁人把戰爭的條約叫做foedera,關於這一點我在前面已經解釋過了 〔36〕 。不過在其餘的時候,他們實際上還是在沒有任何正當理由的情況下對羅馬人作戰,直到他們在提奧德里克的率領之下去了義大利。當時哥特人的情況便是這樣。
(15)但是,如上所述,匈人在殺死他們之中的一些人,又把其他人趕跑之後,便占領了這塊土地。一方面,庫特里古里人召來他們的妻子兒女並且定居在直到我的時代仍舊居住的那個地方。(16)儘管每年他們都從皇帝那裡得到很多贈賜,但他們仍然繼續不斷地渡過伊斯特河並蹂躪皇帝的土地,從而同羅馬人處於一種既和平相處又作戰的關係。(17)但是烏提古里人卻和他們的首領一道離開那裡返回自己的故土,他們註定今後要單獨居住在那裡的土地之上了。(18)而當這些匈人走近麥歐提斯湖時,他們碰上了被稱為提特拉克西塔伊人的哥特人。(19)在開頭哥特人用他們的盾牌形成一道柵欄用來保衛自己以對抗進攻的敵人,他們相信自己的力量並認為自己處於有利的地位;因為他們在那一地區的所有蠻族當中是最強勁有力的。(20)麥歐提斯湖出口的開頭的地方,也就是被稱為提特拉克西塔伊人的哥特人當時定居的地方形成了把他們幾乎完全環繞起來的一個新月形的海灣。這樣,便只有一條通路而且不是太寬的通路容許進攻者打進去。(21)但是後來看到匈人不想在那裡浪費任何時間而且哥特人也根本沒有希望在大量敵人面前長時期守住自己的土地,於是他們相互間達成諒解,一致同意把兵力聯合起來共同渡過去,哥特人應定居於對岸的大陸,主要是沿著出口的海岸地帶(今天他們實際上仍定居在這裡),而他們在今後仍然應當繼續是烏提古里人的友人和聯盟者並且在完全平等的條件下永遠同他們和平相處。(22)結果這些哥特人便定居在這裡,而庫特里古里人,如前所述,被留在湖的另一邊的土地上,而只有烏提古里人占有了這土地,不過他們根本沒有給羅馬人帶來任何麻煩,因為他們甚至不是住在羅馬人近旁,而是在他們之間還隔著許多民族,因此他們必然——這絕不是他們的本意——無法干預羅馬人的事務。
(23)在麥歐提斯湖以及塔那伊斯河以西,被稱為庫特里古里人的匈人在那一地區較大部分的平原上定居下來,這一點在前面我已經說過了;在他們的那邊則是斯奇提亞人和陶里亞人占有全部地區,而那一地區的一部分甚至在今天還叫陶里卡;人們說正是在這個地方有一座阿爾特米斯 〔37〕 的神殿,而阿伽門農 〔38〕 的女兒伊菲蓋涅婭曾一度主持過這一神殿。(24)但是阿爾明尼亞人卻宣稱這座神殿是在他們被稱為凱列塞涅的那部分土地上,還說在那一時期,這一地區的所有民族都被稱為斯奇提亞人,而他們用來證明這一點的是歐列斯特斯和科瑪那城的故事,這也是我在前面記述過了的 〔39〕 。(25)但是關於這些事情,讓每個人願意怎樣說就怎樣說吧;要知道,在別的地方發生的許多事情或者也許實際上根本從未發生的許多事情,常常被人們挪用到他們本國上面來,而且如果人們不同意他們的看法,他們還會感到氣憤呢!
(26)在這些民族的外邊,有一座沿海的有人居住的城市,叫做博斯普魯斯,它是不久前才為羅馬人所征服的。(27)從這個博斯普魯斯城到另一座叫做凱爾松 〔40〕 的沿海城市——它同樣很久以來便屬於羅馬人——這中間的土地都掌握在屬於匈人民族的蠻族手裡。(28)凱爾松附近的另外兩座城市凱皮和法那古里斯自古以來便屬於羅馬人,甚至直到今天也是如此。但是這兩座城市不久前被相鄰的一些蠻族占領並且被夷為平地了。(29)從凱爾松城到也叫多瑙河的伊斯特河河口是十天的路程並且這整個地區是在蠻族手裡。(30)而伊斯特河發源於凱爾特山 〔41〕 ,沿著義大利的邊界而流入達奇亞、伊利里庫姆和色雷斯地界,最後進入埃烏克西努斯海。從那裡起全部地區直到拜占庭便是在羅馬皇帝的統治之下了。
(31)埃烏克西努斯海周邊從卡爾凱東到拜占庭的情況便是這樣。(32)但是,關於這一圈的長度,關於它的所有部分,我卻無法作精確的敘述,因為如上所述,沿岸居住著如此多的蠻族,而羅馬人同他們除了偶爾交換一下使節之外,同他們任何人都根本沒有交往;確實,迄今那些曾試圖把這些長度確定下來的人們都不能作出任何明確的陳述。(33)不過,有一點是清楚的,即埃烏克西努斯海的右側,就是說從卡爾凱東到法吉斯河這一段對於輕裝的人來說是五十二天的路程 〔42〕 。從這一事實可以合理地得出這樣的結論,彭圖斯另一側同樣地也大體上是這個長度。
六
(1)既然在我的記述中現在已經達到一個適當的地方,我覺得在這裡談一下有關亞細亞和歐羅巴之間邊界的問題——在對於這些問題素有研究的人們當中正在就邊界進行爭論——的意見是適宜的。(2)要知道,一方面,他們之中的某些人說,這兩個大陸是由塔那伊斯河分開的,而首先他們堅持地認為,這分界必須是一個天然的分界,進而他們又用如下的事實支持他們的主張,即這海雖然從西向東延伸,但是塔那伊斯河卻在兩個大陸之間從北向南流;同樣地,他們說,埃及的尼羅河是按照相反的方向,在亞細亞和利比亞之間從南向北流。(3)另一方面,同他們持截然對立觀點的另外一部分人則認為他們的推理並沒有堅固的依據。他們說,這兩個大陸最初是由在伽迪臘 〔43〕 的海峽分開來的,也是由大海分開的——海峽的水來自大洋,而大海則是從海峽那裡開始延伸開來的;他們還說,海峽和大海的右手的地帶叫利比亞和亞細亞,而左手的全部地帶叫歐羅巴,它大概一直延伸到所謂埃烏克西努斯海的盡頭處。
(4)但是按照這一假說,則塔那伊斯河便發源於歐羅巴的範圍之內並注入麥歐提斯湖,而這個湖的水又注入埃烏克西努斯海,不過不是在它的盡頭處,甚至不是在它的中部,而實際上是越過了它 〔44〕 。(5)但是在這同一個海左手的土地被認為 〔45〕 是亞細亞的一部分。但是除這之外,塔那伊斯河發源於所謂里帕伊阿山,而這山是在歐羅巴的土地上,這一點實際上是自古以來在作品中論述這些問題的人們所同意的。(6)而大洋離這裡的里帕伊阿山十分遙遠 〔46〕 ;因此在它們和塔那伊斯河以外兩個方向 〔47〕 的全部土地必然都是屬於歐羅巴的。(7)不過塔那伊斯河確切地在哪一點上開始把兩個大陸分開來,這一點卻不容易說了。但是如果必須說有一條河把兩個大陸分開來,那麼這條河肯定就是法吉斯河了。(8)原來它的流向同伽迪臘海峽的流向正相反,因而它是流在兩個大陸之間的;原來由大洋流過來而形成了這個海的海峽在它的兩側各有一個大陸,法吉斯河流到幾乎埃烏克西努斯海的盡頭並注入新月形海灣的中部,從而顯然繼續了這海迄今對陸地所作的分割。(9)這些便是雙方在辯論這一問題時提出的論據了。
然而不僅是前一個論據,就是我剛剛提到的那個論據,都能誇耀說——這一點下面我還要提到——它們是十分古老的論據並且有遠古的一個什麼人作它們的立論的基礎,因為我清楚地知道,有這樣一種人之常情:如果人們先發現一個古代的論據,他們便不再想費氣力去探索真實情況,也不再想去學習手頭人們提出的有關這一問題的某一較新的說法,而在他們心目中,比較古老的看法似乎永遠是有根據的、值得尊重的,並認為當前的意見是可以忽略的並把它們歸之於荒謬的一類。(10)而且,就當前的情況而言,人們所探討的並不是只有心靈或智力才能理解的事物或用任何別的辦法都弄不清楚的問題,而是河流和土地;這些東西是時間既不能改變 〔48〕 或用任何辦法來隱藏的。(11)要知道,驗證的東西就在眼前並且親眼看到的事物能以提供最充分的證據,並且我以為,對於那些渴望發現真理的人們來說,是不能為他們設置任何障礙的。(12)還有,哈利卡爾納蘇斯的希羅多德在他的《歷史》的第四卷里說,整個大地是統一的,但是人們認為它被分成三個部分,分別有三個名稱:利比亞、亞細亞和歐羅巴。(13)一方面,在其中的二者,即利比亞和亞細亞之間流動的是埃及的尼羅河,而另一方面,亞細亞和歐羅巴則被科爾奇斯的法吉斯河隔開。但他實際上知道有些人認為是塔那伊斯河起了這樣的作用,因而後來他也提到了這個看法。(14)因此我以為在我的記述中把希羅多德的原話引進來並不是不適宜的,他的原話是這樣 〔49〕 :「我也猜不出下述情況是什麼理由造成的:雖然大地是統一的,但是人們給了它三個名字,而且都是女人的名字。它的分界線被確定為埃及的尼羅河和科爾奇斯的法吉斯河。(15)但是還有人說是塔那伊斯河,這條河是流入麥歐提斯湖和奇美里亞海峽 〔50〕 的。」還有悲劇詩人埃斯庫羅斯在《被解放的普羅米修斯》里,也就是在這一悲劇的正是開頭地方把法吉斯河稱為亞細亞和歐羅巴二者之間的地界 〔51〕 。
(16)寫到這裡我還要提一下這樣一個事實,即在那些對這種問題有很深研究的人們當中有些人認為埃烏克西努斯海是麥歐提斯湖形成的,大海從這個湖向外延伸,部分向右、部分向左,這就說明為什麼人們把這個湖說成是彭圖斯的母親。(17)並且他們所以這樣說,其依據是如下的觀察,即這個海的出口從那被稱為希耶隆 〔52〕 的一個地方向下流向拜占庭,正有如它是一條河,因而他們便認為這條河是彭圖斯的邊界了。(18)但是反對這一看法的人們解釋說,整個海當然是統一的,它來自大洋並且毫不中斷地一直延伸到拉吉人的地區,除非,確實——人們說——有誰竟會認為單單改變名字就構成一種現實的區別,因為過去某一地點之後,這海就叫彭圖斯了。
(19)然而如果水流的確是從那被稱為希耶隆的地方流向拜占庭,那麼這種情況也和問題沒有任何關係。因為人們在一切海峽那裡看到的現象似乎得不到任何解釋,也沒有任何人表明自己有能力說明這些現象。(20)確實,正是這個問題使得斯塔吉臘的亞里士多德,一位最傑出的哲學家到埃烏波亞的卡爾奇斯去,親自去看一看人們稱之為埃烏里波斯的海峽,以便努力通過細心的研究發現說明下述現象為什麼以及如何產生的自然原因,即海峽的水流時而從西面流,有時又從東面流,而所有船隻的行駛也便受制於這一事實;比如說,每當水流從東面向西流的時候,水手們便像通常的做法那樣,開始從東面放船,隨著向內流的水流行駛,而如果有水流逆轉這種多次發生的情況,它會立刻把這些船送回到它們開始的方向,而另一些船則從西面向對方行駛,儘管根本沒有一點風吹送它們,大海則一片深深的沉寂連一點風也沒有。這個斯塔吉臘人觀察了所有這一切,他深思了很長一個時期,直到他在焦慮苦思中煩惱至死,結束了自己的一生。(21)但這並不是一個孤立的情況,因為在把義大利和西西里分開的海峽也可以看到許多奇怪的自然現象。看來水流是從被稱為亞得里亞的海流進這一海峽的,(22)儘管有這樣的事實,即海的前進運動是從大洋和伽迪臘那裡開始的。但是那裡也有許多旋渦,它們由於我們所不了解的原因而突然出現並把船隻摧毀。(23)而正是由於這一點,所以詩人們說,在這樣的時刻正好來到這個海峽的船隻就被卡里布狄斯吞沒了。(24)但是擁護第二個看法 〔53〕 的人們則認為,在所有的海峽都可以看到的所有這些極為奇怪的現象;其所以出現是由於相互十分接近的兩側;因為,他們說,在有限的空間裡受到限制的海水是受到某種奇怪的和無法說明的強制力量的擺布的。
(25)因此,如果水流的確實際上似乎是從被稱為希耶隆的地方流向拜占庭,任何人都不能合理地認為,海 〔54〕 和埃烏克西努斯就在那個地方到達終點。(26)因為這個看法沒有堅固的自然基礎,但是這裡水路的狹窄再次必須被認為是決定性的因素。(27)的確,甚至這一點也不是在這裡發生的一切;因為博斯普魯斯的城鎮的漁民說,全部水流不是都流向拜占庭的方面,而是一方面,我們可以明顯看到的上層水流的確是這個流向的,可是另一方面,人們所說的深淵的深處的水卻採取同上層水流正相反的流向,因此它是不斷地逆著上面可以看到的水流而流的。(28)因此每當他們出發去捕魚時,他們便在那裡的隨便一個地點下網,而它們便總是被水流的力量帶到希耶隆的方向 〔55〕 。
(29)但是在拉吉卡,陸地就從四面八方阻住了海流的前進並且使它不能繼續流下去,這樣在那裡它就成了第一個也是唯一的一個終點,造物主顯然在那裡為大海和陸地設置了界限。(30)原來當大海遇到這裡的海岸的時候,它既不繼續向前推進,它的水位也並不升高,儘管它不斷地接受從四面八方流進它的、無數大河的河水,但是它再次退回去,這樣它便使海岸維持正常的寬度從而保存下了陸地的邊界,好像它害怕某種律條並由於這一律條所規定的必然性而精確地控制自己,注意不使自己以任何方式觸犯神聖的約定。(31)要知道,這個海的所有其餘的海岸並不是正對著它而是在它的邊上。不過關於這些問題,讓每個人作出自己的決定,願意怎樣說就怎樣說罷。
七
(1)為什麼科斯羅伊斯急切地想占有拉吉卡,其理由我已在前面說過了 〔56〕 ,但是下面我卻要談一談這樣一種特殊的考慮,一種較其他任何事物都更甚地迫使他和波斯人有這種願望的特殊的考慮,因為對於這整個國家我已經作了描寫,從而使人們易於了解我對於這一事件的敘述。(2)在科斯羅伊斯領導之下的這些蠻族曾多次以強大的軍隊侵略過羅馬的領土,並且,雖然他們給自己的敵人造成難以描述的痛苦——我在有關這一題材的各卷里曾對此加以敘述 〔57〕 ——但是他們從這些侵略中並沒有得到任何好處,他們自己也不得不承受財產和生命的損失。要知道,他們總是在喪失了許多人的性命之後才離開羅馬人的領土。(3)因此在他們返回自己的國土之後,他們就會十分隱蔽地責備科斯羅伊斯,說他毀了波斯這個國家。(4)有過這樣一次,當他們已從拉吉卡返回的時候,由於他們在那裡蒙受了可怕的損失,他們實際上幾乎要聯合起來公開反對他並且以最殘酷的方式把他處死,並且如果不是他事先得到了消息,繼而通過不斷的甜言蜜語爭取了他們中間最顯要的人物從而作了相應的防範,他們早已會幹出這事來了。(5)由於這一事件的結果,他想消除由於人們對他的指責而造成的痛苦,為了這一目的他渴望為波斯帝國爭得某種巨大的利益。
因此他便想在達臘斯城上打主意 〔58〕 ,但是結果在那裡失敗了,這件事前面我已談過 〔59〕 ,於是在占領這個地方這件事上,他陷入了徹底絕望的狀態。(6)因為在此後他既不能用突然襲擊的方式攻占它(原因是這裡的衛戍部隊警惕性甚高),也確實不能指望他可以用什麼辦法在一次包圍中制服敵人。(7)要知道在達臘斯城裡總是有各種食品的豐富供應,人們早就為了對付包圍做了儲藏的準備,因此它可以支持很長的一段時期,而且在那裡近旁的峭壁中間有一處天然的泉水,它形成了直接流到城內的一條大河,而想對之進行破壞的人由於地帶的崎嶇不平而沒有辦法使它改道或用別的什麼辦法毀掉它。(8)而一旦這條河流入城牆之內,它便流經全城,灌滿它的水槽之後再流出去,在離城牆很近的地方,流進一個裂縫而消失。並且它在那裡的什麼地方重新出現於地面,直到今天也沒有一個人知道。(9)不過在古代那裡並沒有這個裂縫,但是在皇帝阿那斯塔西烏斯修建這座城市之後很久,大自然自己形成了它並把它安置在那裡。因此之故,結果那些想包圍達臘斯城的人們便由於缺水而備受折磨。
(10)科斯羅伊斯既然如我前面所說的,在這一企圖上未能得逞,便得出結論,認為即使他能夠占領羅馬另一個什麼城市,他仍然絕對無法在羅馬人中間站穩腳跟,因為在他後面的許多要塞還在敵人手中。(11)確實,正是由於這一理由,當他攻占了安提奧克的時候,便把這座城市夷為平地,然後才離開羅馬的土地。隨後他的想法就脫離了實際,而著眼於更加渺茫的希望,因為他所追求的是不可能實現的事情。(12)原來當他從情報得知埃烏克西努斯海左手居住在麥歐提斯湖周邊的那些蠻族怎樣毫不畏懼地蹂躪了羅馬領土之後,他一直表示,如果波斯人占領拉吉卡的話,則只要他們願意,在任何時候都可以輕而易舉地,並且根本無需渡海而直趨拜占庭,正如定居在那一地區的其他蠻族民族經常做的那樣。(13)就是出於這一理由,波斯人正在試圖占領拉吉卡。但是我還是要回到前面我岔開的地方來 〔60〕 。
八
(1)於是科里亞尼斯和米地亞軍隊 〔61〕 便在希皮斯河附近設了他們的營地。而當科爾奇斯的國王古巴吉斯和統率羅馬軍隊的達吉斯賽歐斯得知這一情況後,他們便制訂了一項共同的計劃,率領著羅馬的和拉吉人的軍隊去進攻敵人。(2)而當他們來到希皮斯河的對岸並在那裡設了營之後,他們便開始就形勢作一番考慮,討論怎樣做才對自己更有利,是等在那裡讓敵人先來進攻,還是自己主動出擊。當然,主動出擊是為了向波斯人顯示自己的膽量,叫自己的對手明白自己是在滿懷藐視對方的心情對他們作戰的,這樣在主動出擊時,他們可以從精神上壓倒同他們列陣對抗的人們。由於贊同主動出擊的人們的意見占了上風,於是全軍立刻奔向敵人求戰。(3)但這時拉吉人卻不再同意同羅馬人並肩作戰,他們反對這樣做的理由是:一方面,羅馬人作戰不是為了他們的祖國或他們最珍貴的財富才甘冒生命危險的,但另一方面,對他們拉吉人來說,他們的妻子兒女以及他們世世代代的國土都會遭到危險;而倘若結果是他們被自己的敵人打敗,他必然會在自己的女人面前丟臉。(4)的確,他們認為在這種壓力之下他們一時里是會表現出他們本來沒有的勇氣的。(5)並且他們非常想由他們自己首先同敵人作戰,這樣在戰鬥中羅馬人就不至於給他們造成混亂,因為在危險面前,羅馬人並沒有像他們那樣的勇敢精神。(6)在拉吉人開始表現出這種大無畏的精神之後,古巴吉斯十分高興,於是便在離羅馬人不遠的地方把自己的人們召集起來,對他們作了如下的訓話。
(7)「同胞們,我不知道是否有必要向你們講一番話以便把你們的勇氣激發起來。對於迫於局勢的需要而不能不振作起來的人們來說,我以為是不需要更多激勵的言辭的,而我們今天的情況就是這樣,無論如何在當前的危機中是這樣。(8)要知道,面對今天的危險的正是你們的妻子兒女,你們祖先的土地,而說得明白些,就是你們的一切,因為波斯人向我們發動進攻正是為了得到這些東西。(9)要知道,任何一個人,對於想通過暴力掠奪他的任何財產的那些人,都不會讓步的,因為是本性迫使他必須為自己的財產而戰鬥。(10)而且你們不是不知道,當波斯人到這裡掌了權之後,沒有任何事物能制止他們的貪婪,而且,如果現在他們在戰爭中打敗了我們,他們不會只是單純地統治我們或向我們徵稅或在其他事務方面把我們看做是他們的臣民,要驗證一下這個說法是否正確,只要回想回想不久前科斯羅伊斯要對我們幹些什麼就夠了。(11)我甚至無需提到我們同波斯人打交道的經驗,拉吉人的名字是不應當消失的。我的同胞們,反抗米地亞人的鬥爭對我們來說並不是困難的,因為我們曾多次同他們交手並且在戰鬥中打敗過他們。(12)要知道,一項人們已經十分熟悉的任務是不會帶來任何困難的,因為先前在實踐和經驗中他們已經付出了必需的勞動。因此,由於這樣的一個事實,我們必然要真正地蔑視敵人,也就是那些在先前的戰鬥中曾被我們打敗並且根本不可能有理由有你們那樣的勇氣的敵人。(13)而精神一旦被壓下去,要想重新振作起來絕不是一件容易的事。因此,記住這些想法,然後滿懷希望地去同敵人搏鬥吧!」
(14)在作了這樣的發言之後,古巴吉斯便展示出了拉吉人的軍隊,他們的陣形是這樣的。拉吉人的騎兵作為先鋒部隊列隊向敵人進攻,而羅馬騎兵則在他們之後,不過不是相隔短距離,而是在後面很遠的地方。(15)領導這支特殊的羅馬隊伍的是斐列伽古斯和約翰。斐列伽古斯是一個蓋帕伊狄人,一個果敢有為的人,而約翰則是阿爾明尼亞人,托馬斯的兒子,一位特別有能力的戰士,對於此人人們先前都知道他姓古吉斯,而且我在前面已提到過他 〔62〕 。(16)在他們的後面是拉吉人的國王古巴吉斯和羅馬人的將領達吉斯賽歐斯,他們率領著兩支軍隊的步兵,而所以作這樣的安排是基於如下的設想:如果騎兵被敵人打敗,他們回到步兵這裡來是很容易得救的。(17)羅馬人和拉吉人的軍隊就是這樣安排的。與此同時,科里亞尼斯則從他的軍隊里選拔了一千名不但穿上胸甲而且在所有其他方面都徹底武裝起來的士兵,派他們作為先遣的偵察隊伍,而他本人和其餘的軍隊跟在後面,留在營地擔任守衛的只有少數幾個人。(18)而走在前面的拉吉人的騎兵隊伍從他們的行為看來可說是很不盡職,他們的行動使他們先前激發起來的希望破滅了。(19)原來當他們突然遇到敵人的先頭部隊時,幾乎是一看到他們立刻便轉過馬來,在一團混亂中跑回後方,並且在向前疾馳時他們同羅馬人混到一處,而不惜在羅馬人中間尋求庇護,儘管先前他們甚至還不願同羅馬人並肩戰鬥呢。(20)但是當兩支軍隊相互接近的時候,哪一方面開頭都不想發動進攻或展開戰鬥,而是每一方都是對方進他們就退,而對方退他們又跟上去,他們這樣便在後退和反過來追擊上面耗掉很多時間並迅速地改換著戰線。
(21)但是在羅馬軍隊里有一名叫阿爾塔巴尼斯的波斯—阿爾明尼亞人 〔63〕 ,實際上他在很久以前便投到臣屬於羅馬的阿爾明尼亞人一方來,不過不是單純作為一名逃兵,而是在殺死一百二十名波斯戰士之後才向羅馬人表示了對他們的忠誠。(22)他曾到當時在阿爾明尼亞擔任將領的瓦列里安這裡來,請求他撥給自己五十名羅馬人;而在得到他所要求的人員之後,他便去了位於波斯—阿爾明尼亞的一座要塞。(23)一百二十名守衛在那裡的波斯人把他和他的同伴接納進了要塞,因為那裡還不知道他已經變節並投向敵人一方面去。(24)於是他便把一百二十人殺死,劫掠了要塞里的全部錢財——這裡有大量的錢財——然後投向瓦列里安和羅馬軍隊,而在以這種方式表明了自己對羅馬人的忠誠之後,從此他便同羅馬人走到一處了。(25)在當前的戰鬥中,這個阿爾塔巴尼斯是和兩名羅馬士兵處於兩軍中間的地帶,從敵人那裡也有幾個人向他們這邊走來。(26)阿爾塔巴尼斯向這幾個人進攻並同其中的一個十分勇敢而且武藝超群的人展開戰鬥而立刻用長槍把敵人刺死,使他跌下馬來摔在地上。(27)但是在陣亡的敵人身旁的一個蠻族卻用劍砍到阿爾塔巴尼斯的頭上,不過這一擊並不是致命的。於是阿爾塔巴尼斯身邊的那個出身哥特人的士兵,當這個人的手還在阿爾塔巴尼斯的頭上時對這個人發動得手的一擊,刺中了此人左側而使他倒下了。(28)於是被發生的事件嚇倒的一千名敵軍士兵開始撤退到後方去,在那裡等候科里亞尼斯和波斯人與阿拉尼人的其餘部分的軍隊並且在不久之後,他們便同隨後到來的隊伍會合了。
(29)這時由古巴吉斯和達吉斯賽歐斯率領的步兵也和他們的騎兵趕來了,於是雙方便展開了肉搏戰。(30)這時斐列伽古斯和約翰感到他們要想抵禦蠻族騎兵的進攻則人數過少,特別是因為他們對拉吉人的力量沒有信心,於是他們便跳下馬來並且迫使所有的人——無論羅馬人還是拉吉人——也這樣做。(31)於是他們便排列成一個很深的步兵方陣,全軍都面向敵人並且把長槍向敵人投去。(32)但是對此蠻族卻不知應當怎樣應付,因為他們既不能向現在已經步行的敵人進攻,也不能打破他們的方陣,因為被槍尖和盾牌的撞擊聲所困擾的馬匹不敢前進,因此他們都只好使用弓箭,指望大量的箭射出去之後,他們就很容易把敵人趕跑。(33)羅馬和全體拉吉人同樣地開始做完全相同的事情。這樣從雙方都有大量的箭射向對方的軍隊,雙方都有很多陣亡的人。(34)但波斯人和阿拉尼人射出的箭實際上是連續不斷的並且速度比他們的敵人快得多。不過羅馬的盾牌把它們的大部分擋住了。
在這一戰鬥的過程中,波斯人的統帥科里亞尼斯不幸中箭了。(35)但是此人是誰射中的,這一點任何人也說不清楚。碰巧從大群人當中射出的箭有一支射中了這個人的頸部,並立刻把他殺死了。而由於一個人的死亡,戰鬥出現了轉折而羅馬人取得了勝利。(36)原來當他從馬上跌下來,面朝下地俯臥在地面上時,蠻族便拚命地逃回他們的有柵欄圍住的營地里去,而羅馬人和拉吉人則緊追不捨又殺死許多敵人,他們想通過一次衝擊攻占敵人的營地。(37)但是有一個十分勇敢,體力也十分出眾的阿拉尼人,他特別善於兩面開弓而且速度很快,他站在柵欄的十分狹窄的入口處出其不意地把進攻的羅馬人封堵了很長一段時間。(38)但是托馬斯之子約翰卻單獨走到離他很近的地方用一支投槍把他殺死了。這樣羅馬人和拉吉人便攻占了營地。確實有大批的蠻族死在那裡,其餘的人每個人都各想辦法逃回自己的故土。(39)波斯人對科爾奇斯國土的這次侵略便這樣地結束了。與此同時,另一支波斯軍隊在用大量食物和所有其他供應加強了佩特拉的衛戍部隊之後,便離開上路了。
九
(1)就在這同時又發生了這樣的事情。拉吉人開始在皇帝那裡誹謗達吉斯賽歐斯,他們是到拜占庭做這件事的,他們指控他叛國和實行米地亞化。(2)原來他們說,達吉斯賽歐斯聽從了波斯人的勸說才在佩特拉的城牆傾圮時拒絕攻進去,而敵人在這期間便把沙子裝入袋中用它們代替石塊修補好了城牆的傾圮的部分,從而使它們得到安全。(3)他們說,達吉斯賽歐斯這樣做是由於受賄或是疏於職守不得而知,總之是他把進攻拖延了一些時間,這樣一時里便讓珍貴的機會跑掉了,當然,這是一個他永遠不會再得到的機會。(4)於是皇帝便把他關進監獄看管起來;隨後他便任命不久前從義大利回來的貝撒斯為阿爾明尼亞的將領並且派他去拉吉卡,要他統率那裡的羅馬軍隊。(5)貝撒斯的兄弟維尼路斯和一支軍隊也已經被派到那裡去,此外被派去的還有歐多那庫斯、色雷斯人巴巴斯以及埃茹利人烏利伽古斯。
(6)這時納貝德斯已經率軍進攻了拉吉卡,但是他沒有干出任何重要的事情,而只是偕同他的軍隊在阿巴斯吉人當中混了一陣子——阿巴斯吉人是從羅馬人和拉吉人那裡叛逃過來的——並且從這些人當中帶走了他們的知名人士的六十名兒童作為人質。(7)而正是在這個時候,作為自己路上的一個偶然事件,納貝德斯在阿普西利人 〔64〕 中間發現了歐普西特斯的妻子提奧多臘(歐普西特斯是古巴吉斯的叔父和拉吉人的國王),於是便俘虜了她並把她帶到波斯去。(8)不過這個婦女卻是一個羅馬人,原來自古以來拉吉人的國王便一直派人同拜占庭聯繫,並且經皇帝同意而安排同某一位元老的婚姻關係並從那裡帶回他們的妻子。(9)實際上,古巴吉斯的母親的一方也是出身羅馬的家族。但下面我要說的卻是這些阿巴斯吉人為什麼要叛離。
(10)正如我在前面所說的 〔65〕 ,當他們廢黜了他們自己的國王的時候,被皇帝派來的羅馬士兵便開始十分均勻地散駐到他們中間去,他們打算把他們的土地併入羅馬帝國並為他們作出一些新的規定。(11)但是羅馬人的規定過於嚴厲從而激起了阿巴斯吉人的極大憤怒。他們害怕今後只會成為羅馬人的奴隸,於是他們再次把自己的國王樹立起來讓他們掌權:他們國家東部的國王叫歐普西特斯,西部的叫斯凱帕爾那斯。(12)這樣一來,由於他們已絕望於美好的事物,他們很自然地便寧願不要他們後來的處境而想回到先前他們曾認為是痛苦的狀態中去,因為他們已看到在羅馬人的統治下比先前更壞,並且由於這一變化,他們就害怕羅馬的統治而儘可能秘密地投到波斯人一面去。
當羅馬皇帝優斯提尼安聽到這一情況之後,他便下令貝撒斯派一支強大的軍隊去對付他們。(13)於是貝撒斯從羅馬軍隊中選拔了一大批人,任命烏利伽古斯和托馬斯之子約翰為這支軍隊的將領並立即把他們經由海路派出去對付阿巴斯吉人。這時正好阿巴斯吉人的一個首領名叫斯凱帕爾那斯的由於某種原因正在波斯人那邊;原來他是在當時不久之前被召到科斯羅伊斯那裡去的。(14)但是另一位首領聽到羅馬人入侵的消息,便把全體阿巴斯吉人集合起來,趕忙去迎戰羅馬人去了。
(15)在阿普西利亞的邊界之外通向阿巴斯吉亞的路上有這樣一個地方:從高加索有很高的一道山脈過來並且在它的行進中漸漸低下來,就像是一個樓梯,直到它終止在埃烏克西努斯海。(16)而阿巴斯吉人在古代便在這山的較低的山坡上修築了一個很大又極為堅強的要塞。(17)這裡一直是他們的逃避之所並用來抵抗敵人的入侵,而對於這一難以對付的要塞敵人是絕對無法用猛攻的方法攻取的。確實,只有一條路通向這一要塞和阿巴斯吉人其餘的地方,而且這條路恰好又狹窄到不能兩人並行。(18)而要想到達那裡,只能排成單人的隊伍步行,而且即使這樣也是很難走的。在這條道路是位於極為崎嶇難行的峽谷之下的,(19)這一峽谷從要塞一直延伸到海邊。(19)這個地方有一個配得上這峽谷的名稱,當地居民用一個希臘詞稱它為特拉凱亞 〔66〕 。
(20)於是羅馬的艦隊便在阿巴斯吉人和阿普西利人的邊界處靠了岸,約翰和烏利伽古斯要他們的軍隊上了岸步行進軍,而水手們則帶著所有他們的船沿著海岸隨著軍隊前進。(21)而當他們走近特拉凱亞時,便看到了全副武裝的阿巴斯吉人的全軍沿著整個峽谷依次站在我上面所說的道路上,對此他們陷入巨大的困惑之中,因為他們不知道如何對付他們面臨的局面,直到最後約翰經過長時間的思考才找到解決難題的辦法。(22)辦法是他把烏利伽古斯和一半軍隊留在那裡,他本人則帶領著其餘的士兵登上了船。他們在船上繞過了特拉凱亞所在的地方並完全把它越過去,這樣便來到了敵人的後方。(23)於是羅馬人便舉起他們的軍標向前進軍。繼而阿巴斯吉人看到他們的敵人從兩方面向他們進攻便不再抵抗,甚至不再保持他們的隊形,而是轉身十分混亂地後退,就這樣在受制於他們那由此而產生的恐懼與無助的情況下行進,以致他們在他們故土崎嶇的地面上不再能找到逃出的道路,並且他們也無法輕易地離開這地方。(24)與此同時,羅馬人則從兩方面追擊他們,俘虜並殺死了許多人。這樣他們便和逃走的人一道跑到了要塞並發現那裡的小門還開著。原來衛戍的士兵根本無法關門,因為他們還在接納逃回來的人。(25)這樣被追擊者和追擊者混在一處,全都沖向城門,前者是急於逃命而後者是想攻占要塞。(26)既然發現城門是開著的,他們也便全都攻進去了:因為守門的士兵既不能把阿巴斯吉人和敵人區分開來,又不能在以排山倒海之勢壓過來的人群面前關上城門。
(27)從阿巴斯吉人方面來說,他們雖然到了要塞之內感到緩了一口氣,但實際上他們是和要塞一道被拿獲了,而羅馬人方面則認為雖然已經打敗了敵人,卻發現自己被捲入一場更加困難的鬥爭。(28)原來城內房屋很多,而且相隔又不很遠——老實講,它們甚至是相當緊密地擁擠在一起的,乃至它們到處都像是一堵城牆,而阿巴斯吉人便上了房屋用向敵人的頭上投擲東西的辦法全力保衛自己,他們懷著恐懼和憐憫自己的妻子兒女的心情,也就是懷著絕望的心情拚命戰鬥,直到羅馬人想到用火燒掉這些房屋。(29)羅馬人於是從四面八方縱火燒敵人,這樣就在這場戰鬥中取得完全的勝利。而阿巴斯吉人的領袖歐普西特斯同少數幾個人卻得以逃命並撤退到鄰接的匈人和高加索的山區里去了。(30)但其他的人或是同他們的房屋一道被燒焦燒成灰燼,或是死在敵人的手下。羅馬人也俘虜了他們的首領的女人以及所有他們的子女,他們把要塞的工事夷為平地並且使大片的土地淪為荒地。對於阿巴斯吉人來說,這就是他們要求變革現狀的行動的結果。但是在阿普西利人中間卻發生了如下的事情。
十
(1)阿普西利人從古以來便是受拉吉人的統治的。在這個國家裡有一處極為堅固的要塞,當地的人們稱它為特吉比列。(2)但是在拉吉人的知名之士里有一個名叫特爾德特斯的人,他在這個民族裡擁有人們所說的「長官」 〔67〕 的職位。由於他同拉吉人的國王古巴吉斯發生過爭吵,所以他對古巴吉斯是仇視的。因而他在暗中答應波斯人把這一特殊的要塞出賣給他們,並且他率領一支波斯人的軍隊到阿普西利亞來實現這一目的。(3)隨後,當他們走近要塞時,他本人便和隨行的拉吉人走在前面,進了要塞,因為守衛在那裡的士兵是不可能不聽從拉吉人長官的命令的,他們實際上對特爾德特斯沒有任何懷疑。這樣,當波斯軍隊到來時,特爾德特斯便把他們接納進城。(4)結果米地亞人便認為,他們不僅占領了拉吉卡,而且還占領了阿普西利亞。而在這同時,無論羅馬人還是拉吉人都沒有辦法保衛阿普西利人,因為他們實際上也因為要應付佩特拉的事情以及應付米地亞的軍隊而處於十分困難的境地。
(5)但是有一個女人是衛戍部隊的將領的妻子,她是阿普西利人,是一個長得極為標緻的美人兒。波斯軍隊的將領突然發瘋似地愛上了這個女人;起初他開始向她獻殷勤,而後來,看到那女人對他根本沒有興趣,於是就毫不猶豫地試圖對她施行強暴。(6)這個女人的丈夫對此極為憤怒,並在夜間殺死了這個將領和所有同他一道進城的人們——這樣,後者便附帶地成了他們的將領的貪色的犧牲品——而他自己則控制了這一要塞。由於這一事件,阿普西利人便叛變了科爾奇斯人 〔68〕 ,而他們舉出的反對對方的理由則是:當阿普西利人受波斯人的壓迫的時候,科爾奇斯人根本不願意為他們的事業而戰鬥。(7)但是古巴吉斯卻派出了一千名羅馬人和托馬斯的兒子約翰——不久前我已經說過——去對付他們;此人經過長時期的努力調解,終於能以不經一戰而把對方爭取過來並且使他們再次成為拉吉人的臣民。阿普西利人和特吉比列要塞的故事便是這樣的了。
(8)就大約在這同時又發生了這樣的事情。科斯羅伊斯由於自己的殘暴不仁甚至對他的子女也不放過。他的名叫安那索扎都斯(這個詞在波斯語裡意為「不朽的」)的長子曾同他發生過爭吵,原來這個長子干過許多不道德的行為,特別是他毫不猶豫地同他父親的女人們發生關係。起初,科斯羅伊斯只是用放逐的辦法來懲罰自己的兒子。(9)且說在波斯有一處名叫瓦扎伊涅的地方,這是一塊極好的地方,裡面有一座名叫貝拉帕同的城市,離開克提西豐是七天的路程。(10)而這個安那索扎都斯便依照他的父親的命令生活在那裡。
但恰巧在那時科斯羅伊斯得了很重的病,乃至實際上人們傳說他已經去世了。要知道,科斯羅伊斯生來就是一個多病的體質。(11)確實他常常從各地把醫生們召到自己身邊,在這些醫生當中有一個名叫特里布努斯的巴勒斯坦人。(12)這個特里布努斯是一個十分有學問的人,而在治病方面更是比任何人都不差的人物,此外,他還是一位性情溫和、敬畏上帝的有最高品德的人。(13)有一次他給科斯羅伊斯治好了一場重病,並且在離開波斯人的國土時他帶走病人給他的許多珍貴的禮物。(14)因此,當締結這次之前的停戰協定時,科斯羅伊斯曾要求皇帝優斯提尼安把這位特里布努斯送到他這裡來同他生活一年。如上所述 〔69〕 ,當這一要求得到允許之後,科斯羅伊斯便囑告特里布努斯向他提出他要的任何東西。(15)但特里布努斯所要的不是以上的任何東西,而只是 希望科斯羅伊斯為他釋放一些羅馬俘虜。(16)這樣,除去特里布努斯指名要求釋放的、俘虜中的知名人士之外,科斯羅伊斯還為他釋放了三千人,而由於這一事件,特里布努斯在世間獲得了巨大的聲譽。事件發生的經過就是這樣。
(17)當安那索扎都斯得知他父親得了重病的時候,為了篡奪王權,他開始煽動一場叛亂。(18)雖然他的父親康復了,但是他依然以自己的城市為叛亂的根據地,拿起武器來為反對他父親的戰爭做了充分的準備。(19)當科斯羅伊斯得知這一情況後,他便派出一支由法布里祖斯作為將領統率的軍隊去對付安那索扎都斯。不久之後,法布里祖斯便在戰爭中取得勝利,俘虜了安那索扎都斯並把他帶到科斯羅伊斯這裡來。(20)科斯羅伊斯於是把他的兒子的雙眼弄得變了形,他保留了它們的視力,卻把上下眼瞼弄得極為難看。(21)原來他把一種鐵針放到火里燒熱,然後在眼睛閉上時用它燒傷他的兒子的眼睛的外部,這樣就破壞了眼瞼之美。(22)而科斯羅伊斯這樣做只是為了一個目的,那就是使他的兒子的篡奪王權的希望遭到破滅。因為法律不允許一個已經破了相的人成為波斯人的國王,這一點我在前面也已經說過了。
十一
(1)至於安那索扎都斯,那麼是他的命運 〔70〕 和他的品格使他落得這樣的下場。(2)而當停戰協定的第五個年頭這時已告結束的時候 〔71〕 ,皇帝優斯提尼安便把一位貴族並且任「長官」之職的,名叫佩特茹斯的人派到科斯羅伊斯那裡去,以便為處理東方事務而安排條約每一個細節。(3)但是科斯羅伊斯把佩特茹斯打發回去,答應說很快地他將派出一個人前去,此人將會以對雙方都有利的方式安排這些事情。(4)並且在不久之後,他便第二次把伊斯狄古斯那斯派了出去,這是一個狂妄自大、行為極其卑劣的傢伙,他的無恥的吹牛是任何羅馬人都無法忍受的。(5)而他把自己的妻子、女兒、兄弟都帶在身邊而且還有一大批隨從人員。人們也許會認為這些傢伙是出發去打仗哩!(6)在這一行人當中還有兩位波斯人當中最尊貴的人士,他們實際上是戴著金冕旒的。(7)但是使拜占庭的老百姓感到氣憤的是,皇帝優斯提尼安並不是把他單單作為一位使節加以接待,而認為他理應受到多得多的友好的關照、隆重得多的接待。
(8)但是布臘都奇烏斯 〔72〕 卻沒有再次隨他前來拜占庭,因為據說科斯羅伊斯已經把他殺掉了,而對他提出的指責,只不過是他曾陪羅馬皇帝吃飯而已。(9)科斯羅伊斯指出:「要知道,除非是他背叛了波斯人的事業,否則作為只是一名通譯,他是不會受到皇帝如此高的禮遇的。」但是也有人說是伊斯狄古斯那斯誹謗了他,硬說他同羅馬人進行過秘密的交談。(10)而當這位使節第一次見到皇帝時,他沒有一句話談到和約的問題,卻指責羅馬人破壞了停戰協定,他們說羅馬人的聯盟者阿列塔斯 〔73〕 和撒拉森人曾在和平時期姦污過阿拉門達茹斯,此外他還提出其他我認為根本不值一提的、雞毛蒜皮式的指責。
(11)當這些談判正在拜占庭進行的時候,貝撒斯和羅馬全部軍隊正在開始對佩特拉的圍攻。羅馬人先是沿著城牆挖掘一道壕溝,這裡正好是達吉斯賽歐斯在推倒那裡的城牆時挖溝的地方 〔74〕 。下面我就要說一說為什麼要在原地挖掘壕溝。(12)最初建城的那些人把城牆的基址大部分是建立在石頭上,但也有一些地方它們是建立在土方上的。(13)在城市西部的城牆有不大的一段,在它的兩側他們都把城牆的基址建立在堅硬的、不怕壓的石頭上。(14)達吉斯賽歐斯先前從下面挖的,而貝撒斯這次也從下面挖的就是這一部分,而它的土地的性質使他們不能再挖下去,因此很自然地便決定了他們的壕溝的長度並自然地控制了它。
(15)因此,當波斯人在達吉斯賽歐斯撤去之後想把已經傾圮的這部分城牆修復的時候,他們並不遵循先前的修築計劃,而是採取了下述的辦法。(16)在把挖掘的空間用石子填平之後,他們把經過精心設計而又刨得十分平滑的厚木板鋪在上面,再把它們連接在一處使之形成一片寬廣的空間;他們把這些木板代替基石用作基址,並且在它們之上巧妙地修築城牆。這一點羅馬人並不理解,所以他們認為他們是在基址下挖溝。(17)但是在挖掘我前面所說的木板下的全部空間並且把他們的掘進工作穿過了大部分地段時,他們確實做到了給城牆造成嚴重的損害,結果城牆的一部分確實突然陷了下去,不過陷下去的這一部分卻根本沒有向任何一側傾斜,也沒有任何一排石塊被搞亂,而是整個部分直線地、完整地沉了下去,就仿佛有一種機械裝置把它吊沉到挖出的空間並停放在那裡似的,它還保持原有的位置,只是高度和先前不同而是稍稍低一些而已。(18)因此當木板下的整個空間被挖空的時候,結果木板和它上面的全部城牆就嵌了進去。
(19)但即使這樣,羅馬人也沒有辦法接近城牆。原來當美爾美羅伊斯帶著他手下的大批波斯士兵到達那裡的時候,他們又在先前的土石方工程上大大地增築了一番,因此把城牆改建得極高。(20)這樣,當羅馬人看到部分城牆雖然被搖動得下沉卻仍然屹立在那裡時就感到不知怎樣辦才好,他們發現自己處於巨大的困惑之中。(21)要知道,他們不能再挖掘下去,因為挖掘的結果就是這個樣子,但他們又完全無法使用攻城槌,因為他們要攻打的是山坡上的城牆,而這種裝置只能在光滑和十分平坦的地面上才能推送到城牆跟前。
(22)不過恰好這時在這支羅馬的軍隊里有少數被稱為撒比里人的蠻族,他們所以被稱為撒比里人是由於如下的理由。(23)撒比里人是匈人的一個民族並居住在高加索地區,這是一個人數十分眾多的民族,適當地由許多不同的領袖分別加以治理。(24)而其中有些領袖自古以來便和羅馬皇帝有關係,另一些則和波斯國王有關係。而這兩位君主中的每一位習慣上都要支付一定數量的黃金給自己的聯盟者,不過不是每年而只是在因必須而非這樣做不可的時候。(25)因此在當時,皇帝優斯提尼安為了把同他友好的撒比里人召來以便締結一項戰鬥聯盟,曾派一個人到那裡去把錢送給他們。(26)但是這個人看到這中間隔著敵人而他根本無法安全地到高加索地區去,特別是在他帶著錢的時候,因而他只走到貝撒斯和正在包圍佩特拉的羅馬軍隊的地方,從那裡他派人到撒比里人那裡去,要接受金錢的某些人儘快到他這裡來;於是撒比里人便選出了他們三位領導人,立刻在一小隊士兵的護送下把他們派到拉吉卡。這些人在到達那裡之後,便和羅馬軍隊一道對城牆發動了攻擊。
(27)而當這些撒比里人看到羅馬人陷入絕望和一籌莫展不知如何對付當前的局面時,他們便想出了這樣一個方案,這是自有生人以來無論羅馬人或波斯人的其他任何人都從來沒有想出過的一個方案,儘管在這兩個國家裡一直有並且現在仍然有大量的機械裝置。(28)而且儘管兩個國家在它們的全部歷史中間在攻打位於堅硬和不平坦地面之上的要塞的城牆時往往都需要這一方案,但是他們中間並沒有哪怕一個人想到這些蠻族今天想到的這一方案。因而隨著時間的流逝,人們的才智也自然就通過發現新的方案而同時間保持同步。(29)原來這些撒比里人臨時發明了不是通常形式的攻城槌,而是使用了他們加以革新的一種新的辦法。(30)他們並不把任何豎的或橫的木條放進這一機械裝置,而是把一些粗棍子捆綁在一起並且用它們代替木條放在裡面的各處;然後他們用牛皮把整個機械蒙起來,使之成為攻城槌的形狀並且像通常那樣在機械的中央用活動的鎖鏈吊著一根木料,木料的頭部被削尖後用鐵包起來,就如同投槍的鉤刺那樣,這木料是用來反覆衝擊城牆的。(31)並且他們把這個機械製造得很輕,乃至不再需要有人在裡面拖它或推它,而是有四十個人向後拉這根木料,然後再使它衝擊城牆,這些人在機械內部,藏身於牛皮之後,他們可以毫無困難地把這攻城槌扛在肩上。
(32)這些蠻族製造三個這樣的器械,他們那裝上鐵頭的木料是從先前由羅馬人造好,但是不能推到城牆跟前的那些攻城器械上面取下來的。因勇敢而被選拔出來的羅馬士兵按照四十多人分組進入每一個這樣的器械並把它們安放在離城牆很近的地方。(33)其他人則站在這種器械的兩側,他們身穿胸甲,小心地戴上頭盔,手裡拿著長杆,長杆的頭部裝有鐵鉤子。安排這些人的目的是這樣,即一旦攻城槌對城牆的衝擊把一排排的石頭打開,兩側的人便可以用杆子把移動了的石塊弄鬆並把它們拖下來。(34)羅馬人於是開始動作起來,並且在不斷的打擊之下,城牆已經在鬆動開來,而在這同時,器械兩側的人們便用他們帶鉤子的杆子把那些砌在牆裡但已移動了位置的石塊拖下來,於是城市立刻便會被攻克,這看來已成定局了。
(35)但是波斯人卻想出了這樣一個辦法。他們把早已製作好的一座木塔放到城牆上面,並且要他們的最驍勇善戰的士兵進到塔裡面去,他們頭部和身體的其餘部分都有胸甲和鐵釘子 〔75〕 保護著。(36)他們用硫黃和瀝青和波斯人稱為「那夫撒」 〔76〕 而希臘人稱為「米地亞油」的東西裝滿了器皿,然後把它們點著並開始把它們投向攻城器械的外罩,而它們差一點就把這些器械全點著了。(37)正如我在前面所說的,站在它們旁邊的人們用我剛才提到的杆子不斷地把這些拋過來的東西拖掉,這樣他們一看到有東西投到機械上,立刻便把它們從那上面鉤到地上來。(38)但是對於這項任務他們並不能指望持續長久;要知道,那火一碰上什麼立刻就燃燒起來,除非把它們馬上鉤下去。當時這裡發生的事情就是這樣。
(39)自己身穿胸甲並且使全軍武裝起來的貝撒斯開始下令把許多梯子搭到下沉的這部分的城牆上去。(40)在他對他們講了只有簡短几句不致使他們錯過時機的鼓勵的話之後,他便完全用行動來取代其餘激勵的言辭了。要知道,雖然他是一位年過七旬的老人而且早已經過了盛年,但他卻是第一個爬上梯子的。(41)一場戰鬥於是在那裡展開了,雙方都表現出了非凡的勇敢,至少我相信現時是人們從來沒有見過的勇敢。 〔77〕 (42)當蠻族士兵的人數增加到兩千三百人時,羅馬士兵竟然已有六千人之多了。(43)實際上,雙方所有那些沒有陣亡的人們全都負了傷,只有極少數活下來的人沒有負傷,這一點確是實情。羅馬人這方面全力想攻上去,而波斯人這方面卻在非常英勇地把他們打退。(44)結果雙方都有很多人陣亡,而波斯人眼看就要把當前的敵人打了回去。因為梯子的頂部為爭奪陣地而展開了激烈的戰鬥,許多要同上面的敵人進行戰鬥的羅馬人被殺死了,將領貝撒斯也倒臥在地上了。(45)這時,也就是當蠻族士兵從四面八方衝過來並向他投射而他的身穿胸甲並戴著頭盔的衛士們趕忙把他圍起來的時候,從雙方的軍隊同時發出巨大的一聲呼喊。這些衛士把他們的盾牌在頭頂上緊緊地接合到一處並且身貼身地擠在一處,這樣便在他們將領身上形成一個屋頂,使他藏身於其下而得到充分的安全,同時又全力抗擊投向他們的長槍。(46)在不斷投過來的長槍撞擊到盾牌和其他甲冑上時發出巨大的音響,而與此同時每個人又在呼嘯、重重地喘氣並且發揮自己最大的力量。(47)在這期間,極力想保衛自己將領的羅馬所有的士兵一刻也不停地向城上射擊,從而扼制住了敵人的勢頭。
(48)在這一危急時刻,貝撒斯做出了非凡的行動。雖然礙於沉重的甲冑並且還因為身子不輕便(因為此人身子胖並且如上所述年事已高)他站不起來,但他即使陷入這樣大的危險,他仍然不屈服於無助的絕望狀態,而是立即想出了這樣一項對策,而由於這一對策,他竟得以拯救了自己和羅馬的事業。(49)原來他命令他的衛士抓著他的腳把他拖到離城牆很遠的地方,衛士們於是按他的命令做了。(50)而正當某些人這樣拖著他的時候,另一些人也隨他一道撤退,這部分人從上面並且面對面地用盾牌遮住他並在他被拖動時以同樣的速度行進,這樣他就總是在盾牌的掩護之下而不致為敵人所擊中。(51)隨後,一旦貝撒斯到達了安全地點,他立刻站了起來,一面鼓勵他的士兵,一面自己向城牆進攻,而在踏上雲梯之後,再次趕忙登了上去。(52)於是所有的羅馬士兵跟在他的後面,在對敵戰鬥中表現了真正的英勇精神。波斯人這時嚇壞了,於是他們請求敵人給他們一些時間,為的是在他們把城交出來的時候,可以打起行囊來走路。(53)但是貝撒斯懷疑他們的話其中有詐,是為了利用這段時間他們可以加強城牆的防禦力量,因此他說他並不能中止戰鬥,但是想會見他談條件的人在兩軍作戰時仍然可以和他一道去城牆的另一部分;並且他給他們指定了一個地點。
(54)但是這個建議並沒有為對方所接受,於是再次發生了激烈的戰鬥,這是一場血腥的肉搏;但是當衝突的結果仍未確定時,卻發生了這樣的事:原來城牆的另一個地方,也正是羅馬人先前從地下挖掘過的地方,突然塌陷了。因此雙方的軍隊都有許多人同時沖向那個地方。(55)而這時羅馬人儘管被分成兩部分,還是顯示了他們在人數上對敵人的巨大優勢,並且他們一直在壓著敵人作戰,他們以空前的速度把箭射出去而且以最大的力量向前推進。(56)另一方面,波斯人不再像先前那樣用同樣的兵力來抗擊,而實際上是在兩個地點進行猛攻,這樣分成兩個戰線之後,他們人數之少就變得顯而易見了。(57)而當兩軍正在這樣地戰鬥,一方面波斯人並不能擊退壓上來的敵軍,而另一方面羅馬人又不能完全強行攻入對方的時候,有一個年輕的阿爾明尼亞人——他的名字叫約翰,是托馬斯的兒子,而人們習慣叫他古吉斯——離開了城牆坍塌的部分和那裡的戰鬥,卻帶著他的幾個阿爾明尼亞人的隨從沿峭壁攀登並在制服了守衛的士兵之後登上了城市的被所有的人認成是難攻不落的地點。(58)繼而在到了城牆上面之後,他在那裡用長槍刺死了一名波斯的守衛士兵,這看來是最英勇善戰的一名士兵。用這種方式羅馬人便有可能攻到城裡去了。
(59)而駐守在木塔里的波斯士兵這時點燃起了許多帶火的器皿,目的在於用這樣大量的投擲物,他們可以點燃攻城的器械、裡面的人和一切,這樣,保衛攻城器械的人們用他們的杆子是來不及把它們全部推掉的。(60)但是突然間從南方颳起一股極為猛烈的風,這風呼嘯著吹向他們,並且不知怎地它使木塔的一處木板著了火。(61)但是那裡的波斯人並沒有立刻注意到這一點,因為他們每一個人都正在戰鬥和狂叫,心懷恐懼而又處於非常的混亂之中,局勢的緊迫使他們變得遲鈍了。然而火焰卻一點一點地燒起來,因為那裡面有被稱為米地亞油的油和所有其他的東西作它的燃料,結果整個木塔和裡面的波斯人全被燒死了。(62)這些人都是活活被燒死的,而他們的燒焦的屍體有些掉到城內,有些掉到城外,就在四周有羅馬人的攻城器械的地方。而正在城牆塌陷處作戰的另一部分羅馬人由於敵人在極度的絕望中正在他們面前退下去並且不再力圖反抗,所以便逃到工事裡面去而佩特拉也就完全被占領了。
(63)因此大約有五百名波斯人跑到衛城 〔78〕 里去,他們占據那裡的工事之後,便靜靜地待在裡面,但是羅馬人卻俘虜了在戰鬥中沒有被他們殺死的所有其餘的人,這部分有大約七百三十人。(64)在這部分人當中他們發現只有十八個人沒有受到傷害,所有其餘的人都掛彩了。在最優秀的羅馬士兵當中陣亡的實在太多了,而其中就有托馬斯的兒子約翰,此人攻進城裡時被一個蠻族士兵用石頭擊中了頭部,不過這只是在他對敵人表現了驚人的英雄業績之後的事情。
十二
(1)第二天,羅馬人在包圍已經占據了衛城的那些蠻族時提出了一項建議,給對方以個人的人身安全並表示在這一點上給對方以確實的保證,而他們以為在這一基礎上波斯人是會投降的。(2)但是波斯人並沒有接受建議而是準備抵抗,他們對他們在這一絕望的處境中並不會支持很久這一點不予考慮而寧願英勇地戰死。(3)但是貝撒斯想說服他們放棄這一打算並想使他們渴望得到安全,於是便命令一個羅馬士兵儘可能接近地爬到那裡去並且對他們進行勸解,而這個士兵便講了貝撒斯要他對波斯人講的話。
(4)這個羅馬士兵於是走近工事並說了下面的話:「最高貴的波斯人啊,你們這是怎麼一回事?你們竟頑固地堅持這一自求毀滅的方針,以不可理喻的熱情把你們的全部力量用於一項必死的事業並且顯然在使英勇的行為蒙羞。要知道,抗拒不可避免的事物並非大丈夫所應為,而拒絕向已經贏得統治權的人們低頭也並非明智之舉,另一方面,適應著當前遇到的形勢而生活也沒有什麼不光榮的地方。(5)在迫不得已而又無得救的希望的情況下,人們理所當然地不會受到可恥的指責,即使他們被牽涉到最可恥的行動中去。(6)人們幹的壞事如果是不可避免的,自然隨後會得到寬恕。因此在顯而易見的危險環境中不要去學瘋子的做法,不要把你們的安全變為一場毫無意義的胡鬧,而是應當記住,死者不可能復活,而生者稍後卻能把他們自己毀掉,如果他們確實認為這樣做是最好的話。(7)因此,你們應當作最後的考慮,好好地研究一下你們自己的利益,而且不要忘記這樣一個事實,即最好的決定應當是這樣的決定:作出這個決定的人們仍有權力作出相反的決定。(8)儘管現在你們是在對你們自己的友人作戰,我們這方面還是可憐你們,而當你們求死的時候,我們饒恕你們,我們期望——信奉基督教的羅馬人都習慣這樣做——對你們表示同情,儘管你們輕視自己的生命並把它看得根本無關緊要。(9)而對你們來說,結果乾脆就是這樣,即通過改善你們的公民身份,你們將會有優斯提尼安而不再是科斯羅伊斯做你們的主人。確實,我們同意給你們保證以便使這一諾言得到信守。(10)當有可能得救的時候,就不要自尋毀滅吧。要知道,在沒有任何好處的情況下還甘願在危險中徘徊不定,這並不是一件光榮的事情,因為這並不是勇敢者應做之事而乾脆就是自尋死路。(11)但是當一個人能從最嚴酷的命運那裡預期到某種好處,從而使自己忍受這種命運的人卻是一個崇高的人。在這樣一種情況下,就是甚至在環繞的危險之中人們還有理由抱有某種比較強烈的希望的情況下,自願的死亡是不值得稱讚的,而毫無用處地毀掉生命是不折不扣的愚蠢並且表面上好像高度嚴肅而實際上引向死亡的沒有意義的蠻勇至少在有頭腦的人們的判斷中是根本值不得讚許的。(12)而且你們還必須考慮一下這個問題,而你們似乎對上天也會表現出一種忘恩負義。要知道,我的朋友們,如果上帝要毀掉你們,我以為,他就不會把你們交到力圖保全你們的性命的人們的手裡。(13)既然在這件事上你們已經看到了我們的態度,你們應當如何確定適合你們的做法,那就很明顯了。」
(14)這就是對波斯人進行勸解的話。不過波斯對這番話甚至聽也不願意聽,而是有意地不聽對方的話而裝作聽不懂的樣子。(15)終於按照羅馬將領的命令,羅馬士兵把火種拋向衛城,以為這樣會迫使敵人投降。(16)繼而當火勢大量蔓延開來,面臨災難並且清楚地知道自己很快會被燒成灰燼、既無任何希望而通過戰鬥也沒有自救任何可能的蠻族士兵,即使在這樣的情況下,仍然不同意受敵人力量的擺布,而是和衛城一道立刻一人不留地葬身火海之中,而看到此情此景的羅馬士兵只能驚嘆不止。(17)而且那時人們才清楚地看到,科斯羅伊斯是多麼重視拉吉卡。原來,科斯羅伊斯從他的全部士兵當中選拔出了最出色的一部分,要他們負責保衛佩特拉的工作,他並且把如此多的武器儲存在那裡,乃至當羅馬人得到這一批戰利品時,每一士兵竟然分到五個人的裝備,而且還不把如下的事實考慮在內,即許多武器在衛城裡被燒毀了。(18)那裡還發現了非常多的穀物和經過處理的肉類 〔79〕 以及所有其他的食物,這些東西確實足夠被包圍者五年之用。(19)但是波斯人實際上除了酸酒之外並沒有把葡萄酒儲存在那裡,不過他們卻運進來大量的豆子。(20)但是當羅馬人在那裡實際上發現有水從水道流出來時,他們感到極為驚訝和困惑不解,最後他們才弄清楚有關暗藏的水管的全部真實情況。下面我就來說一說這些水管是怎麼一回事。
(21)當科斯羅伊斯在占領佩特拉之後把衛戍部隊安置在那裡時,他實際上知道得很清楚,羅馬人會用他們力所能及的一切辦法來進攻它,並且會毫不猶豫地馬上試圖切斷水道,於是他便想出了如下的計劃。(22)被引入城內的水被他分成三部分,他要人們挖很深的一道溝,在其中他安置了三條管道,一道在溝底,然後把它用泥土和石塊掩蓋起來直到溝的中間深度,而在這上面他隱藏了第二個管道,這之上才是地面上的、人人都可以看到的第三個管道。(23)三個管道的情況羅馬人在圍攻開始時並不了解,因此在他們切斷這顯露在外面的管道之後,他們在溝上並不曾把他們的工作繼續下去,而是在下一個管道被毀掉之前便放棄了勞動,並且他們以為被包圍的人們缺水,而他們自己的馬馬虎虎的辦法卻把自己欺騙了。(24)但是隨著這次圍攻持續下去,羅馬人通過他們抓到的俘虜而得知,被包圍的敵人還在從水道取水。(25)於是他們向地里挖掘而在那裡發現第二個管道並立刻把它切斷了,而他們以為這樣他們便已使敵人完全陷入癱瘓狀態,而甚至這第二次也沒有從他們當前的教訓領會到他們先前的經驗的真正意義。
(26)但是當他們攻克了城市,並且如上所述,看到有水從管道流過來的時候,他們便開始感到驚異並大為困惑不解了。(27)他們聽到俘虜所談的波斯人的做法之後,才在事後認識到敵人在這一工事上的用心以及他們自己的軟弱無力的努力的徒勞無益。
(28)貝撒斯於是立刻把所有的俘虜送到皇帝那裡去並且夷平了佩特拉的城牆以便不使敵人再給他們製造麻煩。(29)皇帝褒獎了他,特別是因為他在戰鬥中表現的勇敢和在夷平全部城牆這件事上表現的智慧。(30)這樣貝撒斯就再次 〔80〕 在世人心目中成了愛戴的對象:這既是因為他享有的好運,又是因為他表現的英勇。(31)要知道,先前當他被任命統率羅馬的衛戍部隊的時候,羅馬人曾對他寄予厚望,因為在當時之前,他一直表現為一位極為勇敢的人。(32)但是當他結果在那裡遭到了厄運,羅馬事實上為哥特人所攻占——這一點先前我已記述過 〔81〕 ——而羅馬人種族大部分遭到毀滅的時候,皇帝優斯提尼安在此人此後返回拜占庭時依舊任命他為對抗波斯人的統帥。(33)而這時實際上每個人都激烈地批評這一行動並且指責皇帝的這一決定,如果他即將把米地亞戰爭還委託給這個已經決定性地被哥特人所打敗並且現在已成一位步履蹣跚的老人、也就是晚年的貝撒斯的話。(34)但是,這是實際上所有人的看法,但事實表現出來卻是,這位將領碰上了好運並表現了我上面所描述的勇敢精神。因此看來人間的事物並不是按照人們的判斷發展的,而是受制於上帝的力量和權威,而所謂上帝,就是人們通常所說的命運,他們不明白到底為什麼事件會像它們對他們顯示出來的那樣發展。(35)命運這一名稱通常用之於看來同事理相牴觸的事物。不過關於這件事,就讓每個人按他所希望的那樣去想好了。
十三
(1)且說美爾美羅伊斯由於擔心在長時期中間佩特拉和留在那裡的波斯士兵會遭到什麼災難,便發動了他的全部軍隊向著那個方向進發,而他之所以這樣做還有季節方面的考慮,因為這時冬天已經過去了。(2)但是在這次行程中,他得知所發生的一切並完全放棄了這次進軍,因為他清楚地知道,拉吉人在法吉斯河對岸除了只在佩特拉的一處之外,沒有任何要塞。(3)於是他便返回並占領了伊伯里亞通向科爾奇斯的土地的山路,而由於在科爾奇斯的土地上法吉斯河是能夠徒步渡過的,所以他不僅徒步越過了這條河,還越過同樣難渡的另一條名叫瑞昂並且在那裡也不通航的河,而這樣來到了法吉斯河的左岸,他便率領著他的軍隊向一座名叫阿爾凱歐波利斯的城市進軍,這是拉吉卡第一座也是最大的一座城市。(4)而這支軍隊除了少數步兵之外全部都是騎兵,並且他們還有八頭象,波斯人習慣站在象上向敵人的頭部射箭,就和從塔樓上向下射箭一樣。(5)確實人們會有相當的根據對波斯人在進行戰爭方面所表現出來的刻苦和富於智謀表示驚嘆。要知道,正是波斯人整治了從伊伯里亞通向科爾奇斯的道路,這條路到處都埋伏著陡峭的溝壑,到處都是覆蓋著灌木叢並隱藏在大片森林之中的難以通行的地面,乃至先前即使對一個輕裝的人來說,這條路看來也是無法通行的,可是他們竟然把它搞得如此平整光滑,不僅是他們的全部騎兵能毫不困難地過去,而且實際上他們通過這條道路時還可以帶上他們希望那樣多的象。(6)人數達一萬二千人的匈人也前來同波斯人會合,他們是波斯人的來自人們所說的撒比里人這個民族的聯盟者。(7)但是美爾美羅伊斯擔心人數這樣多的蠻族不僅會完全不願服從他的命令,而且實際上會對波斯軍隊干出可怕的事情來,因而只允許四千人和他的軍隊一同行進,而對於所有其餘的軍隊,則在慷慨地給了他們大量金錢之後,把他們遣送回家去了。
(8)而羅馬的軍隊是一萬二千人:不過他們並不是全部集中在一個地方,因為在兩位能征善戰的戰士歐多那庫斯和巴巴斯率領下守衛阿爾凱歐波利斯的衛戍部隊只有三千人,(9)而所有其餘的士兵都在法吉斯河對岸的營地里待命,他們的想法是,如果敵人的軍隊在任何地點發動進攻,他們可以自動從那裡出動,以全部兵力進行救助。這些人的將領是維尼路斯和烏利伽古斯;(10)而波斯阿爾明尼亞人瓦臘吉斯也和他們在一起,他是不久前才帶著他手下的八百名特扎尼人從義大利回來的。(11)至於貝撒斯,則一旦他攻占了佩特拉,他便根本不想再戰鬥下去,而是退到彭提奇人和阿爾明尼亞人那裡去,儘可能密切地注視著他的領地上的收益,而由於他的這種斤斤計較的作風,他再一次毀了羅馬人的事業。(12)要知道,如果在我前面描述的那一勝利和他攻占了佩特拉之後,他立即去拉吉卡和伊伯里亞的邊界地帶並封鎖那裡的山路,在我看來,就決不會有任何一支波斯軍隊再次進入拉吉卡了。(13)但事實上這位將領由於輕視了這項任務,並且一點沒有想到皇帝會發怒,結果幾乎親手把拉吉卡送給了敵人。(14)原來皇帝優斯提尼安在大多數情況下對於他的統帥們的錯誤習慣上是採取寬容態度的,結果人們便發現這些統帥無論在私生活還是對國家都十分普遍地犯過罪。
(15)幾乎正好在伊伯里亞的邊界上有拉吉人的兩座要塞,一座叫斯坎達,一座叫撒臘帕尼斯。由於兩座要塞都位於極為崎嶇難行的地帶,所以它們是極難接近的。(16)它們在古代通常是由拉吉人守衛的,但條件十分困難,因為那裡根本不生長任何食物,給養不得不由人扛在肩上給送去。(17)但是皇帝優斯提尼安在這次戰爭開始的時候,把拉吉人從這些要塞遷走並代之以由羅馬士兵組成的一支衛戍部隊。(18)但這些士兵不久之後,苦於必需給養的缺乏而放棄了這些要塞,因為他們無論如何也不能比較長時期地像科爾奇斯人那樣靠小米活著,他們並不習慣小米而且拉吉人也不再能堅持通過長途跋涉把所有他們的給養帶給他們。(19)於是波斯人便攻占並保有了這些要塞,但是根據條約,羅馬人又用波路姆和法蘭吉烏姆兩個要塞換回了這兩座要塞,這件事我在前面的記述中已詳細地談過了 〔82〕 。(20)於是拉吉人便徹底毀掉了這些要塞,為的是不使波斯人用它們作為反對他們的前哨。可是波斯人卻把兩座要塞中那稱為斯坎達的一座加以重建並保持下來,而美爾美羅伊斯便率領著米地亞的軍隊前進了。
(21)在平原上有一座叫做羅多波利斯的城市,而從伊伯里亞向科爾奇斯進攻的人們在路上首先便見到這座城市:這座城市的位置十分易於逼近並且完全是暴露在進攻面前的。(22)由於這個理由,很久以前拉吉人便因為害怕波斯人的進攻而把它夷為平地。當波斯人得知這一情況時,他們便徑直向阿爾凱歐波利斯進發。(23)但是美爾美羅伊斯又得知他的敵人就在法吉斯河河口附近設營,於是他便向著他們進軍了。(24)原來他認為更好的辦法是先俘獲這支軍隊,然後再去圍攻阿爾凱歐波利斯,以便不使自己被他們從後面包抄從而給波斯軍隊造成傷害。(25)於是他便來到阿爾凱歐波利斯的工事近旁,向那裡的羅馬人以嘲弄的方式致意,並且有點像是個吹牛的傢伙似地對他們說他很快就會回到他們這裡來的。(26)因為——他說——他首先想向在法吉斯河近旁設營的其他羅馬人打招呼。(27)而羅馬人作為回答則要他願意到那裡去就到那裡去,但是他們宣稱,如果他要是進攻那邊的羅馬人,他就永遠不會再回到他們這裡來了。(28)當羅馬軍隊的統帥們得知這一情況時,他們簡直是害怕死了,而由於他們認為自己的人數太少而無法抵抗進攻他們的敵人的兵力,於是就乘上了準備好的船並渡過了法吉斯河,他們每個人至少都把自己儘可能多帶的食物給養放到船上並把其餘的東西投到河裡以便使敵人無法享用它們。(29)因此當不久之後美爾美羅伊斯率領著他的全部軍隊到達那裡並且看到敵人的營地已完全被放棄的時候,他深感苦惱並且對當前的這令人為難的局面滿懷怨恨。(30)於是他便焚燒了營地的工事,懷著極大的憤怒立刻轉過頭來,率領著自己的軍隊去進攻阿爾凱歐波利斯了。
十四
(1)阿爾凱歐波利斯這個城市位於極為崎嶇不平的一個小山上,有一條河從它旁邊流過,它是發源於俯臨該城市的群山之中的。(2)這座城市有兩個城門,一個在下面,面對小山的山麓,但是這個城門並不是無法接近的,只是從平地通向那裡的路並不是平坦的;但是上面那個城門卻通向一個陡坡,它是極難接近的,因為這個城門前的地面布滿了一望無際的灌木叢。(3)而且由於這座城市的居民弄不到任何別的水,所以修築城市的人們便建造兩道牆從城市一直延伸到河邊,以便使他們能夠安全地汲取河水。
因此渴望並決心以全軍之力攻占那裡的城牆的美爾美羅伊斯便採取了如下的辦法。(4)他首先下令撒比里人製造大量的攻城槌,那種人們能夠扛在肩上的攻城槌,因為他根本不可能把通常一類的器械帶到阿爾凱歐波利斯的城牆跟前,要知道,這城牆實際上是沿著小山的下面的山坡修築的;因為他還聽到羅馬人的聯盟者撒比里人不久前在佩特拉城牆下的所進行的製作,於是便也想通過模仿撒比里人發現的方法,從他們的經驗中獲取好處。(5)於是他們便實現了美爾美羅伊斯的命令,立刻製造出大量的攻城槌,也就是前面我所說的、不久前撒比里人為羅馬人製造的那種。隨後他又把人們所說的多洛米塔伊人派到該城的陡峭部分去,要他們用全力騷擾那一部分城牆上的敵人。(6)這些多洛米塔伊人實際上是居住在波斯中部的蠻族,不過他們從來不曾臣服於波斯人的國王。(7)因為他們住在險峻的山腰地方,人們根本沒有辦法到那裡去,因此從古以來直到今天他們一直是自治的;但是當波斯人出征敵人時,他們總是以僱傭兵的身份與之同行。(8)並且他們是清一色的步兵,每個人帶劍與盾各一,手裡還拿著三隻投槍。(9)但他們走在高山的峭壁和頂峰上的時候,卻表現了非凡的靈敏,就好像走在平地上一樣。(10)因此之故美爾美羅伊斯才把攻打這部分城牆的任務交給他們,而他本人和其餘的軍隊則負責攻打下面的那個城門,把攻城槌和象帶到那裡去。(11)接著波斯人和撒比里人一道,由於快速地向城牆射箭,而使附近一帶的天空布滿了他們的箭,從而幾乎迫使那裡的羅馬人放棄女牆的陣地了。(12)而從城外的懸崖處把槍投向敵人的多洛米塔伊人則給他們面前的羅馬人造成更大的傷害。(13)確實,羅馬人的形勢每一方面都已變得嚴重並充滿了危險,因為他們處於極為可怕的困境之中。
(14)這時歐多那庫斯和巴巴斯,或者是想表現一下自己的勇敢,或者是想考驗自己的士兵,甚至也許因為一種神意的推動,他們只把少數人留在原處,命令這些人盡力從女牆那裡把攻城的敵人打退,而他們自己這時卻把大部分的士兵召集到一處,作了一次簡短的訓話,他們的話是這樣。「士兵朋友們,你們看見了我們面臨的危險以及我們被捲入的困境。(15)我們必須做的就是絕不在這些災難面前屈服!對於那些處於已經沒有安全指望的境地之中的人們來說,只有不再指望任何安全這樣才能得救。要知道,貪生的行為在大多數的情況下隨之而來的便是毀滅。(16)在我們當前的困境中你們還必須考慮如下的事實,這就是用單單從女牆這裡把進攻的敵人打退的辦法,即使我們盡我們最大的努力把戰鬥進行下去,你們的安全也絕不能得到確實的保證。(17)要知道,在隔開的兩支軍隊之間所進行的戰鬥;使任何人都沒有機會表現個人的勇敢,而通常戰鬥的結果是由機會來決定的。(18)但是,如果這場戰鬥是面對面的肉搏戰,則在大多數的情況下熱情便會占上風,勇敢的一方將會取得勝利。(19)此外,甚至在戰鬥中取得勝利的情況下,在城上作戰的士兵也絕不會得到很大的好處,原因是:他們雖然暫時能把敵人打退,第二天早上危險再次會變得嚴重起來,並且,另一方面,如果他們哪怕有一點失敗,很自然地他們將會和他們的工事一道同歸於盡。(20)但是一旦在肉搏戰中戰勝自己的敵人,他們今後的安全將會得到保證。因此我們呼籲上天來幫助我們,讓我們帶著這些想法全力向敵人發動進攻吧,讓我們帶著由於我們現時陷入的絕望處境而激起的極大希望向敵人發動進攻吧!(21)要知道,對於本身已沒有任何得救希望的人們來說,上帝通常是會特別伸出援救之手的。」
(22)在歐多那庫斯和巴巴斯對士兵們作了這樣一番鼓勵之後,他們便打開城門,帶領著軍隊沖了出去,他們所以留下少數人是出於如下的考慮。(23)有一個拉吉人是本民族的知名人士,又是阿爾凱歐波利斯的居民,此人在前一天曾同美爾美羅伊斯商談出賣自己故土的勾當。(24)於是美爾美羅伊斯帶話給他,要他只給波斯人幹這樣一件事,這就是,只要他們開始向城牆發動進攻,他應當偷偷地把那些儲存穀物和其他食物的建築物點著。(25)他給此人發這樣的指令,是因為他認為會發生兩種情況之中的任何一種:或者是羅馬人擔心火災並把注意力全放在這上面,這樣就使波斯人有了毫無阻礙地登上城牆的機會,或者是,他們全力反擊進攻城牆的波斯人,根本不去注意起火的建築物;(26)如果這樣的話,穀物和其他食物被燒毀,那麼用不了多長時間他就可以輕而易舉地拿下阿爾凱歐波利斯了。(27)正是為了這些目標,美爾美羅伊斯才給了這個拉吉人這些指示;而從拉吉人這方面來說,當他看到對城牆的猛攻正處於高潮時,也就同意執行他的命令,儘可能隱蔽地放火去燒那些建築物了。(28)當羅馬人看到突然有火焰升起的時候,他們中間有少數人前去救火併且好不容易才把火撲滅,這火還是造成了一定程度的損失,不過所有其餘的人,如上所述,還是主動攻擊敵人去了。
(29)這支出擊的軍隊由於突然攻向敵人,由於他們的進攻完全為敵人所不曾料到而嚇倒了他們,結果殺死的敵人眾多,因為波斯人簡直沒有進行任何抵抗。波斯人確實甚至不敢抬手反抗他們。(30)這是因為波斯人根本沒有料到他們的人數不多的敵人竟會向他們發動出擊,這樣他們的陣地為了攻城而相互隔開,沒有排成戰鬥的隊列。(31)而且那些用肩抬著攻城槌的人們十分自然地既沒有武裝,也完全沒有作戰的準備,而另一部分人手裡只拿著上了弦的弓,他們根本無法抗擊以密集的隊形壓向他們的敵人。(32)這樣從一方面殺到另一方面的羅馬人便一直不斷地在殲滅著敵人。也正好是在那個時候,又發生了這樣的事情:一隻象有人說因為受了傷,或只是因為它受了驚,竟然轉過身來不聽指揮並用後腿立起,這樣就不但把背上的人摔下來而且把別人的隊列也攪亂了。(33)結果蠻族便開始後退,而羅馬人則毫無畏懼地繼續消滅時而他們會遇到的那些人。(34)而在這裡人們會感到不解的是,儘管羅馬人十分懂得他們應當用什麼辦法對付敵人用象的進攻,但是應當做的事情卻一件也沒有做,這顯然是因為在當時的形勢下他們亂了手腳,而偏偏這樣的結果又完全是在沒有羅馬人參預的情況下造成的。下面我就要說清楚這到底是怎麼一回事。
(35)當科斯羅伊斯和米地亞的軍隊正在猛攻埃德撒 〔83〕 的工事時,一頭上面乘坐著波斯人當中許多最英勇善戰的人們的象走近了城牆,而使得當時的形勢看來很快地他就可以制服那裡守衛塔樓的敵人——因為這些敵人已暴露在從上面投下來的密集的投槍之前——並且會攻克這座城市。(36)看來這實際上是攻占城市的一種工具。不過羅馬人卻用從塔樓上吊下一隻豬的辦法擺脫了這一危險。(37)要知道把豬吊在那裡它必然會拚命嚎叫起來,而這會使象發火而不服管制,並且一點一點地退到後面去。當時的形勢的結果便是如此。(38)但是在當前情況下,疏忽是由於羅馬人的不動腦子造成的,但是機緣卻又使這一疏忽得到了補救。現在既然提到埃德撒,我不能不談一下在當前這場戰爭之前出現在那裡的朕兆。(39)當科斯羅伊斯正要著手破壞所謂永久的和平的時候,在這個城市裡有一名婦女生了一個嬰兒,嬰兒的其他方面都是正常人,只是有兩個腦袋。(40)這件事的意義由後來的事件而得以闡明;無論埃德撒和實際上整個東方還是羅馬帝國的大部分直到北方地區都成了兩位君主爭奪的對象。發生的事情就是這樣。現在我再回到前面岔開的地方。
(41)當米地亞的軍隊亂作一團的時候,後面的士兵看到前面的士兵的混亂卻又不了解到底真正發生了什麼情況,於是大為驚恐並毫無秩序地向後退卻了。(42)那些多洛米塔伊人也同樣感到驚恐(因為他們是從較高的地方作戰,所以能夠看到發生的一切)並且他們也不光彩地逃跑了,結果這次敗退成為決定性的。(43)蠻族士兵死在那裡的有四千人,其中實際上有三位將領,而羅馬人奪取了波斯人的四個軍標,這些軍標立刻被他們送到拜占庭去交給皇帝。(44)而且,人們還說,波斯人的馬死在這裡的不下兩萬匹,但不是死於他們的敵人的投槍或劍所造成的傷口而是因為經過長途奔馳它們已經精疲力竭並且自從它們到拉吉卡以來又根本找不到任何足夠的飼料;因此據說馬匹就是在飢餓和虛弱無力的雙重壓力之下死去的。
(45)美爾美羅伊斯這一企圖既已失敗,便和他的全部軍隊撤退到莫凱列西斯去了;要知道,儘管波斯人未能攻克阿爾凱歐波利斯,但他們仍然統治著拉吉卡其餘土地的大部分。(46)莫凱列西斯離阿爾凱歐波利斯是一天的路程,那裡有許多人口眾多的村莊。而這實際上是科爾奇斯最好的地方;因為無論葡萄酒還是其他好的東西都是那裡生產的,而拉吉卡其餘的地方,老實說,就不是這樣了。(47)沿著這一地區有一條瑞昂河,在古代科爾奇斯人臨河修築了一座要塞,但是後來他們自己把要塞的大部分夷為平地,因為它實際上是位於平坦的平原之上,因此他們認為這一要塞是容易受到攻擊的。(48)當時那座要塞按照希臘語叫做科提埃昂,但現在拉吉人把它叫做科塔伊斯 〔84〕 ,這是由於他們不懂得語言,把名字原來的發音叫得變了樣子。以上便是阿里安所作的記述 〔85〕 。(49)但是還有人說這地方在古代是一座城市,叫做科埃太昂;埃厄特斯 〔86〕 便是生在這裡的,因此詩人既把他說成科埃太昂人,又把同樣的名稱用之於科爾奇斯的土地。
(50)美爾美羅伊斯這時非常想把這個地方重建起來,但是由於他沒有實現這一任務的任何裝備並且因為與此同時又已經是冬天了,於是他便儘快地把要塞已經傾圮的部分用木料替換下來,便留在那裡了。(51)但是在離科塔伊斯很近的地方有一座名叫烏提美列歐斯的極為堅固的要塞,由拉吉人十分警覺地守衛著。(52)還有人數不多的羅馬士兵也同他們一道分擔要塞的防務。(53)於是美爾美羅伊斯和他的全部軍隊便在那裡駐守下來,他們占有的是科爾奇斯最好的那部分土地,而不允許他的敵人從那裡把任何食物帶到烏提美列歐斯要塞里去或進入人們所說的蘇阿尼亞和斯奇姆尼亞地區,儘管這一地區是屬於他們的。(54)要知道,如果莫凱列西斯被敵人占領的話,那麼拉吉人和羅馬人進入這一地區的道路也就被切斷了。在拉吉卡作戰部隊的情況就是這樣。
十五
(1)就在這同時,科斯羅伊斯的使節伊斯狄古斯那斯正在拜占庭同皇帝優斯提尼安商討有關和約的問題,他在這件事上花費了大量的時間。(2)而且只是在經過長時期的爭辯之後他們才達成一項協議,即在五年中間在兩位君主的王國之內都應遵守停戰協定,而另一方面在這期間兩國之間使節往來不絕,他們可以不用擔心害怕地為和平進行商談,直到最後他們就拉吉卡和撒拉森人的問題的分歧點得到了解決。(3)此外還約定,為了這次為期五年的停戰協定,波斯人從羅馬人手中得到二十肯特那裡烏姆 〔87〕 的黃金,對於前一次停戰協定期滿到這次他們開始相互協商期間過去的十八個月,再加上六肯特那裡烏姆。(4)因為波斯人宣稱,只有在這一諒解的基礎之上,他們才答應進行條約的談判。(5)伊斯狄古斯那斯此外還要求,他要立即得到這二十肯特那裡烏姆的黃金,但是皇帝希望分五年支付,每年四肯特那裡烏姆,當然,他的意圖在於這樣他可以確保科斯羅伊斯不會破壞協定。(6)但是後來羅馬人乾脆就把約定的全部黃金給了波斯人,這是為了不至於顯得好像是每年向波斯人納貢。(7)要知道,人們習慣上總是因一個不光彩的名聲,而不是因事實而感到羞恥的。
(8)再說在波斯人中間有一個名叫貝爾撒布斯的人,他是特別有名的一個人並是國王科斯羅伊斯非常親密的朋友。(9)瓦列里安在阿爾明尼亞作戰時曾遇到這個人並且俘虜了他。瓦列里安立刻把他送到拜占庭皇帝那裡去。(10)此人在那裡被監管了很長一個時期。而這時科斯羅伊斯願意拿出一大筆錢來贖他,這樣便可以看到貝爾撒布斯返回波斯。(11)但是在當前情況下,皇帝優斯提尼安卻應伊斯狄古斯那斯的請求而釋放了此人,因為這位使節向皇帝保證要說服科斯羅伊斯把波斯軍隊撤出拉吉卡。(12)這樣,在皇帝優斯提尼安當政的第二十五個年頭 〔88〕 ,羅馬人和波斯人便締結了這個停戰協定。(13)不過大多數的羅馬人都十分厭惡這一協定;他們所作的指責是否有一定的道理,還是像臣民的怨言通常的情況那樣無理可講,這我就無法說清楚了。
(14)反對條約的人們一直在說,締結這項和約時,拉吉卡極為牢固地被控制在波斯人手裡,而波斯人的意圖則在於,在五年期間他們可以不受任何干擾,並且這期間他們還可以毫無顧忌或困難地占領科爾奇斯所有那些最好的土地;(15)而羅馬人從此以後則永遠全然不能把波斯人從那裡請出去,不過此後拜占庭本身卻很容易受到從那裡過來的波斯人的攻擊。民眾一般的看法便是這樣,所以他們感到不安和惱火併且陷入完全悲觀的境地。(16)下述的事實也使他們感到不安,即從古以來波斯人一直力圖爭取,但無論通過戰爭或其他任何辦法看來都不可能做到的一件事情,那就是使羅馬臣民向他們納貢——但當前這件事他們卻以停戰協定的名義最穩固地做到了!(17)要知道,通過把一筆四肯特那裡烏姆的年貢——這是他從一開始便明確想得到的東西——強加到羅馬人頭上,這樣科斯羅伊斯直到現在便在十一年另加六個月的一段時間裡似乎有理地在停戰協定的藉口下搜颳了四十六肯特那裡烏姆的黃金,卻把條約的名稱給予貢物,儘管在這同時,如上所述,他卻一直在拉吉卡施加殘暴和進行戰爭。(18)羅馬人在未來沒有一點從這一困境擺脫出來的希望,並且他們還看到,他們已在十分露骨的意義上成為向波斯人的納貢的臣民了。當時人們幹的事情就是這樣了。
(19)但是伊斯狄古斯那斯有了任何使節從來都不曾有過的金錢並且成了,我以為,所有波斯人當中最有錢的人之後便離開拜占庭走上了回家的道路,因為皇帝優斯提尼安對他特別尊重並在送他返回之前給了他巨額的金錢。(20)而且這個人不同於所有其他使節,他沒有過受到任何意義上的監視的經驗,而無論他本人還是所有他的隨行人員——他們是極為龐大的一個隊伍——在一個長時期里他們享有完全的自由,他們可以會見他們願意會見的任何人,也可以同任何人交往,只要他們願意的話,可以去城市的每一個地方,可以隨心所欲地買賣任何東西,可以進行各種各樣的業務活動,並且可以完全放心地從事與之有關的買賣,正好像他們是在本國的城市裡一樣,根本沒有一個羅馬人尾隨他或陪伴他們或像通常那樣,還得設法監視他們。
(21)這時發生了一件過去從未發生過的事情,至少據我們所知是這樣。原來雖然當時的季節是晚秋,但是特別有一陣子乾旱和燥熱的時期完全和盛夏一樣,乃至實際上像春天似地有大量的玫瑰開放,玫瑰也和一般的玫瑰完全沒有什麼區別。(22)並且事實上所有的樹又都結了新的果子,另一方面,葡萄樹上同樣也出現了串串的葡萄,儘管不多天以前人們已經收穫了葡萄。(23)那些在這些問題方面懂行的人們從這些事情上得出各種結論,說會發生某種意想不到的重大事件,有些人說這是個吉兆,但也有人說是凶兆。(24)但是就我這方面來說,這是一種巧合的結果:颳了很長一段時期的通常的南風,還有因而來到這片土地之上的超乎尋常並與季節不符的酷熱。(25)但是如果真的像人們所說的,它表明會發生某種意想不到的事件,那麼從未來的結果我們會極為肯定地知道的。
十六
(1)當羅馬人和波斯人就條約問題在拜占庭進行這些談判時,就在這同時,在拉吉卡發生了這樣的事情。(2)拉吉人的國王古巴吉斯對羅馬人是抱有好感的,因為他認識到,科斯羅伊斯正在想辦法置他於死地,這一點我在前面已經談過了 〔89〕 。(3)但是其他拉吉人的大多數由於他們受過羅馬士兵的凌辱並且特別痛恨軍隊的將領,所以他們一般地都同情米地亞人,但這並不是因為對波斯人的事業有好感,而是因為他們想擺脫羅馬人的統治而寧肯去蒙受暫時還沒有到來的苦難。(4)且說在拉吉人中間有一個相當有地位的人,他的名字叫提奧佛比烏斯。此人十分隱蔽地同美爾美羅伊斯商談並答應把烏提美列歐斯這座要塞交給對方。(5)美爾美羅伊斯使他滿懷巨大的希望而鼓勵他完成這件事,並表示由於他的這一功業,他不僅會成為國王科斯羅伊斯的十分親密的友人,而且波斯人會把他作為一位恩人永遠加以銘記,結果他不僅會享大名,而且還會取得巨大的財富和權力。這些保證使提奧佛比烏斯得意起來,因此為了達到他的目的而幹得更歡了。
(6)當時並不存在羅馬人和拉吉人的任何自由活動,但是波斯人在那個地方卻完全自由地到處走動,有些羅馬人和拉吉人正躲在法吉斯河一帶,而另一些人則占領了阿爾凱歐波利斯或那裡的另一個什麼要塞並隱藏在裡面。與此同時拉吉人的國王古巴吉斯本人正安靜地留在山頂地方。(7)因此提奧佛比烏斯便毫不困難地能以實現他許給美爾美羅伊斯的諾言。原來他進了要塞並且對守衛在那裡的拉吉人和羅馬人說,全部羅馬軍隊都死光了,國王古巴吉斯和他身邊的全體拉吉人的事業也徹底垮掉了,波斯人占領了整個科爾奇斯,羅馬人或古巴吉斯沒有任何哪怕一個希望奪回那裡的統治權。(8)他指出,要知道,先前只有美爾美羅伊斯做到了這一點,他手下的波斯士兵有七萬多人,還有大量的蠻族撒比里人;但是,他又說,現在國王科斯羅伊斯本人實際上已經率領數也數不清的一支大軍來到那裡並且突然同他們會師,而從今以後,即使科爾奇斯的全部土地也不夠安置這支軍隊了。(9)用這一套吹牛的話,提奧佛比烏斯使守衛在那裡的士兵陷入了恐怖和手足無措的狀態。(10)於是他們便以他們父祖之神的名義懇求他用他的全部力量使當前的局勢變得對他們有利。(11)於是他便向他們保證說,如果他們把要塞交給波斯人,他會要科斯羅伊斯為他們的安全作出保證。
眾人對這些條件表示高興,於是他立刻便離開那裡,再次來到美爾美羅伊斯面前說明一切。(12)於是美爾美羅伊斯便選拔了波斯人當中最出色的人物,派他們同他一道去烏提美列歐斯,目的在於安排對於金錢和當地衛戍士兵生命的保證並接管那座要塞。(13)這樣波斯人便取得了烏提美列歐斯這座要塞並從而極為穩固地掌握了拉吉卡的統治大權。(14)但是波斯人不僅把拉吉卡的土地收歸自己的統治之下,而且他們還統治了斯奇姆尼亞和蘇阿尼亞,這樣一來,從莫凱列西斯直到伊伯里亞這全部地區便都是羅馬人和拉吉人的國王所無法接近的了。(15)而無論羅馬人或拉吉人卻無法抵抗敵人的進攻,因為他們甚至不敢從山上下來或走出自己的要塞,也不敢向敵人發動進攻。
(16)當冬季到來的時候,美爾美羅伊斯在科塔伊斯建造了一道木牆並且在那裡安置了一支人數不少於三千的衛戍部隊,部隊是由驍勇善戰的波斯人組成的。而且在烏提美列歐斯那裡,他也安置了相當數量的士兵。(17)而且他還修造了拉吉人的另一座要塞並且留在那裡,這座要塞就在拉吉卡土地邊界的地方,而他們把它叫做撒臘帕尼斯。(18)但是後來,當他得知羅馬人和拉吉人正在集結並且正在法吉斯河河口那裡設營的時候,他便率領著他的全部軍隊向他們那裡進發。(19)當古巴吉斯和羅馬軍隊的將領們得知這一情況時,他們並不想抵抗敵人的進攻,而是分散開來,各想各的辦法逃命去了。(20)至於古巴吉斯,他一直跑到山頂地方,就在那裡和他的妻子兒女以及同他特別要好的那些人一道度過了冬天,而由於他當時的悲慘處境的無助狀態,他只好忍受冬季的嚴酷環境,但是他對未來卻又很有信心,因為他把希望寄託於拜占庭,這樣便為他面臨的命運找到了安慰,像人們慣常所做的那樣,指望更美好日子的到來。(21)同樣地,其餘的拉吉人也不甘心落後於國王古巴吉斯,也像他那樣在懸崖峭壁間過冬,他們在那裡確實不用害怕敵人會給他們製造什麼麻煩,因為這些山始終是無法通行的,並且是進攻的軍隊根本無法接近的,特別是在冬天,但他們卻不得不由於飢餓、寒冷與其他災難而忍受能置人於死地的痛苦。
(22)就在這期間,美爾美羅伊斯利用休閒時期在整個莫凱列西斯的村莊修建了許多房屋並且在這些地方的到處都把食物儲藏起來;隨後他把投奔過來的一些人派到山上去並提出保證,從而他能以把許多人爭取過來;這些人當然缺少食物,於是他便把食物慷慨地提供給他們並關心他們像關心自己的人一樣。確實他似乎完全有把握地把全部行政工作擔當起來,就好像已經是那裡的主人了。(23)而且他還給古巴吉斯寫了這樣一封信:「使人們的生活和諧起來的有兩種東西,這就是力量和智慧。有些人由於自己的力量而對他們的鄰人處於優勢,他們本人按照自己的意願生活並且總是把比他們自己軟弱的那些人帶到他們所希望的地方去,而另一些人由於自身的軟弱而受比他們強的人們的奴役,但這些人仍然能用慎重明智來補救自身的軟弱無力,而且用討好強者的辦法他們仍然能在保有自己財產的情況下過自己的生活,通過和解的態度而享有由於他們的軟弱而被剝奪的一切。(24)這種情況並不是只適用於某些民族而不適用於其他民族,人們可以說,在有人居住的世界的任何一部分這種情況都普遍植根於人類的經驗之中,就和任何其他自然的特點一樣。(25)因此,我親愛的古巴吉斯,如果你認為你可以在戰爭中打敗波斯人,那麼就一定不要猶豫,不要叫任何事物擋住你的道路吧。(26)你知道,你將會在你選擇的拉吉卡的任何地方發現我們準備迎擊你的進攻並且列好了戰陣為了這塊土地而全力戰鬥。這樣,在一場決定性的戰鬥里,你們將會有機會表現你們反對我們的勇敢精神了。(27)但是,如果甚至你自己都也看出,你並不能列出戰陣來反抗波斯人的強大力量,那麼,親愛的先生,你務必選擇另一種辦法,『認識你自己』 〔90〕 並且在作為國王、勝利者和統治者的、你的主人科斯羅伊斯的面前俯首稱臣吧。(28)懇求他不去計較你過去的行動而對你仁慈吧,這樣從今以後你就可以避開困擾你的災難了。(29)從我個人來說,我會保證國王科斯羅伊斯將會對你仁慈,他會給你保證,會把波斯著名領導人的兒子們交給你作為人質,這樣你的安全和你的王國和所有其他一切將永遠得到安然無事的保證。(30)但是,如果這些事情沒有一種是你願意做的,那麼務必至少去別的某個地方,而這樣,對於那些由於你的愚蠢而遭受苦難的拉吉人,你便終於使他們得到恢復並使他們從壓迫他們的困境中得到喘息的機會,而不要被一種欺騙性的希望——我的意思它指的是來自羅馬人的幫助——牽著鼻子走,而想使他們遭受正到臨他們頭上的這種毀滅。(31)要知道,他們將永遠也不能保衛你們,就好像直到今天他們也不曾有力量保衛你們一樣。」上面就是美爾美羅伊斯寫的話。(32)但即使這樣,他也未能說服留在山頂上,期待來自羅馬人的幫助的古巴吉斯,而古巴吉斯出於自己對科斯羅伊斯的仇視,是絕對不願有對羅馬人感到絕望的表示的。(33)要知道,人們一般說來總是使自己的決定受他們的願望的支配的,因而一方面,他們傾向於他們所喜歡的論據,贊同自這一論據引出的一切結論,而不去探討一下它會不會是錯誤的;另一方面,對於使他們心煩的論據,他們感到氣憤,他們不相信它,卻從不想弄清楚它是否會是不正確的。
十七
(1)就大約在這個時候,有一些來自印度並且得知皇帝優斯提尼安有意使羅馬人不再從波斯人手中買絲的僧侶來到了皇帝面前並且保證把絲的問題處理得使羅馬人不再從他們的敵人波斯人手中,實際上也不再從任何其他民族那裡購買這一商品。(2)他們表示,他們曾在印度諸多民族以北的地區——那一地區叫賽林達——生活過一個長時期,並且他們在那裡精確地學到用什麼辦法可以在羅馬人的土地人把絲生產出來。(3)於是皇帝便進行十分頻繁的垂詢,他向他們提出許多問題,以便弄清楚他們的說法是否真實,而僧侶向他解釋說,生產絲的是某些蟲子,大自然是它們的老師並迫使它們不斷地工作。(4)雖然人們不能把蟲子活著運到那裡 〔91〕 去,但是把它們的子孫運過去則是可行的並且是十分容易的。而據他們說,這些蟲子的子孫便是每一個蟲子所產的無數的卵。(5)這些卵產出之後很久,人們把它們埋在糞里,而這樣在相當長的一個時期里給它們加溫之後,它們便生出活的蟲子來了。(6)在他們這樣說了之後,皇帝便答應賞給他們豐厚的禮物並敦促他們用行動證實他們敘述。(7)於是他們便再次去賽林達並且把蟲卵帶回拜占庭,他們以上面所說的方式使蟲卵變為成蟲,並且用桑樹的葉子來餵養它們;這樣,他們便使得人們從那時起能以在羅馬人的土地上產絲 〔92〕 。(8)在戰爭以及絲的問題上,當時羅馬人和波斯人之間的情況便是如此。
(9)冬季過去之後,伊斯狄古斯那斯帶著錢來到了科斯羅伊斯的宮廷並且報告了他們所同意的條款。科斯羅伊斯收到了錢之後,毫不猶豫地批准了停戰協定,但是他極不願意放棄拉吉卡。(10)老實說,他實際上是用這筆錢去買到了大批撒比里匈人的聯盟關係,並且他立刻派遣他們和一些波斯人到美爾美羅伊斯那裡去,他指示美爾美羅伊斯以他所擁有的全部力量來完成自己的任務。此外,他還給美爾美羅伊斯送去很多頭象。
(11)於是美爾美羅伊斯便在波斯人和匈人全軍的伴隨下離開莫凱列西斯;向拉吉人的各要塞發動進攻,並且他還把象帶著和他們同行。(12)不過羅馬人並沒有進行任何抵抗,但他們在瑪爾提努斯的領導下,在法吉斯河河口附近天然形勢險要的一個陣地上使自己儘可能地得到安全並且靜靜地待在那裡。(13)拉吉人的國王古巴吉斯也和他們在一起。但是這支米地亞的軍隊由於他們遇到的一個偶然事件結果對任何一個羅馬人或拉吉人都沒有任何傷害。(14)原因是,首先,美爾美羅伊斯在得知古巴吉斯的姊妹是在某一要塞裡面時,他便率領自己的軍隊去進攻,目的在於不惜冒任何危險來攻占它。(15)但是由於那裡的衛戍士兵進行了極其英勇的抵抗,並且還由於那天然險要的陣地為他們提供了具體的幫助,蠻族沒有實現他們的目的便從城市被擊退並且撤走了;於是他們趕忙把矛頭轉向阿巴斯吉人。(16)但是在特吉比列守衛的羅馬人占領了山路,而這山路,如我在前面所說的 〔93〕 ,十分狹窄而又陡峭,完全沒有辦法強行通過,因此他們便把這條路封鎖了。(17)結果沒有辦法用武力把敵人趕走的美爾美羅伊斯便撤回自己的軍隊並直接開赴阿爾凱歐波利斯,打算包圍它。但是對它的城牆加以試探性進攻時又沒有成功,所以再次退回來。(18)但是羅馬人卻追在撤退的敵人身後並且在一個險要的山路里殺死了他們許多人,而在那些死者當中恰好就有撒比里人的將領。(19)為了這具屍體展開了一場激烈的戰鬥,波斯人終於在傍晚時分迫使敵人後退並打跑了他們,而在這之後他們便退回到科塔伊斯和莫凱列西斯去了。羅馬人和波斯人的遭遇便是這樣。
(20)另一方面,在利比亞,羅馬人的事業有了一個十分有利的轉機。原來發生了這樣的事情:被皇帝優斯提尼安任命為那裡的統帥的約翰碰上了一些令人難以相信的好運。(21)因為他在取得了瑪烏里人的一位名叫庫特吉那斯的領袖的效忠表示之後,先是在戰鬥中打敗了其他人,並在不久之後制服了掌握對比扎奇烏姆和努米地亞的瑪烏里人的統治大權的安塔拉斯和雅烏達斯,並且他們以奴隸的身份參加了他的隊伍。(22)結果,羅馬人,無論怎樣,一時在利比亞沒有任何敵人了。但是由於先前的戰爭和叛亂,這地方大部分依然是無人居住的。
十八
(1)當這些事件像上面所說的那樣正在發生時,這期間在歐羅巴發生了這樣的事情。首先,蓋帕伊狄人同他們的敵人朗哥巴狄人締結了一條約,這事我在前面已經講過了 〔94〕 。(2)但是由於根本不能平息他們同朗哥巴狄人之間的分歧,他們在不是很久之後便確定必須用戰爭解決問題了。(3)於是蓋帕伊狄人和朗哥巴狄人便各自以全部的兵力向對方進軍,而且雙方為了這一戰爭都是做了充分準備的。(4)蓋帕伊狄人一方的將領是托里金,朗哥巴狄人一方則是奧杜因,他們兩個人中的每個人身後都有成千上萬的人跟在後面。現在他們已經相互逼近,但是兩軍相互還看不到對方。(5)但是兩軍突然間感到被稱為驚恐的一種懼怕情緒,它使得所有的人都莫名其妙地向後逃去,只有將領和少數人留在原地未動。(6)雖然他們力圖把他們的士兵拖回來或制止他們的後退,但無論用低三下四的懇求還是用可怕的威脅的辦法都根本無濟於事。
(7)奧杜因看到自己的士兵這樣亂作一團地逃跑簡直嚇壞了(因為他並不知道敵人也遭到同樣的命運),於是他立刻派自己身邊的一些人作為使節到敵人那裡去求和。(8)但是當這些人來到蓋帕伊狄人的將領托里金這裡並看到正在這裡發生的一切時,便根據自己的經驗而了解到敵人這裡遇到了什麼事情,因而當他們見到托里金時就問他,他的大批臣民到底在什麼地方?(9)托里金這方面對已經發生的事情完全不予否認,他說:「雖然沒有任何人追他們,但他們正在逃跑!」於是使節們便回答他說:「這正是在朗哥巴狄人那裡也發生的事情。既然看到你講了真情,國王啊,我們這方面也將不會作任何隱瞞。(10)因此,既然要這兩個民族徹底毀滅絕不是上帝的意旨,既然由於這一理由他瓦解了雙方的戰線並且使雙方的軍隊都突然感到一種有拯救作用的恐懼,那麼讓我們也服從上帝的意旨,結束這場戰爭吧。」托里金說:「很好,就這樣辦吧。」(11)於是他們簽訂了一個為期兩年的停戰協定,目的在於:在這期間通過保持外交關係和相互間保持不斷的交往,他們可以徹底處理好他們的一切分歧。於是當時在達成這一共識之後,他們便各自退去了。
(12)但是在這一停戰協定期間他們發現他們相互間並不能在協商中取得一致的意見從而消除他們的分歧,這樣他們便再一次發展到即將訴諸武力的地步。(13)但是害怕羅馬帝國的蓋帕伊狄人(因為他們估計羅馬人會站在朗哥巴狄人一面作戰)於是打算請一些匈人來參加一項攻守聯盟。(14)他們因而便派人去居住在麥歐提斯湖西面的庫特里古里人的領袖們那裡去,請求他們在對朗哥巴狄人進行的戰爭中助一臂之力。(15)而這些匈人立刻便派給他們由不同將領率領的一萬二千名士兵,而在這些將領當中,奇尼亞隆是一位特別出色的戰士。(16)但是蓋帕伊狄人卻由於這些蠻族的到來一時里感到十分為難,因為這時還不是展開一場戰鬥的時候,原來停戰協定還有一年的時間才期滿,因此他們便說服匈人在這期間蹂躪皇帝的領土,用使他們的矛頭轉向羅馬人的辦法把自己的麻煩變成對自己有利的事物。(17)但是,無論在伊利里庫姆,還是在色雷斯,羅馬人都在嚴密地監視著偷渡伊斯特河的行動,於是蓋帕伊狄人自己便在他們領土內同伊斯特河相接的地方把這些匈人渡過去,然後要他們在羅馬人的領土放開手腳為所欲為。
(18)確實他們實際上劫掠了那裡的整個地區,這時皇帝優斯提尼安則想出了如下的對策。他派人去住在麥歐提斯湖東邊的稱為烏提古里人的匈人的首領們那裡去,譴責他們並且說他們對庫特里古里人的所作所為無所舉動是不公正的,如果人們確實應當把坐視友人遭難而不表示抗議的行動認成是最為不義的行為的話。(19)他說:「要知道,連自己的鄰人烏提古里人都根本不放在眼裡的庫特里古里人雖然每年都從拜占庭取得大筆的金錢,卻一點也不願意停止對羅馬人的不義之行,而是每日毫無理由地進攻和劫掠羅馬人。(20)並且雖然烏提古里人本身完全沒有參加這次打劫活動,也沒有同庫特里古里人分享任何戰利品,但他們卻沒有站在正在受欺侮的羅馬人一面,儘管他們自古以來便同羅馬人有親密友誼的關係。」(21)皇帝優斯提尼安在送這封信給烏提古里人時,不僅給他們送去了錢,而且還向他們提醒他們先前多次從皇帝那裡得到的一切禮物,這樣他便說服了烏提古里人立刻去進攻留在後面的庫特里古里人。
(22)於是他們首先便把他們的鄰人,即被稱為提特拉克西塔伊人的兩千名哥特人拉過來同他們結成聯盟,然後便以全部兵力渡過了塔那伊斯河。(23)他們的將領是桑狄爾,這是一個極其聰明又有多次作戰經驗的人,而且他還是一個既英勇而又堅強的人。(24)他們在渡過了河之後,便同阻止他們前進的大量庫特里古里人展開了一場戰鬥。而由於這支兵力對進攻他們的人進行了極為猛烈的抵抗,戰鬥持續了很長一個時期,但最後烏提古里人打敗了敵人並殺死了他們許多人。只有少數人逃到了每個人可以逃往的地方從而得以保全自己的性命。他們的敵人把他們的妻子兒女變成奴隸之後,便離開返回家鄉去了。
十九
(1)正當這些蠻族相互間像我上面所描述的那樣要殺出個分曉來的時候,當戰鬥進行得最激烈的這個時候,羅馬人卻碰上了很大的好運。(2)原來在庫特里古里人那裡做奴隸的所有的羅馬人——據說有很多萬人——在這一戰爭期間趕忙從那裡離開而沒有被發覺,而且沒有任何人追蹤他們,所以他們便返回了故鄉,這樣就在他們最困苦的時候,因另一個民族的勝利而得到了好處。(3)皇帝優斯提尼安於是派將領阿臘提烏斯去奇尼亞隆和其他匈人那裡,要他向他們宣布在他們本國所發生的事情,並通過把錢給他們,說服他們儘快離開羅馬人的土地。(4)而這些匈人得到烏提古里人入侵的消息,同時又從阿臘提烏斯手中得到一大筆錢,於是便約定今後不會再進行屠殺,不再奴役任何一個羅馬人,也不再進行任何其他傷害,而是撤離這裡,一路上像朋友一樣地對待老百姓。(5)此外還約定,一方面,如果這些蠻族能夠返回並且定居在自己的國土,他們應留在那裡並且在今後堅守他們對羅馬人的忠誠;但另一方面,如果他們不能留在那塊土地上,他們可以再次返回羅馬的土地,而皇帝將會撥給他們色雷斯的一塊土地,讓他們在那裡建立家園並永遠同羅馬人和平相處,同時他們還可以協助認真地保衛領土以防止一切蠻族的入侵。
(6)就在這時,在戰鬥中被打敗並擺脫了烏提古里人的兩千名匈人帶著自己的妻子兒女進入了羅馬帝國。(7)而在他們的幾位領袖當中便有辛尼昂;辛尼昂在很久以前 〔95〕 曾同貝利撒里烏斯一道征討過蓋利梅爾和汪達爾人,而現在他們使自己成了有所求於皇帝優斯提尼安的人了。皇帝極為親切地接待了他們並且要他們定居在色雷斯的土地上。(8)但是當烏提古里人的國王桑狄爾得知此事時十分惱火和極為氣憤,因為他本人為了懲罰同他們有血統關係的庫特里古里人——因為庫特里古里人對羅馬人犯了罪——曾經把這些人從他們世世代代居住的土地趕了出來,可是這些被趕出來的人卻又被皇帝接納,定居在羅馬人的土地上並將會過上舒適得多的日子;於是他便把使節派到皇帝那裡去,對皇帝的所作所為提出抗議,不過卻沒有把任何信件交給對方(因為匈人絕對不習慣於書寫並且直到今天也不善於書寫,他們既沒有任何書寫的能手,而他們的孩子長大了也根本不學習文字),但指示他們以蠻族的方式口述他命令他們的一切。
(9)因而當這些使節來到皇帝優斯提尼安面前的時候,他們就說他們的國王桑狄爾通過他們口述的下述意見作為一封信:「我知道一句我從兒童時期就聽到過的諺語,而如果我沒有忘記它的話,那麼這句諺語大概是這樣。(10)人們說,作為野獸的狼要真正在某種程度上改變自己毛皮的顏色也許可能還不是做不到的,但是它卻不能改變自己的性格,本性不容許它改變這種性格。」(11)桑狄爾說:「這個諺語是我從長輩那裡聽來的,他們是通過一句不明說的話來暗示人間的行事。而且從個人的經驗我也知道一些事情,而其中之一,一件理所當然的事情便是:一個粗俗的蠻族應當學習。(12)牧人在小狗還吃奶的時候就把它們抱來,在家裡十分用心地加以飼養,狗是一種對飼養它的人忠心的動物,而對於向它表示的好意它是絕不會忘記的。而牧人這樣做顯然是為了,每當有狼進攻羊群的時候,狗都會制止它們的進攻,狗是綿羊的守衛者和救護者。而我以為全世界的情況都是如此。(13)要知道,全世界沒有任何人在任何時候,看見過狗進攻羊群或狼保衛羊群,而作為法則制訂者的大自然則把這規定為好像是狗和羊和狼的一種傳統的守則。(14)而我則以為,甚至在你的帝國里,在這裡實際上一切事物都是豐富的,毫無疑問,其中包括甚至無法想像的事物,在這個帝國里,也絕不會從這一規則有絲毫的偏離。(15)否則的話,就指給我們的使節看,這樣在進入老年的時候,我們實際上竟然可以學到我們從來沒有經歷過的新東西。但是,如果無論在任何地方,大自然都規定了這樣的事情,那麼我就以為你就幹了一件不妙的事情,這就是像客人一樣地接納庫特里古里人這個民族、這一批卑劣邪惡的鄰人,而使他們現在同你們自在地生活在一起,而這些人卻是在你們的邊界之外你們都不曾容忍的。(16)要知道,過不了多久他們就會對羅馬人顯露出他們自己的真正性格,此外,你們將不會缺少一個攻掠羅馬領土的敵人,因為他們可以抱有這樣的希望,即如果他們被打敗,他們反而可以在你手下改善自己的處境!而且也將不會再有一個朋友留給羅馬人,因為,如果有一天他阻止入侵你們土地的那些人,他會有這樣的擔心,這就是,即使他由於幸運的惠顧取得了對敵人的勝利,他也會看到被打敗的人們在你手下會得到比他自己好得多的待遇,因為我們 在荒蕪和根本寸草不生的土地上只是勉強維持自己的生活,而另一方面,庫特里古里人卻可以隨意買賣糧食並且在他們的酒窖里縱酒狂歡,過著驕奢淫逸的生活。(17)毫無疑問,他們也可以去浴場,這些浪蕩傢伙還戴著黃金飾物,穿著精美的以黃金為飾的錦繡服裝。(18)而且還要指出一點:這些庫特里古里人先前曾奴役過成千上萬數也數不清的羅馬人並且把他們帶回到自己的國土去。(19)而這些可惡的流氓用一切辦法把對奴隸的一切侮辱強加到這些犧牲者身上,要知道,他們毫無疑問在任何時候都準備甚至鞭打那些沒有犯任何過失的人們或者處死他們,並且凡是本性和機會使一個蠻族的主人能幹出來的所有其他殘暴行為,他們同樣也幹得出來的。(20)另一方面,我們經過戰鬥並且冒著生命的危險把羅馬人從他們遭受的厄運下解救出來並使他們回到雙親那裡去,這樣,對我們來說,這一事實表明,正是他們成了我們在戰爭中所受的一切勞苦的目的。(21)而就這些事情而言,我們和他們因這些不同的做法而各自從你那裡得到性質相反的回報,如果確實一方面我們仍然生活在我們祖先的苦難之中,而他們卻分到和那些因我們的勇敢才避免成為他們的奴隸的人們相同的一份土地的話。」(22)以上便是烏提古里人的使節所說的話。但是皇帝在用許多甜言蜜語安撫他們並且給了他們大量禮物來慰勞他們之後不久,便打發他們回去了。這些事件的經過便是如此。
二十
(1)就大約在這個時候,在瓦爾尼人這個民族和居住在布里提亞 〔96〕 的島上的士兵之間爆發了戰爭和戰鬥。事情的發生是出於如下的原因。(2)瓦爾尼人居住在伊斯特河的對岸,沿著萊茵河直到北方大洋的地方,而萊茵河就是把他們同法蘭克人和居住在那一地區的其他民族分隔開來的那條河。(3)而在古代居住在萊茵河兩岸的所有這些民族,其中每一個民族都有自己特定的名字,但他們的全體則通稱日耳曼人。(4)布里提亞島位於大洋離海岸不遠的這一部分,距離大約有二百斯塔迪昂 〔97〕 並且大體上同萊茵河的河口相對,在不列顛島和圖勒島之間。(5)原來不列顛島位於西面,大約同西班牙的終端在一條線上 〔98〕 ,它離開大陸的距離至少也有大約四百斯塔迪昂,但布里提亞卻在高盧的後方,就是對著大洋的那一面,也就是說,在西班牙和不列顛的北面。(6)而圖勒,總之據人們所了解的,位於北方大洋的最邊遠的地方。關於西班牙和不列顛,我在前面已經有所記述 〔99〕 。居住在布里提亞島上的是三個人數眾多的民族,每個民族都有自己的國王統治著。(7)這三個民族的名稱是安吉利人、佛里索尼人和布里托尼人,而後者的名稱是從該島本身得來的。(8)這三個民族的人口看來是如此眾多,乃至每年都有大批的人帶著他們的妻子兒女從那裡外遷,去法蘭克人的國土。(9)而法蘭克人則把自己土地的看來是比較貧瘠的那一部分讓給他們定居並且說用這種辦法他們正在把那個島爭取過來。(10)因此確實就發生了這樣的事情,即不久之前法蘭克人的國王曾派遣自己的一些親信出使到拜占庭的皇帝優斯提尼安那裡去時,其中便有幾個安吉利人,想以此證實他的如下權利,即這個島是在他的統治之下的。有關被稱為布里提亞的那個島的事實便有如上述了。
(11)不久之前瓦爾尼人是由一個名叫海爾美吉斯克路斯的人來統治的。由於此人急於強化他的王國,他娶了法蘭克人的國王提烏迪貝爾特的姊妹為妻。(12)原來不久之前,他的前妻去世了,留下了一個名叫臘狄吉斯的兒子給他的父親;而父親又為他的孩子娶了一個布里提亞出生的姑娘:姑娘的兄弟當時是安吉利族的國王,而由於對方的求婚,他給了她一大筆錢作為嫁資。(13)再說此人 〔100〕 在同瓦爾尼人中最顯要的人士於某地馳騁的時候,看到樹上有一隻鳥高聲鳴叫。(14)而不知道是否他真的了解鳥語,還是有別的什麼知識,乾脆便神秘地裝作懂得鳥的預言的樣子,總之他立刻就告訴與他同行的那些人說,他將在四十天之後死去。(15)他說鳥的話向他透露的便是這一點。他說:「為了安排得使你們能十分安全和自在地生活,所以我從法蘭克人中間娶了我現在的妻子,從而同他們有了親屬的關係,並且我通過訂婚的辦法把布里提亞給了自己的兒子。(16)但是現在,既然我很快便會死去,而且就我現在的妻子來說,我同她沒有任何男性或女性的子嗣,而且我的兒子還沒有結婚,還沒有把新娘接過來,因此讓我把自己的想法告訴你們,而如果你們認為這個想法對你們有利的話,則一旦我的大限到來,你們便批准這個想法並付諸實施。(17)我以為通過同法蘭克人聯姻而結成聯盟,較之同島上居民通過聯姻的聯盟,這將對瓦爾尼人更為有利。(18)因為,一方面,布里提亞的人們除非經過艱困的長途跋涉,否則他們甚至無法把兵力同你們結合起來,而另一方面,瓦爾尼人和法蘭克人,他們之間只有那邊萊茵河的一水之隔,因此,既然他們是我們的十分接近的鄰人而且又成為一支強大的力量,他們便很方便地擁有在任何時候只要願意便既能幫助你們又能傷害你們的手段;而如果上述的聯姻不阻礙他們的話,他們毫無疑問是會加害於你們的。(19)人們的天性就是這樣:當人們發現一個鄰國的力量超過自己的力量的時候,這種力量是難以忍受的,它隨時會幹出不公正的勾當來,因為一個強大的鄰國是可以比較容易地找到對沒有犯任何罪過的鄰國發動戰爭的理由的。(20)事實既然擺在這裡,那麼你們便應當放棄過去曾為這個孩子 〔101〕 而向之求婚的島上的姑娘,而為了求婚而送給她的全部金錢 〔102〕 ,就讓她作為這次不光彩的退婚的補償而保留下來好了,這乃是人間共同遵守的法律。不過應當在今後讓我的兒子臘狄吉斯娶他自己的繼母,這正是我們祖先的法律允許我們做的。」
(21)以上便是他講的話,而在他所作聲明之後的第四十天,他果然得了病,結束了他命定的天年。隨後海爾美吉斯克路斯的兒子在繼承了瓦爾尼人的王國之後,便遵照這些蠻族顯要人士的意旨實現了已故國王提出的意見,立刻否認了他那已約定的婚姻,娶了他的繼母。(22)但是同臘狄吉斯訂婚的女孩子得知這一情況後,她不能忍受對她的地位的這種侮辱,於是想對加之於她的這種侮辱向他進行報復。(23)要知道,在那些蠻族中間人們對德行是如此地重視,乃至當在他們中間單單是提到婚姻的名義時,即使實際上並沒有結婚,那婦女便被認為是失去了處女的身份。(24)因此她先是派出由她的一些親屬組成的使團到他那裡去,打聽是什麼理由他要侮辱她,儘管她既無不忠的行為又沒有對他犯任何其他罪過。(25)但是她用這個辦法得不到任何結果,於是她便擔起一個男人的責任,著手準備戰爭了。
(26)於是她立刻集合了四百隻船,要一支少說也有十萬人的軍隊登上了船,由她親自率領這支討伐瓦爾尼人的大軍。(27)她還要她的一位兄弟與她同行,他將協助她處理髮生的情況,不過這位兄弟並不是做國王的那位,而仍然只有普通公民的身份。(28)要知道,這些島上居民比我們所知道的任何蠻族都更加勇武善戰,不過他們是徒步作戰的。(29)而所以如此不僅是因為他們不懂得馬術,而是因為如下的一個事實,即在那個島上人們甚至連畫上的馬都沒有見過,因而他們甚至不知道馬是什麼東西。因為顯然在布里提亞島上是從來沒有過這種動物的。(30)而每當他們的某些人出使或因別的某種任務去訪問羅馬人或法蘭克人或有馬的其他民族並且在那裡不得不騎馬的時候,他們根本不能躍上馬背而是由別人把他們抬起來放到馬背上,而當他們想下來時,也是由別人把他們抬起來再放到地上。(31)實際上瓦爾尼人也是不騎馬的,他們也都是徒步進軍的。這些蠻族的情況就是這樣。在這支艦隊里沒有任何額外的人員,因為所有的人員都親自划船。這些島上居民實際上也不用帆,他們總是只用划船來航行的。
(32)當他們來到大陸土地上的時候,身為統帥的這位姑娘在萊茵河河口近旁設置了一處堅強的、由柵欄圈起的營地之後,便和少數人留在那裡,而命令她的兄弟率領所有其餘的軍隊去進攻敵人。(33)而當時瓦爾尼人的營地也在離大洋的海岸和萊茵河河口不遠的地方。因此當安吉利人快速行軍到達那裡時,兩支軍隊便打了起來,結果瓦爾尼人遭到決定性的失敗。(34)他們中間許多人死在這場戰鬥里,餘下的全體士兵則和國王一道撤退了,而安吉利人在追擊了不多遠——步兵習慣上都是這樣——之後便回到自己的營地去了。(35)但是當他們回到姑娘這裡來的時候,卻遭到了她的責備,而她對她的兄弟罵得最厲害,她說軍隊沒有成就任何值得一提的事情,因為他們沒有把臘狄吉斯生俘到她面前來。
(36)她於是在自己的人們當中選拔出了最英勇善戰的人們並把這些人立刻派了出去,指示他們一定要把她指定的人 〔103〕 活捉來。(37)隨後,為了實現她交付的任務,這些人對當地全部地區進行了徹底的搜尋,最後終於在一處密林當中發現了臘狄吉斯,便把他綁起來,帶回到女孩子這裡。(38)臘狄吉斯顫抖著站在她面前,以為立刻便會最殘酷地被處死;但是,完全同他的預料相反,她既沒有殺死他,也沒有對他進行其他任何傷害,而是作為對他之侮辱她的一種譴責,問這個人到底為什麼他不顧已有的約定並同另外一個女人結合,而且儘管同他訂婚的人並沒有不忠的表現。(39)為了在指責面前給自己辯解,他提出了他父親的命令和他的臣民的熱心堅持作為理由,並且他講了懇求的話,在許多乞求中又摻進了為自己辯護的話,強調他是迫不得已才有了自己這樣的行動的。(40)並且如果她認為他們應當結婚的話,他會作出保證,過去他的不公正的所作所為將會由今後的行為加以彌補。(41)當這一點得到女孩子的認可並且臘狄吉斯在被鬆了綁而且在所有其他方面都得到親切的待遇時,他立刻便休掉了提烏狄貝爾特的姊妹並和布里提亞的女孩子結了婚。這些事件發生的經過便是如此。
(42)且說在布里提亞島上,古時的人們曾修築過長長的一道城牆,把它的很大的一部分分離開來;城牆的兩邊無論氣候、土地和所有其他一切都不一樣。(43)要知道,在城牆的東面是一種有益於健康的空氣,它隨著季節的嬗變而有所不同,夏天是適度溫和的而冬天又是涼爽的。(44)許多人住在那裡,生活方式和其他人一樣,樹木上果實纍纍,它們都是在適當季節成熟的,並且田地也和任何其他地方一樣生產豐富的穀物。(45)而且這地方看來真正值得自豪的是有豐富的泉水。但是在城牆的西面一切便都和東面相反,乃至一個人要想在那一面存活半小時實際上都是不可能的,這一地區是被無數的蛇和毒蛇以及其他每一種野生生物占據著作為自己的地區。(46)而最奇怪的事是,據居民們說,如果任何人越過這道牆到另一面去,他就會立刻送命,因為他根本無法忍受那一地區有毒的空氣,而同樣地,到那裡去的野獸也會立刻死掉。
(47)既然我的歷史已經寫到了這裡,我覺得有必要把一個非常像神話的故事記錄下來,這是一個我認為確實根本不可信的故事,儘管還有無數的人不斷把它發表出來,因為他們說他們親手干過這件事,這話是他們親耳聽到的,然而我還是不能把這故事完全放過去而不提,免得在記述布里提亞島的時候,我會永遠背上一個不知道那裡發生的事情的聲名。
(48)他們說,人死了之後他們的靈魂總是被送到這裡來的。下面我馬上就要說一說它們是怎樣送來的,因為我曾多次聽到那裡的人們極為認真地描述這件事,儘管我已得出結論,即他們講的故事只能歸之於夢的某種力量。(49)沿著同布里提亞島相對的大洋海岸有許多村莊。居住在這些村莊裡的人們用網捕魚或耕種土地為生或同這個島有海上貿易的關係,他們在其他方面都受法蘭克人的統治,只是他們從來不向法蘭克人納貢。他們是從古以來便被免除了這一負擔的,據他們說這是由於下面我就要在這裡描述到的一種服務。
(50)這個地方的人們說,運送靈魂的任務是由他們輪流執行的。因此,第二天夜裡必須幹這項工作,以接替前一班的另一批人的人們,在天一黑的時候便回到自己的家裡去睡覺,並等待把他們集合起來幹這件事的那個人。(51)而在夜深的一個時候,他們會聽到有人敲他們的門並且聽到一個含混不清的聲音把他們召在一起去幹活。(52)於是他們立刻從床上爬起來到岸邊去,他們不知道是怎樣一種必然的力量使得他們這樣做,但他們仍然非這樣不可。(53)在那裡他們會看到準備好的小船,船上根本沒有任何人,不過小船並不是他們自己的那種而是另外的一種,他們上了小船便拿起槳來。(54)但是他們知道船上坐的人很多並且海浪一直濕到船板的邊緣和固定船槳的環子的地方,船身離水面還不到一指寬。不過他們自己卻一個人也看不見,但是在搖槳搖了只一小時之後,他們便在布里提亞靠岸。(55)而當他們用自己的船通過只划槳而不用帆的方式航行時,渡過去卻要吃力地用一夜和一天的時間。隨後當他們來到海島並且卸下裝載物之後,他們便可以全速地離開,這時他們的船突然浮出水面,變得輕快起來,因為這時船隻沉到水裡的只有龍骨本身而已。
(56)而這些人,從他們一方面來說,既沒有看到任何人坐在船里,也沒有看到任何人從船上離開,但是他們說他們從島那邊聽到一種聲音,好像是告訴負責運送的人們,同他們一道渡過來的乘客(鬼魂)的每一個人叫什麼名字,還說出他們先前擔任的榮譽職位並且除他們自己的名字以外還有他們父親的名字。(57)如果在被渡過來的鬼魂當中有婦女,他們便還說出她們生前所嫁丈夫的名字。(58)這便是當地的人們說的那裡發生的事情。但我還是要回到我先前敘述的地方。
二十一
(1)每一個別地區戰爭進行的情況就是這樣。而對哥特人的戰爭後來的情況則有如下述。正如我在前面所說的 〔104〕 ,在皇帝把貝利撒里烏斯召回拜占庭之後,他對貝利撒里烏斯十分尊重,而甚至在日耳曼努斯死後,他都不打算把貝利撒里烏斯派到義大利去,而實際上是把他任命為近衛軍的長官,也就是東方的統帥,這樣就把他留在那裡了。(2)而貝利撒里烏斯便成了全體羅馬人當中地位最高的人物,儘管在羅馬人當中有些人在他之前便已被列為貴族並且實際上已上升到執政官的地位 〔105〕 。(3)不過,即便如此,他們所有的人仍把第一的位置 〔106〕 讓給貝利撒里烏斯,因為鑑於貝利撒里烏斯的功業,他們恥於利用法律和堅持它給予他們的權利,而這種情況正是皇帝極為樂於見到的。(4)就在這時,維塔利安的侄子約翰正在撒羅尼斯過冬。而在所有這一段時期里,羅馬軍隊的將領們都在義大利等待他的到來,所以一直沒有什麼活動。而冬天結束了,普洛科皮烏斯所記述的這場哥特戰爭的第十六個年頭也隨之結束了 〔107〕 。
(5)當隨之而來的一年開始時,約翰想離開撒羅尼斯並率領他的軍隊儘快向托提拉和哥特人發動進攻。(6)但是皇帝不許他這樣做而是要他留在那裡等待宦官納爾吉斯的到來。原來他已經決定任命此人為領導這一戰爭的統帥。但是到底為什麼皇帝想這樣做則無論誰也弄不清楚。(7)要知道,除皇帝本人願意說出來,否則任何人都不可能發現一位皇帝的意圖是什麼。但是在這裡我卻要說一說老百姓的猜測。(8)皇帝優斯提尼安的設想乃是:羅馬軍隊的其他將領會十分不願意接受約翰的命令,因為他們無論如何也不同意在級別方面低於約翰。(9)因此他擔心他們會由於和約翰發生意見的分歧,或因嫉妒而臨陣退縮,這樣便會破壞他們的行動計劃。
(10)此外我在羅馬時還聽一位羅馬紳士就此事講述的另一種說法。這位紳士是元老院的成員。(11)這位羅馬人說,有一次,就是在提奧德里克的孫子阿塔拉里克統治義大利的時候,有一群牛在傍晚快黑時從郊區經過羅馬人稱為和平廣場 〔108〕 的那個廣場進入了羅馬;(12)因為從古時起那裡便有一座受過雷擊的和平神殿。在這個廣場前面有一處古老的泉水,泉水旁有一隻青銅的公牛立在那裡,我想這公牛是雅典人菲狄亞斯 〔109〕 或呂西波斯 〔110〕 的作品。(13)因為在這一地區有許多雕像,它們都是這兩個人的作品。比如說,這裡便有另一座肯定是出自菲狄亞斯之手的雕像;這是雕像上的銘文所指明的。(14)這裡還有彌隆 〔111〕 的小牛雕像 〔112〕 。原來古羅馬人曾煞費苦心地想用希臘的一切最美好的事物來裝點羅馬城。(15)而且他還說,當時通過的牛群當中有一頭閹過的牛離開了大群並跑上泉水這邊站到了比青銅的公牛更高的地方。(16)恰巧這時有一個圖斯奇人經過這裡,這看來是一個純粹鄉巴佬式的人物,而對於正在發生的事情他是有所理解的,於是他就說(要知道,圖斯奇人直到我當時都是有才能的預言家),終有一天一個宦官會打敗羅馬的統治者。(17)而當時確實圖斯卡尼人和他說的一切只會惹起人們的嘲笑。要知道在現實的體驗到來之前,人們總是習慣於嘲笑預言的,而由於事件沒有出現而證據駁不倒他們,預言所講的事情是沒有人相信的,有些人會把它看成是類似可笑的神話一類的東西。
(18)但是現在,在真正事實的證據面前不得不表示信服的所有的人,他們對這一朕兆大為吃驚。(19)而也許正是由於這一理由,納爾吉斯才作為將領去進攻托提拉,這是皇帝的判斷已看到了未來,也許是命運使他無可迴避地要這樣做。(20)因此納爾吉斯在從皇帝手中接過一支大軍和大宗的金錢之後就出發了。(21)但是當他和他的麾下來到色雷斯中部的時候,他在費利波波利斯停了一些時候,因為他的進路被切斷了。(22)原來有一支匈人的軍隊來到羅馬的領土,他們正在肆無忌憚地掠奪一切,卻沒有任何人反抗他們,而當他們中間的一些人向鐵撒羅尼凱推進,而其餘的人向拜占庭進發之後,納爾吉斯終於離開那裡繼續前進了。
二十二
(1)而當一方面,約翰在撒羅尼斯等待納爾吉斯,而另一方面,納爾吉斯由於受阻於匈人的入侵而還在路上相當緩慢地行進的時候,就在這同時,等待納爾吉斯的軍隊的到來的托提拉又做了下述的事情。(2)他把一部分羅馬人和元老院的某些成員安置在羅馬,而把其餘的人留在了康帕尼亞。(3)他命令他們儘量把這座城市照顧好,從這可以明顯地看出對於他先前對羅馬的所作所為,他有一種悔恨之意。要知道,實際上他已經把羅馬城的大部分燒掉了,特別是梯伯河對岸的部分。(4)但是這些已被貶低到奴隸地位並且被剝奪了自己全部錢財的羅馬人不僅不能要求公家拿出錢來給他們,他們甚至連屬於他們個人的財物都保不住。
(5)然而羅馬人對他們自己城市的愛要超過我們所知道的所有的人,他們十分熱心於保護祖先的一切財富並且把它們保存下來,以便不使任何古代羅馬的光榮從地面上消失。(6)要知道,即使他們曾在一個長時期中間受蠻族的統治,他們也還保存下了城市的建築物和大多數的裝飾物,它們由於自身工藝的精美絕倫,乃至無論多長的時間和無論怎樣的荒廢都不能使它們失去光彩。(7)而且,仍然存留下來的所有這些屬於羅馬種族的紀念物甚至保存到今天,而其中便有羅馬城的建立者埃涅阿斯 〔113〕 的船,這確是一件十分了不起的作品。(8)原來他們在城市中心、梯伯河的岸上修造了一座船塢,把它存放在那裡,他們是從當時便把它保存下來的。由於我親眼目睹過這隻船,所以現在我要說明一下這是怎樣的一隻船。
(9)這隻船只有一排槳並且是很長的——長一百二十呎,寬二十五呎,而它的高度也正是人們用槳能以划行的那種高度。(10)但是船上任何地方都根本看不到木板拼合的痕跡,木料也不是用任何鐵的物件固定到一處的,而所有的木料成為一整塊,這是一件奇怪的、前所未聞的事情,並且據我們所知,只有這一隻船是這種情況。(11)原來用一根樹幹削成的龍骨從船尾的頂端一直延伸到船頭,它以令人驚訝的方式逐步下沉到船的中部,然後再次從那裡恰當有序地升起,直到它筆直地立了起來。(12)嵌入龍骨的所有那些沉重的木材 〔114〕 (詩人們把這些木材稱為「德律歐克」 〔115〕 ,但另一些人則稱之為「諾美」 〔116〕 )的每一根都是從船的一邊一直通向另一邊的。(13)它們也都是從兩端降下來,形成一個十分美麗的彎曲,這樣便使這船有一個很寬的船身,這或者是大自然在他們的未來用途的強制力下本來就使木料彎曲成這種弧形的樣子,或者是工匠們通過工藝技巧或別的辦法,對肋材的彎度做了適當的加工。(14)而且,每一塊船板都是從船尾一直延伸到船的另一端的,它們都是一整塊的木料,而它們所以用鐵釘穿起來只是為了把它們固定到肋材上從而構成船隻的一側。(15)這樣建造成的這隻船看起來會給人一種難以描述的印象,因為事物的本質總是使人們對那些鬼斧神工的作品難以描述,而這類作品以其創新的精神如此有力地壓倒我們慣常的思路,乃至限制了我們用言語表達的能力。(16)而且這時這些木料沒有一根是腐朽的,也沒有一根表現出哪怕是最細微的毛病,而這全部完好無損的船正好像是不管哪一位工匠剛剛製造出來的那樣,甚至直到我這時仍以一種令人吃驚的方式保存了它的力量。有關埃涅阿斯的船隻的事實便是這樣。
(17)托提拉這時用哥特人裝備了多達三百隻戰船,並且命令他們到希臘去,同時指示他們盡全力拿捕他們在途中遇到的所有的人。(18)但是這隻艦隊,直到法伊阿奇亞人的島——這島現在叫凱爾奇臘 〔117〕 ——並不能造成任何傷害。(19)原來從卡里布狄斯海峽 〔118〕 起一直延伸到凱爾奇臘的那一部分海域恰好沒有人居住的島,因此在多次行經那一海路時,我都沒有辦法知道卡利普梭的島 〔119〕 到底在什麼地方。(20)因為在那一片海域裡我沒有看見任何一個島,例外的只有離法伊阿奇亞不遠的三個島,距離大約有三百斯塔迪昂 〔120〕 ,而且三個島擠在一起,又都很小,那上面根本沒有人或動物居住也沒有任何其他東西。這些島現在叫做歐索尼 〔121〕 。(21)並且人們可以說卡利普梭住在那裡,因而奧德修斯,既然離法伊阿奇亞的土地不遠,他才能像荷馬所說的那樣乘筏 〔122〕 或沒有任何船而用其他某種辦法渡海從這裡過去。但是我們大膽地提出這個說法來只是作為一種可能的解釋而已。(22)要使真正的事實同遠古的記錄精確地吻合那並不是一件容易的事情,因為悠久的時光一般說來很容易改變地方的名稱以及有關那些地方的信仰。
(23)在法伊阿奇亞人的土地上停在島的岸邊上的那隻白色石頭建造的船,據某些人的說法,正是奧德修斯有幸在法伊阿奇亞受到款待時把他送到伊撒卡去的那隻船。船的情況便是這樣。(24)不過這船並不是一整塊石頭而是由很多石頭砌成的。(25)在這上面刻了一段銘文,明確指出它是早時由某個商人建造起來獻給宙斯·卡吉烏斯的。(26)這個地方的人們過去曾崇拜過宙斯·卡吉烏斯,因此這隻船所在的城市直到今天還叫做卡索佩。(27)在埃烏波亞的蓋臘伊斯圖斯 〔123〕 ,由阿特列烏斯的兒子阿伽門農建造起來獻給阿爾特米斯 〔124〕 的船,是以同樣的方式用許多石塊砌成的,建造這隻船是設法甚至通過這一方式洗刷過去對她的侮辱,因為當時由於伊菲蓋涅婭的苦難 〔125〕 ,阿爾特米斯才允許希臘人起航。(28)這是船上的用抑揚六步格寫的銘文說的,銘文是當時或者後來刻上去的。雖然它的大部分因年代久遠已漫漶不清,但開頭的詩句甚至到今天仍是可以辨認的,詩句是這樣:
「在這個地點這裡,阿伽門農確實樹立了我,一隻大理石製造的船,作為永久紀念駛向特洛伊的希臘人的(艦隊)一個標誌。」
(29)在銘文的結尾處是這樣的話:「圖恩尼庫斯製造,獻給阿爾特米斯·波洛西亞。」原來先前人們通常對愛雷蘇亞 〔126〕 用這個名字,因為他們把產前的陣痛稱為「波萊」。但是我必須回到前面我岔開的地方。
(30)當哥特人的這次出徵到達凱爾奇臘時,他們在一次突然的襲擊中進行了徹底的掠奪,受掠奪的還有在它附近的、被稱為敘波塔伊 〔127〕 的其他各島;(31)然後,他們突然間又渡海到大陸上去,劫掠了多多那周邊的全部地區,特別是尼科波利斯和安奇亞路斯,而據當地人講,埃涅阿斯的父親安奇賽斯就是死在安奇亞路斯的,當時他正和他的兒子一道從海上逃離被攻占的特洛伊,而安奇亞路斯這個地名也是因他才有的。(32)他們在整個沿岸地帶活動並遇到了許多羅馬船隻,他們對每一隻船都要拿捕,船上的貨物以及所有一切都不放過。在這些船里也有一些是裝運食品從希臘到納爾吉斯的軍隊那裡去的。當時發生的就是這些事情。
二十三
(1)在這之前很久托提拉曾派遣哥特人的一支軍隊進入皮凱努姆,目的在於攻占安孔;他所任命的這支軍隊的將領都是哥特人當中最顯要的人士斯奇普阿爾和吉巴爾和貢杜爾夫,而貢杜爾夫則曾是貝利撒里烏斯的一名衛士,(2)有些人叫他音杜爾夫 〔128〕 。他還給他們四十七艘戰船,這樣他們便可以從陸地和海上兩方面圍攻要塞,既可使征服容易些,也不至太艱苦。(3)在長時間進行了這一圍攻之後,被圍攻的人們因缺少食品而感到極大的痛苦。
(4)正在拉溫那等待,卻無法單槍匹馬地去援救安孔的羅馬人的瓦列里安得知這一情況之後,便派一名信使去正在撒羅尼斯的維塔利安的侄子約翰那裡去,信使帶去的信里是這樣的話。「安孔是在海灣以南唯一留在我們手裡的城市,如果確實它現在還留在我們手裡的話,這一點你自己也清楚的。(5)正在陷入重重包圍之中的這座城市裡的羅馬人,他們的情況已危急到如此程度,我擔心我們的援助是否已經晚了,因為我們在最危急的時刻過去之後才表現我們的熱情並且在太晚的時候才顯示我們的熱心。(6)我話就說到這裡了。被包圍者的緊迫情況不容許我把信再寫下去,因為這時要求每一分鐘都要用得十分得當,不能拖延,要知道危險的情況要求最快的援助,而不是空談。」(7)約翰讀了這封信之後,儘管皇帝不許他這樣做,他還是自動地敢於前去救援,因為他認為命運造成的危急情況是比皇帝的命令更加重要的。(8)於是他選拔了他認為是全體士兵中最優秀的戰士並且這之外還裝備了三十八艘戰船——這些戰船都是十分快速並且在建造時儘量考慮到海上作戰的方便——並且把他的一些食品放到船上,然後自撒羅尼斯啟程並且在斯卡爾東 〔129〕 靠岸。不久之後瓦列里安率領著十二隻船也去了那裡。
(9)在把兵力聯合起來之後,他們進行了協商並且訂出了他們認為是對自己最有利的計劃;隨後他們便從那裡起航,並且在到達對岸的大陸之後停泊在離安孔不遠、羅馬人稱為賽諾伽利亞 〔130〕 的一個地方。(10)哥特人的將領們得知這一情況後,他們也立刻把他們顯要人士裝備到他們擁有的為數四十七隻的戰船上去,(11)而把其餘的軍隊留下來對要塞進行圍攻,爾後他們便一直向敵人攻去。(12)一方面是斯奇普阿爾率領著留下來進行圍攻的軍隊,另一方面是吉巴爾和貢杜爾夫率領著船上的士兵。(13)而當兩軍相互逼近時,雙方的將領都要自己一方的戰船停下來,然後把它們湊到一處,各自向士兵講了一通激勵的話。
(14)約翰和瓦列里安首先講了這樣的話:「士兵朋友們,你們中間的任何一個人也不應當認為,在當前情況下你們只是為安孔那這座城市和被包圍在裡面的羅馬人而去戰鬥,也不要認為這次戰鬥的結果只對這件事有影響,而是你們必須認為,總起來說,整個戰爭的成敗關鍵都要由這裡的一場戰鬥來決定,並且戰鬥對哪一方有利,命運的最後決定權也就屬於哪一方。(15)對於當前的局勢你們應當這樣看:戰爭在很大程度上決定於物資的供應,給養不足的軍隊不可避免地要為敵人所打敗。(16)要知道,勇敢是不能同飢餓共存的,因為大自然不允許一個人既挨餓同時又勇敢。(17)情況已然是這樣:從德律歐斯到拉溫那,我們已沒有另外任何一座要塞在自己手裡可以用來儲藏我們自己的和我們的馬匹的食物,並且敵人已如此徹底地控制了陸地,乃至那裡沒有一座對我們友好的城鎮可以從那裡甚至少量地為我們提供給養。(18)而且我們的全部期望都只是放到了安孔上面,即從對面大陸渡海過來的軍隊可以在這裡登陸並得到安全。(19)因此,如果我們在今天的戰鬥中獲勝並且為皇帝確保了安孔——這是很有可能的——也許今後我們將能以希望,我們將能以把今後對哥特人的戰爭同樣順利地進行下去。(20)但是,如果在這一戰爭中我們失敗了,我們且不說進一步的災難,那就只有上帝才會容許羅馬人對義大利的長久統治了。而且還有一點也值得我們考慮,這就是:如果我們在戰鬥表現出是怯懦的膽小鬼,則甚至逃跑也是不可能的。(21)要知道,你們既不擁有陸地,因為陸地牢牢地被控制在我們敵人的手裡;你們也不能到海上去航行,因為敵人事實上控制了海洋;而這結果便是——我們的獲得安全的希望只存在我們自身的力量之中並且按照我們在戰鬥期間的表現而形成。(22)因此,只要你們還有勇氣,就要做一位勇士吧,而且要記住這樣一點:如果,一方面,你們在這次戰鬥中失敗,那你們就是遭到最後的失敗,但是如果;另一方面,你們取得了勝利,你們不僅得到光榮,而且還將進入非常幸運的人們的行列!」
(23)以上便是約翰和瓦列里安的講話。而哥特人的將領們對士兵的告誡則是這樣的:「這些可惡的流氓在被趕出整個義大利並且隱藏在大地或海洋的我們不知道的什麼角落裡很長一個時期之後,現在居然又敢同我們對抗了,而既然他們到我們這裡來是為了重新挑起戰鬥,那麼我們就必須有充分的決心來制止 〔131〕 那由於愚蠢而在他們身上產生的膽大妄為,這樣才不致由於我們的退讓而使他們的瘋狂導致某種嚴重的後果。(24)你們知道,愚蠢在開頭時如果不被制止,就一定會發展到無法無天的地步,而最後會給有關的人們造成無可挽回的災難。(25)因此,要儘快地叫他們知道他們是天生沒有男人氣概的希臘鬼 〔132〕 ,他們那些被打敗的傢伙只是做出勇敢的樣子而已,因此無論如何不要叫他們的這種做法再發展下去。(26)要知道,僅僅受到蔑視的膽怯會發展成為忘乎所以,因為冒失只要繼續下去就會變得肆無忌憚。(27)無論如何也不要認為他們會長期地反抗你們,如果你們表現出勇者的氣概的話。要知道,高漲的精神如果沒有充滿這種精神的那些人的相應的實力相配合,即使在事先表現得極為激昂,但一旦戰鬥開始它很快便會消失。(28)既然情況確實如此,那麼就要記住先前敵人向你們挑戰時在許多情況下是怎樣的做法,並且要考慮到,這次他們來向你們發動進攻時,他們當前並沒有變得更勇敢些,而只表現出和先前同樣程度的蠻勇,因此他們也將會落得同樣的下場。」
(29)哥特人的將領們講了這番激勵的話之後,便前去迎擊敵人並且立刻便同敵人短兵相接了。戰鬥進行得極為酷感,有似於陸上的一場戰鬥。(30)雙方的戰船都面對面地列開戰陣,相互用箭射擊,並且所有那些想表現得勇敢的人們就把他們的船緊緊地互相挨在一起並從甲板上攻擊對方,他們就像在一塊平地上那樣用和長槍作戰。(31)這次戰鬥開頭的階段就是這樣了。
但是在這之後,蠻族由於缺少海上作戰的經驗而開始在戰鬥中陷入了巨大的混亂;原來他們中間的某些人由於相互隔得太遠而使他們的敵人有了同他們進行單對單的格鬥的機會,而另一些人則集結成大群而因船隻的擁擠又不斷地相互造成妨礙。(32)而人們會設想到,他們的船隻的甲板是像蓆子那樣拼在一起的。他們用弓箭射向一定距離外的同他們對射的敵人時不是不及時就是十分困難,他們每當看到敵人向他們攻擊時也不能使用劍或長槍。他們的注意力卻一直集中在他們自己人當中的呼叫和擁擠上面,因為他們在混亂中不斷相互撞到一起,然後又用竿子相互推開 〔133〕 ,他們有時把船頭緊緊擠到一處,有時又隔開很遠,從而在任何一種情況下都給自己的一方造成麻煩。(33)並且每一隻船上的人員都一直在高聲發號施令並且向著離他們最近的人們狂呼,但不是鼓勵他們進攻敵人而是要他們自己的船隻相互間能隔開適當的距離。(34)由於他們的心思都被他們相互間造成的困難所占據,他們自己也就成為敵人制勝的主要原因了。
另一方面,羅馬人卻戰鬥得很勇敢,他們巧妙地操縱他們的戰船,他們把船頭對著敵人,相互間既不是隔得太遠,又不是擠得超過了必要的限度,而始終使它們相互接近或離開的運動得到適當的調整;並且每當他們看到敵人的某一隻船同其餘的船隻分離開來的時候,他們便衝過去,不費什麼氣力地把它擊沉,並且每當他們看到某些敵人亂作一團的時候,他們便把箭密集地射過去,並且,一旦他們對陷入混亂並且給自己的混亂所產生的勞苦弄得精疲力竭的敵人發動進攻時,他們立刻會給敵人造成殲滅性的後果。(35)因此,蠻族竟屈服在不幸的命運和戰爭期間他們犯的錯誤面前,而放棄了鬥爭,他們不知道他們應當怎樣戰鬥下去,因為他們既沒有把海戰繼續下去,也沒像在陸上的戰鬥那樣堅持在甲板上,卻放棄了戰鬥而危險地停了下來,這時只得一切聽憑命運的擺布。(36)結果哥特人在一團混亂中可恥地退卻了,他們不再想到勇氣,不再想到有秩序的撤離,也不再考慮可以保證他們的安全的任何其他辦法,而實際上大部分人分散到敵人的戰船中間,結果陷入完全無能為力的困境。(37)他們中間的某些人在不被對方注意的情況下乘著十一艘船逃掉並因而得救了,但所有其餘的人全部落入敵人之手,沒有一個僥倖的。(38)這部分人當中,不少人是被羅馬人親手殺死的,其他許多人則是被羅馬人和船一道沉入江中而喪命的。在將領之中,貢杜爾夫偷偷地和十一隻船一道逃掉了,但另一位卻被羅馬人俘虜了。
(39)在這之後,十一隻船上的人們登了陸並立刻把船燒掉了,以免落入敵人之手,而他們自己則步行去正在圍攻安孔城的軍隊那裡。(40)他們向那裡的人們報告了發生的事情之後,他們所有的人便一道匆忙地撤退了,把營地丟給了敵人。他們拚命地逃跑並在一團混亂之中一直跑到相鄰的城市阿烏克西姆斯。(41)而不久之後到來到安孔的羅馬人便占領了已空無一人的營地,繼而在給要塞里的人們送來食品之後,便乘船從那裡離開了。(42)至於瓦列里安,則他去了拉溫那,而約翰則返回撒羅尼斯。這次戰鬥特別挫傷了托提拉和哥特人的精神並削弱了他們的力量。
二十四
(1)大約在這同時,羅馬人在西西里的情況有如下述。利貝里烏斯被皇帝從那裡調走,已經返回了拜占庭,而阿爾塔巴尼斯則按照皇帝的決定統率了西西里地方的全部羅馬軍隊。(2)他已包圍了留在該島各要塞之中的哥特人,這些哥特人確實人數很有限並且每當他們從要塞向外出擊時,他都曾在戰鬥中打敗他們,使他們在生活必需品方面處於絕對匱乏的困境並終於迫使所有的要塞都投降了。(3)對這種情況哥特人害怕起來,同時又因海戰的結果而深深地被震撼,所以他們開始對戰爭感到絕望,因為這時他們已變得沒有任何希望了。原來他們是這樣推論的:甚至在當前的條件下他們都可恥地被自己的敵人所打敗並且完全喪失了士氣,如果羅馬人會得到任何支援,甚至是小規模的支援,那他們用任何辦法也將不能在敵人面前堅持哪怕最短的時期或在義大利有一處立足點。確實他們也沒有任何希望通過同皇帝的協商達成任何事情。(4)要知道,事實上托提拉已曾多次派使節去他那裡。這些使節確實也見到了優斯提尼安並且說明法蘭克人已經占領了義大利的較大部分,並且義大利的其餘的土地則大多由於戰爭的緣故而變得荒無人煙了。然而哥特人還是甘願為了羅馬人的利益而退出唯一保持完整的西西里和達爾瑪提亞,並且同意每年為了被放棄的土地繳納貢賦和租稅,此外他們還會以聯盟者的身份對任何人作戰,只要皇帝希望他們這樣做,而且在其他方面他們也會聽命於他。(5)但是皇帝根本不理會他們說的話而是把使節全都打發走,因為事實上他憎惡哥特這個名字並打算把它徹底從羅馬的領土上清除出去。當時發生的這些事情便是如此。
(6)但法蘭克人的領袖提烏迪貝爾特在不久前病故了,他沒有什么正當的理由便迫使利古里亞的某些地區和科提·阿爾卑斯山區以及味內提亞的大部分向他繳納貢賦。(7)由於交戰的民族 〔134〕 無暇他顧,法蘭克人便認為這是他們自己的機會,便不冒危險地利用別人在戰鬥中爭奪的土地擴大了自己的地盤。(8)哥特人確實在味內提亞留下了一些要塞,而羅馬人則占有沿岸的城鎮;但法蘭克人卻把所有其餘的土地收歸自己的統治之下。(9)正如我在前面所記述的,當羅馬人和哥特人相互作戰並且不可能再額外增加新的敵人的時候,哥特人和法蘭克人卻相互協商並達成協議,即在哥特人同羅馬人作戰期間,哥特人和法蘭克人雙方都應保持安靜而各自擁有他們已有的土地並且他們之間不應有任何敵對行動。(10)但是,如果托提拉竟有幸在戰爭打敗優斯提尼安,則哥特人和法蘭克人這時應把這些事件處理得看來對雙方都有利。(11)但是提烏迪貝爾特由他的兒子提烏迪巴爾德繼承了王位。於是皇帝派阿撒那西烏斯的女婿,元老院成員列昂提烏斯作為使節到他那裡去,請他參加一項反對托提拉和哥特人的進攻聯盟,還要求他從義大利的一些地方撤走,因為這是過去提烏迪貝爾特非法侵入的。
(12)且說列昂提烏斯來到提烏迪巴爾德這裡之後,便講了這樣的話。「在其他情況下,事件發展得同人們的預料相反,這也許是確實的,但是在當前的情況下你們對羅馬人干出的事情,我以為卻是全世界上任何人都沒有遇到過的。(13)要知道,只有在法蘭克人以聯盟和友誼的名義從皇帝優斯提尼安手中接受大筆金錢並且同意在戰鬥中幫助他之後,皇帝這方面才決定進行這一戰爭並且才表現出了要對哥特人展開軍事行動的樣子。(14)但是他們並不認為自己有義務實現他們的任何諾言,卻進而向羅馬人干出了難以想像的強暴行為。(15)要知道,你的父親提烏迪貝爾特便入侵過他對之沒有任何正當權利的領土,而這領土是皇帝冒著戰爭的危險好不容易才征服了的,而全體法蘭克人卻根本沒有參加這一戰爭。(16)因此現在我到你這裡來並不是要責備你們或指控你們,而是為了提出將會有利於你們自己的要求和建議。(17)因此我要說的就是,一方面,你們應當保持你們現在享有的繁榮幸福,而另一方面,也要叫羅馬人享有他們自己的繁榮幸福。(18)你們知道,當一個民族擁有強大力量的時候,想用不義的手段占奪別人的甚至某種微不足道的東西的做法,往往反而足以使他們失掉自古以來享受的利益,因為繁榮幸福是絕不會同不公道的行為聯繫在一起的;此外,我還要求你和我們聯合起來對托提拉作戰,從而實現你的父親同我們達成的協議。(19)最適合於真正合法的兒子的行為是這樣的:糾正由他們的雙親所犯的任何錯誤,而他們所做的任何好事則應當堅持不懈地繼續下去。(20)確實,對於最明智的人來說,他們所熱切祈盼的正是這樣一件事,即他們的孩子會仿效他們的最好的行為,而他們做得不好的事情則不是由別人,而是由他們的孩子來糾正。(21)老實說,你們本來不用等到召請便應當同羅馬人一道進行這場戰爭的。要知道,我們進行的是對哥特人的一場戰爭,哥特人自古以來就是法蘭克人的切齒痛恨的敵人,他們對法蘭克人是完全不講信義的,他們連年累月地對法蘭克人進行著沒有休戰的和不事先宣告的戰爭。(22)當然,現在由於害怕我們,他們又毫不猶豫地向你們討好了;但是,只要他們能把我們擺脫掉,他們會馬上表現出對法蘭克人的真正態度。(23)要知道,壞人無論在順境還是逆境,他們的本性都不會改變,不過確實在一般情況下,在交厄運的時期,他們習慣於把他們的本性掩蓋起來,特別當他們對鄰人有所求的時候,他們的需要迫使他們隱藏起他們卑劣的心術。(24)想一想這些事情,然後,一方面恢復同皇帝的友誼,而另一方面,全力保衛自己而抗擊你們自古以來的敵人吧。」
(25)以上便是列昂提烏斯的講話。而提烏迪巴爾德的回答則是這樣。「首先你要求我們和你們結成聯盟去反對哥特人,這是既不合理又不公正的;因為事實上哥特人現在是我們的朋友。如果法蘭克人對他們不遵守自己的諾言,那對你們也會不遵守諾言。(26)要知道,過去對自己的朋友一度表現過不仁不義的人,他們永遠會是這樣一種不走正義之路的本性的。其次,至於你所提到的土地,我們要說的只是這樣一點——我的父親提烏迪貝爾特從來沒有想過要對他的任何一個鄰人施加強暴或奪取別人的財產。為了證實這一點,請親眼看一下這樣的事實:我並不富有。(27)因此,他取得的這些土地並不是從羅馬人手中奪來的,而是從托提拉手中取得的一份禮物;托提拉已經擁有這些土地並且明確地把它們交給了我的父親,對此皇帝優斯提尼安肯定是應當為法蘭克人感到高興的。(28)要知道,如果有誰看到曾經掠奪過他的某些私人財產的人們受到任何其他人的懲處時,他自然是會感到高興的,因為他相信迫害他的那些人合理而公正地受到了報復——除非他內心裡對施加暴力的人們心懷猜忌,因為人們認為,由別人占有敵人宣稱屬於自己的財產是會引起嫉妒的,但這也是人之常情。(29)但是我們可以把這些事件的最後裁決交給仲裁者去處理,但是要約定一個條件:如果很明顯是我的父親掠奪了羅馬人的任何東西,我們有義務毫不耽擱地把它歸還。很快地我們將就這件事派使節到拜占庭去的。」(30)講了這些話之後,他便把列昂提烏斯打發走了,並且他派了法蘭克人列烏達爾杜斯和其他三個人到皇帝優斯提尼安那裡去。而他們在到達拜占庭之後,就辦理他們此行應辦的事情。
(31)這時托提拉急於攻占屬於利比亞的那些島。於是他立刻集合了一個艦隊並且在上面配備了適當的一支軍隊,隨後便把他們派到科西嘉和撒地尼亞 〔135〕 去了。(32)這支艦隊先是去科西嘉,而在發現這裡沒有守衛的士兵之後便占領了該島,隨後同樣地又占領了撒地尼亞。(33)托提拉要這兩個島向自己納貢。但是當約翰——他正在統率著利比亞的羅馬軍隊——得知這一情況之後便派一支艦隊和一支強有力的軍隊去撒地尼亞。(34)當他們逼近卡臘那利斯城時,便設營進行圍攻;因為他們並不認為自己有能力對城牆發動猛攻:哥特人在那裡有一支相當強大的衛戍部隊。(35)但是蠻族得到這一消息後,他們便從城裡發動了一次出擊,而由於他們是出其不意地攻向敵人,所以不費什麼氣力便把敵人打敗並殺死了許多敵人。(36)其餘的人一時里為了逃命跑到船上去,但是稍後他們又離開了那裡,和整個艦隊一道去了迦太基。(37)整個冬天他們都留在那裡,以便在開春的時候他們可以更有準備地再次去進攻科西嘉和撒地尼亞。這個撒地尼亞島先前叫撒爾多。(38)在那長著一種草,凡是嘗過這種草的,立刻會產生一種很快便引起死亡的、致命的抽搐,而由於這種抽搐,死者呈現出一種仿佛是笑的面容,因而人們便根據地名把這種笑稱為「撒多的」。(39)但是科西嘉是被古時人稱為庫爾努斯的。在那個島上可以看到和人一樣的猿,還有一種只比綿羊稍大一點的馬。就說這些了。
二十五
(1)這時一大群斯克拉文尼人來到了伊利里庫姆並在這裡干出了難以描述的暴行。於是皇帝優斯提尼安派出由日爾曼努斯的兒子們以及其他人率領的一支軍隊去對付他們。(2)但是由於這支軍隊的人數遠比敵人為少,因此它根本無法同敵人作戰,而總是留在後面,殺死蠻族軍隊中那些掉隊的士兵。(3)他們殺死了敵人當中的許多人,但是也俘虜了為數不多的一些人並解送到皇帝那裡去。儘管如此,這些蠻族繼續在這裡進行蹂躪。(4)他們實際上把很長的一段時期用於這種掠奪性的行軍,從而使所有的道路都布滿了屍體,他們還奴役了無數的人群並且搶走了一切而沒有遇到任何反抗。後來他們才終於離開這裡帶著劫奪來的一切走上了回家的道路。(5)在他們渡過伊斯特河時羅馬人也不能對他們進行伏擊,也不能用任何其他辦法傷害他們,因為約定為他們服務的蓋帕伊狄人把他們置於自己的保護之下並把他們渡了過去,而為了這一服務他們取得了豐厚的報酬。這報酬是按每人一個金幣的價格來支付的。(6)對此皇帝深為痛苦不安,因為他看到在今後他已沒有可行的辦法來制止蠻族渡過伊斯特河來劫掠羅馬的領土,或者制止他們在完成這些劫掠性的征討後帶著他們的戰利品離去,而由於這些理由,他希望同蓋帕伊狄人建立某種條約的關係。
(7)就在這同時,蓋帕伊狄人和朗哥巴狄人為了進行一場決戰而再次正在相互逼近。但是蓋帕伊狄人由於害怕羅馬人的力量(因為他們一定會聽說皇帝優斯提努斯曾在誓約的約束下同朗哥巴狄人締結了一項攻守聯盟),而很想成為羅馬人的朋友和聯盟者。(8)於是他們立刻派遣使節去拜占庭,請皇帝也同意同他們結成一項攻守同盟。他毫不猶豫地同意了對方的請求並且用誓言作了保證。(9)由於同樣那些使節的請求,元老院的十二位成員也為他們用誓言批准了這一條約。(10)但是在這之後不久,當朗哥巴狄人根據聯盟的條款請求派一支軍隊和他們一道去同蓋帕伊狄人作戰時,皇帝優斯提尼安便把軍隊派了去,同時向蓋帕伊狄人提出指責,說在締結了條約以後,他們曾把某些斯克拉文尼人渡過伊斯特河,給羅馬人造成損害。
(11)而這支軍隊的將領首先是優斯提努斯和優斯提尼安,這兩個人是日爾曼努斯的兒子;第二,阿臘提烏斯;第三,蘇阿爾圖阿斯:此人先前曾被優斯提尼安任命為埃茹利人的將領(然而在從圖勒島來的那些人起來反對他的時候——,這事我在前面已有所記述 〔136〕 ——他卻逃回到皇帝那裡去並立刻成了拜占庭羅馬軍隊的將領);並且最後,阿瑪拉弗里達斯,此人是一個哥特人,哥特人的國王提奧德里克的姊妹阿瑪拉弗里達的孫子和前都靈吉人的領袖海爾美涅弗里都斯的兒子。(12)此人是被貝利撒里烏斯和維提吉斯一道帶到拜占庭來的,皇帝於是任命他為羅馬軍隊的一名將領並且把他的姊妹許配給朗哥巴狄人的國王奧杜因。(13)但是這支軍隊沒有一個人到達朗哥巴狄人那裡,例外的只有這個阿瑪拉弗里達斯和他的部下。原來其餘的人們,根據皇帝的指令,在伊利里庫姆的城市烏爾皮亞那 〔137〕 停了下來,因為在這裡的居民中間發生了一次內戰,原因是基督教徒因某些問題而相互打了起來,關於此事我在有關的論文中還要談到的 〔138〕 。
(14)於是朗哥巴狄人的全軍和阿瑪拉弗里達斯一道便來到了蓋帕伊狄人的國土。蓋帕伊狄人迎擊他們,隨之展開了一場激烈的戰鬥,結果蓋帕伊狄人被打敗,他們說他們有很多人死在這場戰鬥之中。(15)於是朗哥巴狄人的國王奧杜因便派了他身邊的一些人去拜占庭,首先是向皇帝報告一個好消息,因為敵人已經被打敗了;其次是對他進行譴責,因為皇帝的軍隊並沒有按照聯盟條約的條款到達戰鬥的現場,儘管不久之前曾有一支朗哥巴狄人的大軍被派到納爾吉斯那裡去同托提拉和哥特人作戰。這些事件的經過便是如此。
(16)正是在這個時候,在整個希臘發生了一次很大的地震 〔139〕 ,貝奧提亞和阿凱亞以及沿克里賽歐斯灣 〔140〕 地區損失慘重。(17)無數的城鎮和八個城市被夷為平地,其中有凱洛涅亞和科羅涅亞和帕特萊伊以及整個納烏帕克圖斯 〔141〕 ,在這裡還死了很多人。(18)在許多地方土地被震裂,形成了裂縫。但是有一些這樣的裂縫又合到了一處,而地面的外表和形狀看來仍和先前一樣,但在另外一些地方,裂縫始終保持在那裡,結果這樣一些地方的居民變得無法相互來往而只能利用許多迂迴的道路。(19)但是在帖撒利和貝奧提亞之間的海灣 〔142〕 里,在被稱為埃奇努斯的城市和貝奧提亞的斯卡爾菲亞的地方突然發生海水灌向陸地的現象。(20)海水漲滿了大片的土地,淹沒了那裡的城鎮並且立刻把它們徹底摧毀了。海水湧向大陸這種情況持續了很長一個時期,乃至在相當長的一段時期之內,人們竟可以徒步走到這一海灣內的島上去,因為顯而易見,海水離開了它原來的地方,說來也怪,它竟涌到陸地上去,直到那裡有山的地方。(21)但是當海水回到它原來的地方時,魚又留在了地面上,並且由於它們的樣子完全是當地民眾所不曾見過的,所以它們就似乎像是怪物了。(22)老百姓以為它們是能吃的,於是便把它們揀起來放到水裡去煮,但是火的熱力一接觸到它們之後,它們的整個軀體就像腐爛了似的化為一種簡直無法忍受的奇臭的液體。(23)但是在那有所謂「斯奇斯瑪」 〔143〕 的地方發生了一次極為強烈的地震,死在那裡的人比希臘所有其餘的地方死的人還要多,這特別是因為那裡恰好人們正在慶祝一個節日,為此從整個希臘有許多人集中到那個地方。
(24)在義大利則發生了這樣的事情。克羅同的民眾和在這裡擔任衛戍任務、由帕拉狄烏斯所率領的士兵正處在哥特人的十分嚴密的包圍之中;而由於他們的食物十分缺乏,所以他們多次背著敵人派人去西西里,要那裡羅馬軍隊的將領們,特別是阿爾塔巴尼斯親自來證實一下,並且表示,如果阿爾塔巴尼斯他們不能儘快地前來援助,他們在不久之後將要投降敵人並把城市也交出來,儘管他們很不願意這樣做。但從那裡沒有一個人來幫助他們。冬天結束了,而普洛科皮烏斯記述其歷史的這一戰爭的第十七個年頭 〔144〕 也隨之結束了。
二十六
(1)但是皇帝在得知克洛同的情況之後便派人去希臘並且命令駐守在賽爾莫皮拉伊 〔145〕 的衛戍部隊儘快乘船去義大利,全力援助被包圍在克羅同的人們。(2)他們按照命令行事,很快便從海上出發了;由於趕上了順風,在敵人未曾料到的情況下駛進了克羅同的港灣。看到突然出現的艦隊,蠻族士兵立刻陷入巨大的恐懼,在一團混亂中撤走了圍攻的軍隊。(3)他們當中有一些人乘船去了塔倫圖姆港,另一些人從陸上撤到了斯奇拉伊烏姆山。並且這一事件更加挫傷了哥特人的士氣。(4)為此,哥特人當中的一位十分知名的人士臘格那裡斯,也就是塔倫圖姆衛戍部隊的將領和率領阿凱隆提亞的衛戍部隊的莫臘斯,按照他們麾下士兵的願望同德律歐斯地方羅馬士兵的將領佩臘尼烏斯之子帕庫里烏斯進行了談判,並且約定,只要皇帝優斯提尼安對他們的安全提供保證,他們本人和他們麾下的士兵將向羅馬人投降並把他們守衛的要塞交出來。因此,為了批准這一協定,帕庫里烏斯去了拜占庭。
(5)納爾吉斯這時則從撒羅尼斯出動,率領羅馬全軍去進攻托提拉和哥特人。這支軍隊極為龐大;因為皇帝給了他極大的一筆錢,(6)而他就用這筆錢,首先,徵集極大的一支軍隊並支付戰爭的其他開銷;而在這之後又向義大利的士兵付清了過去欠給他們的所有的錢;要知道,很長的一個時期以來皇帝在這件事上一直是拖欠著的,因為士兵並沒有像通常那樣從國庫那裡取得他們應得的報酬。而且,他還想用這個辦法去影響逃到托提拉那一面去的士兵,使他們受這些金錢的吸引,改變他們效忠的對象。
(7)確實,雖然皇帝優斯提尼安先前對於領導這場戰爭很不關心,但是最後他還是為之做了極為充分的準備。(8)當納爾吉斯看到皇帝迫切希望他領導對義大利的出征的時候,他表現了一位將領應有的抱負,並宣布說,只要給他足以完成任務的一支軍隊,他是會服從皇帝的命令的。(9)因此,由於接受了這一任務,他從皇帝那裡取得了配得上羅馬帝國的大量的金錢、人員和武器,他本人也表現了一種根本不知疲倦的熱情並且徵募了一支勝任的軍隊。(10)原來他不僅從拜占庭帶出了大批羅馬士兵,他還從色雷斯和伊利里庫姆地區徵募了許多人。(11)而且約翰也率領著他自己的軍隊以及他的岳父日爾曼努斯留下軍隊同納爾吉斯聯合到一起。(12)而且,被皇帝優斯提尼安用許多金錢爭取過來的朗哥巴狄人的領袖奧杜因也按照聯盟條約選拔了自己部下的兩千五百名英武善戰的士兵並把他們派去同羅馬人並肩作戰;而在這些士兵之外還有三千多名戰鬥人員作為僕從。(13)隨他出征的還有三千多名埃茹利人的戰士,他們全部是騎兵,這些騎兵的將領是菲列木特和其他人;而且大量的匈人還沒有計算在內。這裡還有達吉斯賽歐斯和他手下的人們,他們是為了這個目的才從獄中被釋放出來的 〔146〕 。此外還有卡巴德斯,以及逃到這裡來的波斯人(此人是扎米斯的兒子、波斯國王卡巴德斯的孫子,我在前面的記述中曾提到過這個人 〔147〕 ,他是由於「卡那蘭吉斯」 〔148〕 的努力才得以從他的伯父科斯羅伊斯的手中逃脫出來的並且在很久以前便來到了羅馬人的國土)。還有一個人名叫阿斯巴杜斯,他是蓋帕伊狄人,一個特別能幹的年輕小伙子,他手下有也是蓋帕伊狄人的四百名能征善戰的士兵。這些人之外還有一個名叫阿茹特的埃茹利人,這個人從少年時期起便羨慕羅馬的生活方式並娶了蒙都斯之子瑪烏里奇烏斯的女兒做妻子,他本人是一個極為勇敢的戰士,手下的大量埃茹利人也都是特別善於打仗的。最後,還有一個外號叫「大肚漢」的約翰,此人在前面我已提到過 〔149〕 ,他手下也有人數眾多的一批能幹的羅馬士兵。
(14)納爾吉斯,就他來說,是一個極為慷慨大度的人並且非常願意幫助那些需要這種幫助的人們,而且由於皇帝賦予他巨大的權力,所以在涉及他所關心的那些事務時,他便可以比較自由地作出自己的判斷。(15)故而許多將領以及士兵先前都曾親身感受過他的慷慨作風。(16)因此,很自然地,當他被任命為反對托提拉和哥特人的戰爭的統帥的時候,所有的人都非常願意在他的麾下服役,有些人是為了回報自己從他那裡受到的恩惠,另一些人也許是指望從他那裡得到大量的贈賜,這也是可以理解的。(17)但是埃茹利人和其他蠻族對他抱有特別的好感,因為他們曾受過他特別親切的款待。
(18)當他們來到離味內提亞很近的一個地點時,他便派出一名使者到在那裡的各要塞負守衛之責的法蘭克人那裡去,要求他們允許他的軍隊自由通過,因為他們是朋友。(19)但是法蘭克人說他們在這一點上無論如何不能對納爾吉斯讓步,不過他們並不公開挑明真正的理由,而是千方百計地隱瞞這樣一個事實,即不許他們通過,這樣做有利於法蘭克人或因為法蘭克人對哥特人抱有好感。而法蘭克人提出的不讓通過的藉口看來並不是十分站得住的,因為他們說和他同來的人們當中有法蘭克人的不共戴天的敵人朗哥巴狄人。(20)納爾吉斯對此起初大為不解,於是便向與他同行的義大利人徵詢意見應如何處理,但有些人帶來消息說,即使法蘭克人允許他們通過這個地方,他們仍然根本無法從那裡去拉溫那,而且他要走這條路,到維羅那城再向前就不能走了。(21)他們報告說,托提拉曾把哥特人的軍隊中最優秀的部分集中起來並且派帖亞斯這位極為出色的哥特戰士作他們的統帥,然後把他派到屬於哥特人的維羅那去,要他盡全力阻止羅馬軍隊通過。實際情況就是這樣。
(22)在帖亞斯進入維羅那城之後,他便把敵人必須經過的那條道路完全封鎖起來,還用人為的手段使得波河沿岸的地區根本無法行走或通過;因為在某些地方他安置了由灌木叢構成的障礙物,挖掘了壕溝和坑道,而在另一些地方又布置了極深的泥塘和大片大片的沼澤地。另一方面,他本人和哥特軍隊則進行嚴密的監視以便迎擊羅馬的軍隊,如果他們竟然試圖走這條道路的話。(23)托提拉所以想出這些辦法來,一方面是為了使羅馬人根本無法沿著伊奧尼亞灣的海岸行進,因為許多可以通航的河流的河口都在那裡,這便使得這條路根本無法通行;並且,另一方面,他認為敵人肯定不會有那麼多的船隻可以把全部軍隊一股腦兒渡過伊奧尼亞灣,而如果敵人分小批渡過的話,他本人和其餘的哥特軍隊在每一個別情況下都可以輕而易舉地阻止敵人上岸。(24)托提拉發出並由帖亞斯及時加以執行的這些指令,其目的便在於此。
對此納爾吉斯感到自己處於完全手足無措的地位,但是熟悉這些地區的維塔利安的侄子約翰卻建議他率全軍沿著海岸行進,因為,如前所述 〔150〕 ,這一地區的居民是屬於羅馬人的,而且他們還有一些船隻和大量的小船在身邊。(25)而只要是他們來到一個河口,他們便可以用這些小船在河的水流上搭一座舟橋,這樣便可以使士兵們比較容易地渡河了。約翰的建議就是這樣。納爾吉斯聽從了他的建議並且便用這個辦法率領全軍去拉溫那。
二十七
(1)當這些事情像上面所描述的那樣正在進行的時候,又發生了下面的事情。朗哥巴狄人伊爾狄吉撒爾 〔151〕 在前面的敘述中 〔152〕 被說成是這些蠻族的首領奧杜因的私敵(確實就世系出身而論,王位是應當屬於伊爾狄吉撒爾的,但是奧杜因用暴力從他手中奪過了王位);現在此人逃離了自己的本國而去了拜占庭。(2)他到達那裡後,皇帝優斯提尼安給了他特別的照顧,任命他擔任宮廷衛隊的一個中隊的將領,而人們則把這種中隊稱為「斯科拉伊」 〔153〕 。(3)在他手下有同屬於朗哥巴狄人的不下三百名精銳戰士,他們最初在色雷斯是生活在一起的。(4)於是奧杜因要求皇帝優斯提尼安把伊爾狄吉撒爾交給他,理由是:他是羅馬人的朋友和聯盟者,他要求皇帝把請求庇護的人交出來作為他對皇帝的友誼的一種回報。(5)但是優斯提尼安斷然拒絕把此人交出來。
但是,後來伊爾狄吉撒爾卻開始抱怨說,他的地位和待遇都同他的身份與羅馬人的美譽不相稱並且看來是極為不滿。而這種情況被一個名叫郭亞爾的哥特人注意到了,這個郭亞爾來自達爾瑪提亞,是很久以前哥特人的國王維提吉斯對羅馬人作戰時作為這次戰爭的戰俘而來到這邊的;(6)這是一個性格浮躁而又極為好動的人,他不斷在反抗自己身受的命運。因而當哥特人在維提吉斯垮台之後策劃一次變亂而拿起武器來反對皇帝的時候,郭亞爾就明顯地被發覺有進行反對當局的活動。於是他被判處流放而去了埃及的安提努斯城,並為了服刑而在那裡度過了很長一個時期。(7)但是後來皇帝有了憐憫之心而把他召回了拜占庭。當時就是這個郭亞爾看到了伊爾狄吉撒爾像我前面所說的心懷不滿,於是便一直不斷地追在他後面並試圖勸他逃跑,並且答應同他一道離開拜占庭。(8)由於他們都喜歡這一計劃,所以他們便在只有少數幾名隨從的陪伴下突然跑掉了,並且他們在到達色雷斯的城市阿普里之後,便和這裡朗哥巴狄人的士兵聯合起來了。這之後他們又踫上了皇帝的一些牧馬場,於是他們便從這些地方帶走了大量的馬匹和他們一道行進。
(9)當皇帝得知這一情況後,便派人去整個色雷斯和伊利里庫姆,指示所有的將領和士兵用自己所能使用的一切辦法截獲這些逃跑者。(10)而首先是被稱為庫特里古里人的一小批匈人(正如我在稍稍前面的地方指出的 〔154〕 ,他們是從他們世世代代居住的土地移居過來的並且經皇帝的批准而定居在色雷斯)同這些逃跑者展開了戰鬥。(11)但是這些匈人在戰鬥中被打敗並且還有一些人陣亡了,其餘的人被打敗之後便不再追蹤逃跑者而是留在了他們原來的地方。這樣一來,伊爾狄吉撒爾和郭亞爾以及他們的隨行人員便通行無阻地穿過了整個色雷斯。(12)但是他們在到達伊利里庫姆之後,卻發現有一支經過精心選拔的羅馬軍隊在對付他們。(13)這支軍隊的將領是阿拉提烏斯、列奇坦古斯、列奧尼亞努斯、阿里木特和其他人,他們都在馬上奔馳了一整天。(14)在天黑的時候,他們到達一處林木茂密的地方便停了下來,打算在那裡設營過夜。(15)於是這些將領便照例向士兵發布命令,要他們照料好馬匹並在附近的河邊休息以消除途中的疲勞。(16)在這同時,他們自己則各自帶上三四名衛士,在一個僻靜的地方的河邊開始飲水,因為他們這時當然是渴得要命了。(17)但是這時就在附近的、郭亞爾和伊爾狄吉撒爾手下的人們曾派出偵察人員並發覺了這一情況。所以正當羅馬人飲水的時候,他們出其不意地對之發動了進攻並且把對方一個不留地殺死,而在這之後,他們就再也無所畏懼地、隨心所欲地行進了。(18)由於發現自己失去了將領的士兵們感到十分困惑不知怎麼辦才好,於是在全然手足無措的狀態中開始撤退。郭亞爾和伊爾狄吉撒爾便這樣地得以逃脫並來到了蓋帕伊狄人的地區。
(19)恰好這時有一個名叫烏斯特里哥圖斯的人在下述的情況下從蓋帕伊狄人那裡逃到朗哥巴狄人這裡來。曾經是蓋帕伊狄人的國王的埃列蒙杜斯不久以前被疾病奪去了生命,而這個烏斯特里哥圖斯是他唯一在世的孩子。但是托里金卻用武力排除了他(他那時還是一個少年),而奪取了大權。(20)因此,根本沒有辦法對抗侵略者以保衛自己的這個男孩子便離開了自己的故土到正在同蓋帕伊狄人作戰的朗哥巴狄人那裡去。(21)但是這之後不久蓋帕伊狄人既同皇帝優斯提尼安,又同朗哥巴狄人都取得了和解,他們以最鄭重的誓言保證,從那時起他們相互間將把永恆的友誼保持下去。(22)協定的細節一經最明確地規定下來,皇帝優斯提尼安和朗哥巴狄人的首領奧杜因便派人到蓋帕伊狄人的首領托里金那裡去,要求把伊爾狄吉撒爾作為一個共同的敵人交出來,並要求他通過把向他請求庇護的人交出來,作為他對他們的友誼的第一個證據。
(23)於是他便同蓋帕伊狄人當中的顯要們就面臨的局勢進行了商討,並且熱切地問他們,他是不是一定要履行兩位國王的要求。(24)他們則斷然不許他這樣做,並堅定地宣稱,蓋帕伊狄人寧可同他們的女人以及整個民族立刻死掉也不願意幹這種背信棄義的可恥勾當。(25)聽到這個意見之後,托里金處於一種進退兩難的境地,因為他既不能幹出違反自己臣民意志的事情,又不願再次恢復對羅馬人和朗哥巴狄人的戰爭,因為這戰爭是費了大量的心血和時間才得以結束的。不過後來他想出了下述的辦法。(26)他派人到奧杜因那裡去,要求交出埃列蒙杜斯之子烏斯特里哥圖斯,這等於要他干一件和要求於他本人的那一件相同的犯罪行為,並且請他交出要求他的庇護的人來以換取另一個人。(27)他指望用這個辦法打消對方的要求,因為對方也害怕犯下類似的不義之行,而且通過他提出的非法合謀,他可以立即抓住奧杜因本人的把柄。(28)因此當他們作出了這些決定並且明確地了解到無論朗哥巴狄人還是蓋帕伊狄人都不願意參預這種不義之行的時候,他們在公開的場合雖然根本不所作為,但是他們卻各自把對方的敵人偷偷地處死了。(29)至於他們是怎樣處死的我卻不想談;因為有關這一事件的記述說法不一而是相去很遠,對於十分機密的事件來說,這是完全可以理解的。有關伊爾狄吉撒爾和烏斯特里哥圖斯的事情就這樣地結束了。
二十八
(1) 〔155〕 納爾吉斯的軍隊到達拉溫那城之後,便同將領瓦列里安和優斯提努斯以及還留在這一地區的不管還有多少的羅馬軍隊會合到一起了。(2)他們在拉溫那度過了九天的時間之後,阿里米努姆衛戍部隊的將領,一位極為英勇善戰的哥特戰士烏斯德里拉斯給瓦列里安寫了下面的一封信。「雖然你們使世界到處都在談論著你們,雖然你們已經用你們力量的幻影迷住了整個義大利並且裝出一副遠遠超出尋常人水平的目空一切的傲慢神氣,並且雖然像你們愚蠢地想像的那樣,以為你們已經用這種辦法嚇住了哥特人,但是由於執行你們的躲起來的政策,現在你們仍然坐在拉溫那城裡——毫無疑問這仍然是維護你們這種自豪精神的一個辦法——而根本不向敵人顯示你們自己的實力,卻用大群異種的蠻族去蹂躪無論怎樣說也不屬於你們的土地。(3)但是儘快地起來並從這時起嘗試一下戰爭的事業吧;在哥特人面前亮相吧而不要再只用希望逗弄我們了,因為我們長時期以來一直在等著看這個大場面呢!」(4)這封信傳達的信息就是這樣。
這封信被送到納爾吉斯那裡看過之後,他對哥特人的這種厚顏無恥覺得可笑而立刻要他的全軍做出發的準備,而只把由優斯提努斯率領的一支衛戍部隊留在拉溫那。(5)但是當他們走近阿里米努姆城時,他們發現從那裡再向前走並不是一件容易的事,因為哥特人不久之前把那裡的橋給摧毀了。(6)要知道從阿里米努姆旁邊流過去的河流,即使對於一個不帶武器徒步過橋的人來說也是十分吃力、十分困難的,即便沒有人阻撓或爭渡的時候,情況也還是這樣 〔156〕 。但是對於眾多的人,特別是當他們帶有武器的時候,首先是當他們碰上敵人的時候,那他們無論用任何辦法也是不可能渡過去的。(7)於是納爾吉斯在少數人的陪伴下到有橋的那個地點去並在極為困惑的情況下,他仔細考慮用什麼解決辦法可以應付當前的困難。(8)而烏斯德里拉斯也去了那裡並且帶去了他的一些騎兵,為的是了解一下對方幹了些什麼他不知道的事情。納爾吉斯身邊的一名士兵拉開弓向他們射去,這支箭射中了敵人的一匹馬並且立刻把它殺死了。(9)烏斯德里拉斯這一行人立刻趕忙離開那裡跑到要塞裡面去,但是他們卻立即從另一個城門衝出來攻擊羅馬人,而且這次還帶上了另一些最勇敢善戰的士兵,以便出其不意地向敵人發動襲擊並立即消滅納爾吉斯。(10)原來在偵察軍隊的渡河地點時他已經來到了河的對岸。但是他們碰巧在那裡遇上了一些埃茹利人,埃茹利人殺死了烏斯德里拉斯,並且,由於一個羅馬人認出了他,因而他們便把他的頭割了下來並在來到羅馬的營地後把它拿給納爾吉斯看,這樣便鼓起了所有人的勇氣;原來他們從已經發生的事情推知,上天是敵視哥特人的,因為他們本來是想伏擊敵人的將領的,但是他們自己在不是由於任何計謀也不是由於事先設想的計劃的情況下突然失去了他們自己的將領!
(11)儘管阿里米努姆衛戍部隊的將領烏斯德里拉斯死了,但是納爾吉斯和他的軍隊卻還是繼續向前推進。因為他並不想騷擾阿里米努姆或敵人據守的任何其他地方,為的是他不會耽擱任何時間並且在他執行任務中的小事情不會使得他無法實現最主要的事情。(12)從敵人方面來說,由於他們的將領已經陣亡,於是他們就靜靜地待在那裡,不再想封鎖納爾吉斯的去路,這樣納爾吉斯便無所畏懼地在河上架了一座橋並且順利地把他的全部軍隊渡了過去。從那裡他離開了佛拉米尼烏斯大道向左轉。(13)因為那被稱為佩特拉·佩爾圖撒 〔157〕 的地方——在前面的敘述中我曾描述過這一天然堅固的要塞 〔158〕 ——很久以前便已被他的敵人所占領,因此至少就佛拉米尼烏斯大道而論,道路對羅馬人是封閉的,是根本無法通過的。納爾吉斯於是由於這一原因而離開了較短的道路,走了可以通行的道路。
二十九
(1)有關羅馬軍隊行進的情況就是這樣了。且說已經知道味內提亞所發生事件的托提拉起初是在羅馬近郊安靜地等待帖亞斯和他的軍隊。(2)但是當他們已經到來並且只還差兩千名騎兵的時候,托提拉便不再等這些人而是和所有其餘的軍隊出發,以便在一個適當地點同敵人展開戰鬥。(3)但是在進軍途中他得到了烏斯德里拉斯陣亡以及他的敵人已經開過阿里米努姆的消息,於是他便穿過整個圖斯卡尼並在到達被稱為亞平寧的山脈時在那裡設了營並且停留在一個當地居民稱為塔吉那伊 〔159〕 的村莊的附近。(4)不久之後納爾吉斯率領的軍隊也在亞平寧山設了營,他們的地點離開他們的敵人的營地大約有一百斯塔迪昂 〔160〕 ,這是一個平坦但是有近旁許多小山環繞的地方,而正是在這裡,作為羅馬人的將領的卡米路斯曾在戰鬥中打敗並殲滅了高盧人的大軍 〔161〕 。(5)甚至直到我的時代,這個地方從它的名字——它被稱為布斯塔·高洛茹姆 〔162〕 ——也可以證明這一事件並且保存了人們對高盧人所遭受的災難的回憶。(6)要知道拉丁人是把火葬堆的餘燼叫做「布斯塔」的。而且在這個地方有許多埋葬他們遺體的墳山。
於是納爾吉斯立刻從那裡派出了自己的幾位親信,要他們勸說托提拉放棄軍事行動,並最後考慮締結和約的問題,因為他必須認識到,作為只是在不久前在沒有任何法律依據的情況下集合起來的一小部分人的領袖,他是無法在很長時期里同整個羅馬帝國抗爭的。(7)但是他還告訴他們,如果他們看到托提拉決心一戰,那他們應立刻敦促他指定一確切的作戰日期。(8)於是這些使節來到了托提拉面前並把受託傳達的話對他講了。而托提拉卻開始以一種浮躁的神氣吹噓說他們無論如何也一定要作戰,但是使節們立刻就接過話頭來說:「很好,高貴的先生,確定一個作戰的時間吧。」於是托提拉立即說:「八天後讓我們來較量吧。」(9)使節們於是回到納爾吉斯那裡去,向他報告了雙方的約定,而納爾吉斯懷疑托提拉是在搗鬼,便做了次日作戰的準備。實際上他猜中了敵人的意圖。(10)原來就在第二天,托提拉已經率領著他的全部軍隊到羅馬人跟前叫陣了。兩軍立刻面對面地擺好了陣勢,相隔不到兩箭地。
(11)那裡有一座雙方都極想占領的小山,因為雙方都認為那裡是對己方作戰有利的地點,雙方都是為了有一個有利的制高點以便向敵人射擊,還因為,如上面我所說的,那一帶地方多山,故而任何人在那邊都不可能包圍羅馬的營地,除非經由沿著山的唯一的一條小路才可以包抄到它後面去。(12)因此雙方都必然認為它具有特別重要的意義;哥特人方面是為了他們能在戰鬥期間把敵人包圍起來,使敵人處於兩面軍隊的夾擊當中,而羅馬人是為了使自己不會遇到這種情況。(13)但是納爾吉斯走在了哥特人的前面,原來他從一個步兵中隊選拔了五十名步兵,在深夜把他們派出去占領並守住那座小山。(14)由於他們發現那裡沒有任何人阻攔他們,便去了小山並靜靜地待在那裡了。(15)在小山前面沿著我前面所說的那條小道有一道水流,正對著哥特人設營的那個地點,五十名士兵的陣地也正是設守在這裡,在有限的空間所允許的範圍內他們肩並肩地站在那裡形成一個方陣。
(16)在天亮以後托提拉才看到了發生的事情,於是急於想把他們從那裡趕跑。因此他立刻派出一隊騎兵去對付他們,要騎兵儘快地把他們從那裡趕走。(17)於是騎兵大聲喧叫著向他們攻去,他們想一聲呼號便把敵人捉住,但是羅馬人卻在一個小小的空間裡列陣,用他們的盾牌形成一道屏障並且把長槍刺了出去從而保住了陣地。(18)但哥特人隨後匆忙地攻過來,反而使自己陷入混亂,而用手持盾牌向前推進並且很快地把長槍有條不紊互不妨礙地刺向前方的這五十個人,這時則極為猛烈地抗擊敵人的進攻;他們有意識地響動他們的盾牌,一方面想用這個辦法驚嚇敵人的馬匹,而另一方面,則想用長槍的尖頭嚇住對方的士兵。(19)由於地面的不平給馬造成很大的困難加上盾牌的聲音,還由於它們在任何地方都走不過去,所以戰馬變得煩躁起來,而另一方面,人們在這同時也逐漸變得筋疲力盡,原來他們實際上是在擠到一處的情況下進行戰鬥的,他們寸土不讓,卻還要設法控制一點也不聽從他們的使喚的戰馬。(20)他們第一次的進攻就這樣被擊退並策馬返回了。而第二次進攻依然和第一次一樣,無功而回。繼而在這種情況發生了多次之後,他們便不再繼續進攻,而托提拉換了另一支隊伍來執行這項任務。(21)但是他們和前面的那些人的情況一樣,於是再有一批人來執行任務。這樣,托提拉在派出了多批隊伍而全都無功而回之後,他終於放棄了進攻。
(22)因此這五十名士兵由於他們的勇敢而獲得了巨大的聲名,但是在這次戰鬥里就中又有兩個人特別突出,即保路斯和安西拉斯,他們都跳出了方陣,表現出了超出所有其他人的勇敢。23)原來他們抽出自己的劍,把它們放在地上,然後又拉起弓來,一直在極為準確地射向敵人。(24)他們便這樣地殺死許多敵人和許多戰馬,直到把箭筒里的箭用完。最後當他們的投槍也全都用完時,他們便拿起劍來在盾牌的掩護下,完全用自己的力量抗擊進攻者。(25)而每當有任何騎著馬的敵人用長槍攻擊他們的時候,他們立刻用劍一下子把槍頭削下來。(26)但是在他們用這種辦法多次擋住了敵人的衝擊之後,結果竟發生了這樣的事情:他們中間的一個人(就是保路斯)的劍由於不斷地砍在長槍的木柄上而摺疊起來並變得完全無法使用了。(27)於是他立刻把這劍拋到地上,並且雙手抓住投槍把它們從進攻的敵人手中奪過來。這樣他便當著所有人的面從敵人手中奪過四桿長槍,從而使自己成為使敵人放棄進攻企圖的主要原因。(28)因此,納爾吉斯由於此人的戰功而從那時起使之成為他本人的一名衛士。
三十
(1)這些事件的經過就是這樣。這時雙方的軍隊都為戰鬥做了準備。納爾吉斯把他的軍隊集合在一個小的空間,對他們講了這樣的激勵的話。「當一支軍隊即將同一支與他們勢均力敵的敵軍展開戰鬥時,需要的也許是激發士兵熱情的這樣一長篇告誡與鼓勵的演說,而在這方面勝過敵人之後,他們便可以完全按照他們的願望取得戰鬥的結果了。但是,在你們的情況下,我的士兵們,你們必須與之作戰的那支軍隊,無論在勇氣方面、人數方面,此外在各種裝備方面都比你們差得遠,因此我認為除了同為我們降福的上帝一道進入戰鬥之外,我們再也不需要任何東西了。(2)因此務必用不斷祈禱的辦法祈求上帝和你們同在,帶著對敵人的巨大蔑視去打倒這些強盜吧,要知道,這些人本來只是偉大皇帝的奴隸,後來他們跑掉了,他們樹立一個僭主,一個來自下層賤民的一錢不值的傢伙作為自己的頭目。這樣他們才能以在一個時期里通過他們的強盜行徑給羅馬帝國造成破壞。(3)而現在,如果這些人考慮過各種可能出現的情況的話,人們本來應該會認識到,他們甚至沒有可能在這裡同我們對陣!(4)可是他們卻正在用一種毫無理性的勇敢進行一場殊死的戰鬥並且表現出一種瘋狂的魯莽,而就是在這種精神狀態中,他們才敢於迎接顯然正在等待他們的死亡而不是用一種合理的希望來保護自己,他們甚至不展望未來,看一看通過事件的一種奇異的、出乎意料的轉折,他們會遭到怎樣的命運,而是無可爭辯地按照上帝的意旨走向因他們治理國家而應得的懲罰。(5)要知道受到天意的譴責而註定要吃苦頭的這些人正在無可救藥地走向懲罰。但是,除此之外,就你們方面來說,你們正要進行的這場戰鬥是要保衛一個合法的政府而他們卻是法律的叛徒,他們進行的是一場絕望的戰鬥,他們並不指望把他們所持有的任何東西傳給任何繼承人,而是千真萬確地知道它將和他們同歸於盡並且他們賴以生活的希望是朝生暮死、轉瞬即逝的。因此他們應當徹底受到蔑視。(6)要知道,不是在法律和一個良好的統治機構下組織起來的那些人是沒有任何道德的,而且,很自然的,勝利已經確定了;因為勝利是不習慣於同道德處於對立的地位的。」(7)以上便是納爾吉斯所作的訓話。
同樣地,托提拉看到自己的士兵竟然不光彩地害怕起羅馬軍隊來,於是便把全體人員召集到一起,講了下面的話:「士兵朋友們,我把你們集合到這裡來是為了對你們進行最後的一次告誡。(8)因為我認為,在這次戰鬥之後便不需要任何其他訓示了,而結果肯定是,戰爭將要在一天當中決定勝負。(9)要知道,無論是我們還是皇帝優斯提尼安由於在極長的一段時間裡經受勞苦、戰鬥和艱難困苦而都被折磨得精疲力竭,奄奄一息,並且我們已徹底發現自己已沒有能力應付戰爭的需要,乃至如果我們將在當前的戰鬥中能制服敵人的話,他們將根本無法在今後再回到這裡來,而另一方面,如果我們在這一戰鬥中遭到任何厄運的話,哥特人也將沒有任何希望重新作戰,而是無論哪一方面都將會因失敗而有了一個不會再有任何舉動的極為充分的藉口。(10)要知道,人們一旦在壓倒優勢的障礙面前放棄了戰鬥,他們便不再有勇氣來面對這些障礙,但甚至當他們也許出於實際的需要在強大的壓力之下不得不這樣做的時候,他們內心便產生反感,因為關於失敗的回憶是會使他們懷有畏縮情緒。(11)我的士兵們,聽了我的話之後,要全力勇敢地作戰,而不要把任何作戰的能力留給另外的一次戰鬥,把你們的全部力量投入這次戰鬥,而不要保存你們的軀體去經歷另一次危險吧。(12)你們也不要吝惜武器或戰馬,因為它們再也不會對你們有用了。要知道,把所有其他一切消滅掉的宿命只為這一天保存了最後的希望。(13)因此振作起你們的勇氣並為崇高無畏的事業做準備吧。要知道,當希望處於千鈞一髮的危境,像你們目前的情況這樣的時候,唯一求得安全的辦法就是不要在哪怕是最短的瞬間喪失勇氣。(14)在關鍵的時刻過去之後,奮發努力也就永遠失去了價值,即使它是一種十分了不起的奮發努力也無濟於事,因為就事物的本質而論,事後的勇敢是一錢不值的,因為一旦需要過去了,隨之而來的一切就必然會是太晚了。(15)因此我認為,你們在參加這次戰鬥時應當最好地利用在戰鬥中出現的每一個機會,以便能夠得到來自這一機會的好處。(16)而且你們還清楚地懂得,在當前的情況下,逃跑的人完全應當遇到他自己的死亡。因為士兵沒有其他的理由,只是為了求生才放棄自己的戰鬥崗位而逃跑。但是,如果逃跑能以被認為是包含了逃跑者的死亡的話,那麼面對危險的人較之逃跑的人將會得到大得多的安全。(17)但是數量龐大的敵人只應當受到蔑視,因為他們是由儘可能多的各個民族集合而成的。而由各個不同的民族拼湊起來的一個聯盟無論在忠誠方面還是力量方面都不能提供任何確實的保證,而分成不同民族的人們,他們的目標自然也同樣地會各不相同。(18)不要以為我不知道他們用多少錢雇用來的匈人、朗哥巴狄人以及埃茹利人竟會為他們冒喪失性命的危險。(19)要知道,他們的性命在他們眼裡還沒有賤到比銀子還不值錢的程度,而且我知道得很清楚,他們在作出戰鬥的樣子之後就會儘快地跑掉,這或者是因為他們已經取得了報酬,或者是因為這是執行他們自己的將領的命令。(20)原來即使看來是最開心的事情——更不用說在戰爭中發生的事情——如果它們的結果和人們所期望的不符合,而如果它們是被迫或受僱或受制於任何其他強制的力量,那麼這樣的事情便不再被認為是令人高興的事情,卻由於是強迫而變得可厭了。記住這些事情,讓我們滿懷激情地同敵人去作戰吧!」
三十一
(1)以上便是托提拉的話。兩軍都做了戰鬥的準備並且作了如下的部署。每一支軍隊的全部力量都採取了面對敵人的位置,把方陣排列得儘可能地深,而前列又非常之長。(2)掌握羅馬軍隊左翼的是小山近旁的納爾吉斯和約翰,羅馬軍隊的精銳都和他們在一起。(3)因為他倆的每一個人除去其他士兵之外都還有大批的長槍兵、衛士和蠻族的匈人,這些人都是因其勇武出眾而被選拔出來的;(4)在右翼列隊的是瓦列利安和「大肚漢」約翰,還有達吉斯賽歐斯和羅馬軍隊的所有其餘的部分。(5)此外他們還把來自正規部隊的八千名不騎馬的弓手安排在兩翼。但是在方陣的中心納爾吉斯安排的卻是朗哥巴狄人和埃茹利人這個民族以及所有其他的蠻族,他要他們從馬背上下來而成為步兵,這種安排的目的在於,如果他們在戰鬥中怯陣或溜掉,他們會不太急於想逃走 〔163〕 。(6)而且納爾吉斯要羅馬軍隊前列的最左翼形成一個角,而把一千五百名騎兵布置在那裡。(7)並且事先發出的指示規定,一方面,其中的五百名在看到任何羅馬人被迫後退時,便應當衝出去加以援救,而另一方面,其餘的一千名則在敵人的步兵開始作戰時應當立刻包抄他們的後方,使之腹背受敵。(8)而托提拉麵對著敵人作了同樣的部署。繼而在巡視自己的戰線時,他一直不斷地用言語和表情鼓勵自己的士兵,要他們勇敢起來。(9)同樣地,納爾吉斯這方面也在做同樣的事情,他用竿子把鐲子、項鍊以及金籠頭挑在空中,並且把可以激發人們在即將到來的鬥爭中的勇氣的其他某些物品展示給人們。(10)但是在一段時期里,沒有一方軍隊展開進攻,而雙方都靜靜地待在那裡等待敵人的進攻。
(11)但是後來哥特軍隊中有一個叫科卡斯的人——此人作為一位果敢的戰士而十分有名——躍馬而出,走近羅馬軍隊向他們挑戰,問是否有誰願意出來同他單對單地展開決鬥。(12)原來這個科卡斯先前是從羅馬軍隊里逃到托提拉這邊來的。(13)納爾吉斯的長槍兵里立刻就有一個人站出來同他比試。這人是阿爾明尼亞人,名叫安扎拉斯,他同樣也是騎馬的。(14)科卡斯首先拍馬向他衝去,想用長槍刺向敵人,目標則是在對方的腹部。(15)但是安扎拉斯突然把馬向旁邊一躲,使敵人的這一刺落了空。由於這一招,他來到了敵人的側面,這時是他把長槍刺中敵人的左側。(16)於是科卡斯從馬上跌落在地,倒在地上死了。接著從羅馬軍隊當中發出了一聲巨大的呼叫,但即便在這時,雙方之中仍沒有一方首先挑起任何戰鬥。
(17)但是托提拉一個人卻來到了兩軍之間的空地,但不是為了叫陣進行單對單的決鬥,而是為了不讓敵人利用當前的機會。原來他已得知,還沒有到來的兩千名哥特人現正在迫近,因此他使用如下的辦法想把交戰的時間拖延到那兩千名士兵到來的時候。(18)首先,他根本不反對要敵人看到他是怎樣的一個人。原來他穿的鎧甲上面鍍有大量的黃金,而從他的護頰和頭盔以及長槍垂下的眾多的飾物不僅是紫色的 〔164〕 ,而且在其他方面也表示了國王的身份,其數量之多令人感到驚異。(19)乘坐在一匹十分高大的馬上的托提拉本人於是在兩軍之間開始帶著武器熟練地表演了舞蹈動作。原來他要他的馬轉圈,然後又掉過頭來向另一個方向轉圈,這樣便使它一圈又一圈地轉動。(20)在馳騁時他把投槍投向空中,並且當它在他頭上抖動時再把它接住,然後又把它極為熟練地從一隻手轉到另一隻手,並且在這樣一些事情上自我炫耀了一番:把身子向後仰,張開雙腿從一邊傾斜到另一邊,就仿佛他從童年便受過這種舞蹈技藝的嚴格訓練似的。通過這些戰術表演,一天開頭的全部時間就被他耗掉了。(21)由於他想無限地拖延戰鬥的時間,他還派人去羅馬軍隊那裡說他想同他們舉行會談。但是納爾吉斯說他一定是在玩弄陰謀詭計,因為先前在有機會提出建議的時候,他卻想作戰,而現在來到了戰場上,他又出來想進行談判!
三十二
(1)就在這時兩千名哥特人到來了;而當托提拉得知他們已經到達營地時,看到這時正是應當吃早飯的時候,他本人便回到了自己的營帳,而哥特士兵也開始離開自己的隊列,回去休息了。(2)當托提拉回到自己駐地時,他發現兩千人已經在那裡了。於是他便命令所有的人用餐而在改換了自己的全部裝備之後把自己十分仔細地用普通士兵的裝備打扮起來,然後立刻率領著軍隊向敵人發動了進攻,以為他出其不意地向他們發動進攻,這樣就會打敗他們。(3)但即使如此,他發現羅馬人還是有準備的。因為納爾吉斯擔心敵人會在他們沒有料到的時候向他們發動進攻——這事真地發生了——所以他發布命令,任何一個人也不應坐下吃飯或去睡覺,甚或卸下胸甲或從馬上卸下籠頭。(4)但是他並不允許他們一點東西也不吃,而是命令他們站在隊列里全副武裝地吃一點東西,而與此同時,他們始終要嚴密注視情況的變化,防止敵人的進攻。(5)但是他們的隊列已不再像先前那樣,因為羅馬軍隊的兩翼——它們各有四千名不騎馬的騎兵在那裡——已經按照納爾吉斯的命令向前移動以至形成了一個新月形。(6)但是哥特人的步兵在騎兵的後方形成一個整體,目的在於,如果騎兵被擊敗的話,逃跑者可以轉身逃向他們並得到救援,這時他們又都可以同步兵結成一體立刻向前進攻。
這時全體哥特軍隊已經接到命令,即在這次的戰鬥中除了長槍之外,他們不應當使用弓或任何其他武器。(7)結果是:托提拉由於自身的愚蠢而在戰術上輸給了敵人;原來在展開這場戰鬥時,我不知道是什麼原因,他竟然使自己的軍隊對敵作戰時在武器裝備方面出了差錯,還受到了敵人的包抄,並且在任何方面都比不上敵人。要知道,一方面,羅馬人在戰鬥中總是按照當前的特殊需要來利用每一種武器,時而射箭、時而用槍來刺,時而使用刀劍或者按具體條件使用方便與適當的武器,有些人騎馬,另一些人徒步作戰,兵力的多少按當時情況的需要加以調劑,以便能做到在一個地點他們能形成一種包圍敵人的運動,而在另一個地點又可以迎擊敵人的挑戰,用他們的盾牌擋住敵人的進攻。(8)另一方面,哥特人的騎兵卻把他們的步兵甩在後面,只顧用長槍來刺,以一種不顧後果的蠻勇向敵人發動進攻;一旦陷入混戰之中,便由於自身的不智而大吃苦頭。(9)原來在他們向敵人的中心部分發動進攻時,在他們注意到這一點以前,已使自身被夾擊到八千步兵中間,並且由於受到對方從兩側射過來的箭的打擊,他們立刻便泄氣了,因為敵人的弓手已在逐漸使他們前列的兩翼,就像我前面所說的那樣,有如新月形那樣地包抄過來了。(10)結果,哥特人甚至在他們同敵人展開戰鬥之前,便在剛一接戰的時候失去了許多士兵和許多戰馬;而且只有在他們受到了十分慘重的損失之後,他們最後才好不容易來到敵人的隊伍面前。
(11)這時我說不清是羅馬人還是他們的蠻族的同盟軍的任何人比另一方更應受到稱讚。(12)原來他們雙方在戰鬥中都表現出了同樣的熱情,表現了同樣的勇氣和果敢,因為他們之中的每個人都以極充沛的精力迎戰敵人的進攻並對敵人的猛衝給以反擊。(13)當雙方的軍隊的每一方都突然開始移動時,已經是傍晚時分了,哥特人後退,羅馬人追擊。(14)原來哥特人再也抵擋不住敵人的進攻,而是在他們的攻擊面前開始後退並終於倉促地轉身逃跑了,他們給敵人的巨大數量和嚴整的隊形嚇住了。(15)他們一點也不再考慮抵抗的問題,而是內心充滿恐怖,就仿佛空中某些幽靈進攻他們或仿佛上天在同他們作對似的。(16)但是當不久之後他們到達他們自己的步兵那裡時,他們的不幸卻兩倍地、三倍地加重了。(17)原來他們並不是像慣常的做法那樣,有秩序地撤回到他們那裡,以便喘一口氣,然後在步兵的支援下重新開始戰鬥;的確,他們根本無意於通過密集的進攻把追擊者打回去,或進行一次反追擊,或實施任何其他軍事行動,而是在如此的混亂之中到達,乃至有些士兵實際上竟然因猛衝過來的騎兵而喪命了。(18)結果步兵並沒有留出空間來接納他們,也沒有站穩腳跟救助他們,而是他們所有的人也都開始同騎兵一道倉促逃跑,並且在敗逃中他們還不斷地相互殘殺,就像在黑夜的戰鬥里那樣。(19)在這同時,羅馬軍隊則利用敵人的驚恐情緒繼續對他們遇到的敵人進行無情的殲滅,而犧牲在他們手下的人則不進行任何自衛,也不敢直視敵人,而是任憑敵人的擺布;他們就被徹底嚇倒到如此程度,驚恐到如此地步!
(20)在這次戰鬥中哥特人陣亡的有六千人,而許多人是自願地把自己交到敵人手裡去的。羅馬人把這些人暫時當作俘虜,而稍後就把他們殺死了。被殺死的不只是哥特人,還有許多羅馬老兵,這些老兵是早些時候,像我在前面所記述的那樣 〔165〕 ,離開羅馬軍隊而開小差到托提拉和哥特人那裡去的。(21)但是幸運地沒有陣亡也沒有落入敵人之手的所有那些哥特士兵則得以躲藏起來或逃掉,這要看每個人的不同情況:有的人能弄到馬,有的人能弄到吃的東西,有的人有幸給某個人找到機會或給另一個人找到棲身之地。
(22)這次戰鬥便這樣地結束了,而且天已經全黑了。托提拉是夜裡在不到五個人的陪伴之下逃跑的,其中有一個人便是斯奇普阿爾。有幾個羅馬人追蹤他們,但是並不知道他就是托提拉。在追蹤的人們當中有蓋帕伊狄人阿斯巴杜斯。(23)這個人已經迫近了托提拉並且正在向他進攻,想用長槍刺他的後背。(24)但是正在陪伴著逃跑的主人的、一個在托提拉家中服役的哥特青年對正在發生的事件感到氣憤,就高聲喊道:「怎麼回事,你這條狗?你竟敢衝過來刺你自己的主人!」這時阿斯巴杜斯已經用他全身的力量把槍刺到托提拉身上,但他自己的腳也被斯奇普阿爾所刺傷而不能走路了。(25)斯奇普阿爾卻又被追擊的人們當中的一人所傷並停了下來,而這時一直和阿斯巴杜斯一道追擊的四個人則放棄了追擊以便救他,並且把他帶回去了。(26)但是托提拉的隨行者卻以為敵人仍在追蹤他們,便繼續騎馬前進並且下了很大的決心帶著托提拉同行,儘管托提拉負了致命傷並且快要斷氣了,但是一種迫不得已的情況使得他們非得拚命奔跑不可。(27)因此在跑過了八十四斯塔迪昂 〔166〕 之後,他們來到了一個名叫卡普萊 〔167〕 的地方。在這裡他們進行途中的休息並且試圖處理托提拉所負的傷,而托提拉不久後便結束了他的一生。(28)他的隨行人員就地埋葬了他之後便離開了。
治理了哥特人有十一年的托提拉的統治和一生便這樣地結束了。但是他所遭遇的死亡卻是配不上他過去的成就的,因為在那之前他的一切都是順利的,而且他的去世同他的事業是不相稱的。(29)但是宿命在這裡顯然又在開起玩笑來,它通過表現自身的邪惡本質和無法理解的意志而把人類的事務撕成碎片。要知道在沒有任何特殊理由的情況下,它長時期自願地把好運給予托提拉,而後來,沒有任何適當的理由現在她又用這種方式給他安排了怯懦的死亡。(30)但是我以為這些事情絕不是人們可以理解的,並且在未來的任何時候,它們也絕不會為人們所理解。然而關於這件事人們總是有不少議論並且總是按照每個人的口味交換著各種各樣的意見,因為人們是想通過看起來似乎有理的一種解釋來為自己的無知尋求安慰。但我還是回到先前敘述的地方吧。
(31)羅馬人確實不知道托提拉就這樣地死去了,直到後來才有一個哥特婦女把這情況告訴了他們並指出了他的墳墓。(32)但是當他們聽到這個消息時他們並不相信這事是真的,於是他們便來到了被指出的地點,毫不猶豫地把墳墓掘開並把托提拉的屍體從裡面取了出來;據說,在認清確是托提拉本人並且親眼看到而滿足了他們的好奇心之後,他們才再次把他埋到地里並且立刻把全部經過報告給了納爾吉斯。
(33)但是有些人說,托提拉的死亡和這次戰鬥的情況和我所說的不同;而我則認為也應當把這個說法記錄下來。(34)這些人說哥特軍隊並不是以任何奇怪的和無法理解的方式退卻的,而是當一些羅馬士兵從一定的距離外射箭的時候,有一支箭突然射中了托提拉,不過並不是射箭的人有意射他,因為托提拉的裝備就和一名普通的士兵一樣並且他在方陣中所處的地位也是隨意選的;因為他並不希望在自己的敵人面前顯得突出,當然,他也不願意把自己暴露在敵人進攻的面前。但是某種機緣使他遭到這樣的命運並把箭引向這個人的身體。他身負致命之傷並且因劇痛而痛苦不堪,隨後便和少數人撤出方陣,慢慢地離開了。(35)他忍受著痛苦並且騎在馬上直到卡普萊地方,但是他暈倒在這裡,而這之後他便留下來治傷,並且過了不久他一生的末日便到臨他的頭上了。(36)就在這期間,哥特人的軍隊由於無論如何也不是他們的敵人的對手,因而在又看到他們的統帥出其不意地變得不再能作戰時,他們吃驚地認為,儘管敵人並非有意如此,但他們之中只有托提拉一人受到致命傷,故而他們變得驚恐而又沮喪,從而陷入極大的恐怖並開始可恥地撤退了。但是關於這些事情,讓每個人按照自己的知識作出自己的判斷吧。
三十三
(1)對於戰鬥的這一結果納爾吉斯感到極為高興並不斷把這一切歸之於上帝的眷顧,這個看法確實是正確的;於是他便著手處理一切緊迫的事務。(2)首先他迫切希望消除在他統率下朗哥巴狄人的無法無天的行為,因為這些人除了一般的踐踏法律的行為之外,他們一直不斷地在焚燒他們遇到的一切建築物並且對在教堂里避難的婦女施行殘暴。於是他便通過贈給大量金錢來安撫他們,這樣便把他們送回家去並且要瓦列里安和他的侄子達米亞努斯以及他們的部下護送他們直到羅馬的邊界,以便使他們在返回的途中不會對任何人造成傷害。(3)而在朗哥巴狄人已經離開了羅馬的領土之後,瓦列里安便進入了維羅那城附近的營地,打算對它進行圍攻並且為皇帝占領它。(4)但是這一城市的衛戍部隊被嚇壞了,於是同瓦列里安展開談判,目的在於使自己和城市向敵人作有條件的投降。(5)當正在味內提亞各城鎮擔任守衛工作的法蘭克人得知這一情況後,他們便極力試圖阻止這件事,並宣稱他們有權管理這一屬於他們自己的土地。結果瓦列里安沒有取得任何結果,便和他的全部軍隊從那裡回去了。
(6)至於因從戰鬥中逃跑而得以保全性命的那些哥特人,他們渡過了波河並占領了提奇努姆城和它附近的地區,而任命帖亞斯為他們的首領。(7)他發現了托提拉存在提奇努姆的所有的金錢並打算把法蘭克人拉過來同他們結成同盟。在條件允許的情況下,他還開始儘量妥善地組織和整頓哥特人,而熱心地把他們所有的人團結在自己周邊。(8)當納爾吉斯得知這一情況後,他便下令瓦列里安和他的全部軍隊駐守在波河近旁,目的在於不使哥特人隨意自由地集結起來,而另一方面,他本人則率領著所有其餘的軍隊向羅馬進軍。(9)當他進入圖斯卡尼時,他接受了納爾尼亞的投降並且把一支衛戍部隊留在了當時沒有城牆的斯波利提昂,指令他們儘快地把工事的、被哥特人摧毀的那些部分修復起來。(10)此外他還派一些人對佩路吉亞的衛戍部隊進行試探。佩路吉亞的衛戍部隊的將領是由跑過來的兩名羅馬人擔任的:他們是美利蓋狄烏斯和烏利福斯;烏利福斯先前曾是奇普里安的一名貼身衛士,但是受到托提拉的重大許諾的收買而背叛地殺死了當時擔任那裡的衛戍部隊將領的奇普里安。(11)美利蓋狄烏斯同意接受納爾吉斯的建議並且正在同他手下的人們一道計劃把城市交給羅馬人,但是烏利福斯一派的人們看到正在發生的事情,便聯合到一起公開反對他們。(12)在隨後展開的戰鬥中,烏利福斯和同他有相同想法的人們被殺死,而美利蓋狄烏斯立刻把佩路吉亞交給了羅馬人。顯而易見,烏利福斯從上天那裡遭到了報應,因為他被殺的地方恰恰就是他親手謀害奇普里安的地方。這些事件的經過就是這樣。
(13)但是守衛羅馬的哥特人在得知納爾吉斯和羅馬軍隊正在向他們進軍並且現在業已來到很近的地方的時候,便準備進行最猛烈的抵抗。(14)原來當托提拉第一次攻占羅馬時,他曾燒掉羅馬的許多建築物…… 〔168〕 但是最後,考慮到實際上人數已變得不多的哥特人不再能防守羅馬城的全部城牆,於是他便環繞著哈德里安 〔169〕 的陵墓用一道短的城牆圈出了城市的一小部分,並且通過把這部分同先前的城牆連接在一起,他就建成了一種要塞。(15)在這裡哥特人儲藏了他們最寶貴的財產並且他們正在認真地保衛著要塞,而不管被荒廢的其餘部分的城牆了。(16)因而這次他們只留下他們的少數人守衛這個地方,而所有其餘的人則沿著城牆的雉堞站崗,因為他們急於想試一下敵人攻城的本領。
(17)再說羅馬的整個城牆長得出奇,乃至羅馬人在進攻時既無法把它包圍起來,哥特人也沒有辦法守衛它。(18)於是羅馬人便隨便分散到各處,開始他們的進攻,而哥特人則看情況盡力保衛他們自己。納爾吉斯於是集合了一大批弓箭手對要塞的某一部分發動進攻,而與此同時,維塔利安的侄子約翰則和他手下的士兵在另一個地方發動猛攻。(19)在這同時菲列木特和埃茹利人正在騷擾另一部分,而其餘的人則跟隨在離他們相當遠的後面。確實,所有在城下作戰的人們相互間都隔得很遠。(20)而蠻族則集中在進攻的地點,對猛攻加以迎擊。但是羅馬士兵沒有攻打的、要塞的其餘部分則完全無人防守,而所有的哥特人,如我方才所說,都集中在敵人正在進攻的地方。(21)在這種形勢下,納爾吉斯於是下令達吉斯賽歐斯帶領大批士兵以及納爾吉斯和約翰的軍標以及大量的雲梯突然對要塞的根本無人防守的部分發起了一次猛攻。(22)於是他立刻把所有的雲梯搭在城牆上而沒有遇到任何抵抗,他不費任何氣力便和他的部下進入了要塞內部並且從從容容地打開了城門。(23)哥特人立刻發現了這一情況,於是他們不再考慮抵抗而是全都開始逃跑,跑到每個人能去的無論什麼地方。一些人跑進工事,另一些人則跑到波爾圖斯去了。
(24)當我敘述到這裡時,我想談一談命運對人類的事務開玩笑的方式,它並不總是以同樣的方式降臨到人們身上,也不是用統一的目光來看他們,而是隨時間與地點的不同而有所改變;它向人們開的是這種玩笑:按照時間、地點或環境的不同而改變著那些可憐蟲的價值,比如說先前失掉了羅馬的貝撒斯不久之後又為羅馬人收復了拉吉卡的佩特拉,相反地,把佩特拉丟給了敵人的達吉斯賽歐斯一瞬間卻又使羅馬回歸於皇帝的統治之下。(25)只要同樣的命運統治著人類,自始以來便一直發生這樣的事情並且在今後也永遠會是這樣。納爾吉斯這時率領全軍排成戰鬥的隊列向要塞進發。(26)但是蠻族卻已被嚇倒,他們在得到自己生命安全的保證後便趕快向羅馬人投降並把要塞交了出來,這是皇帝優斯提尼安在位第二十六年 〔170〕 發生的事情。(27)這樣,在他的統治時期里,羅馬是第五次被占領了;納爾吉斯立刻把羅馬城各城門的銅匙送到皇帝那裡去。
三十四
(1)當時全世界的人們都十分清楚地看到,在註定要遭受厄運的所有人身上,即使看來是幸福的那些事情結果也會導致他們的死亡,並且甚至當他們過著稱心如意的日子時,也可能和他們的同樣的這些好日子一道被毀滅。(2)要知道,這次勝利對於羅馬元老院和人民來說,結果竟成為更大得多的一場災難的原因,其經過有如下述。(3)一方面,哥特人由於這次逃跑而放棄了義大利的領土,卻在他們行進途中順手毫不留情地殺死了他們遇到的所有羅馬人。(4)而另一方面,羅馬軍隊里的蠻族在進城之後也把他們碰上的所有的人都當作敵人對待。(5)而且他們還遇上了這樣的事情。原來由於托提拉的決定,元老院的許多成員先前一直留在康帕尼亞的各個城鎮。(6)他們當中的一些人得知羅馬已經被皇帝的軍隊所占領之後,便離開康帕尼亞到羅馬那裡去。但是還據守著那裡的要塞的哥特人得知這一情況後,便搜索那整個地區,把所有的貴族全都殺死了。而在這些人當中便有我在前面提到的那個瑪克西姆斯 〔171〕 。(7)此外還發生了這樣的事情。原來當托提拉離開那裡去迎戰納爾吉斯的時候,曾把每一個城市的羅馬知名人士的孩子們集合起來,從中挑選了其中長相特別好的大約三百名,並告訴孩子們的雙親們說這些孩子將同他生活在一起,而實際上他們是羅馬人交給他的人質。(8)當時托提拉只是下令要他們去波河以北,但現在帖亞斯發現了他們,便把他們全都殺死了。
(9)這時率領駐守在塔倫圖姆的衛戍部隊的將領、哥特人臘格那裡斯已經從帕庫里烏斯那裡得到保證——這是皇帝的意旨——並且同意向羅馬人投降,這一點我在前面已經談過了 〔172〕 。他並且交出了六名哥特人作為人質給羅馬人,以便使這一協定具有約束力。但是在聽到帖亞斯已經成為哥特人的國王並且約請法蘭克人作為自己的聯盟者,而且打算率領他的全部軍隊迎擊敵人的時候,臘格那裡斯便完全改變了自己的意圖並斷然拒絕履行協定了。但是他卻急於並且決心索回自己交出的人質,因此他想出了下面的計劃。(10)他派人到帕庫里烏斯那裡去,要求對方派給他一些羅馬士兵,這樣他的人才能以安全地去德律歐斯 〔173〕 ,再從那裡渡過伊奧尼亞灣去拜占庭。(11)對此人的意圖一無所知的帕庫里烏斯於是給他派去他手下的五十名士兵。(12)而當臘格那裡斯把這五十人接進要塞之後,他立刻把這些人監禁起來並且帶話給帕庫里烏斯說,如果他想要回自己的士兵,他必須把哥特人的人質交出來。(13)但是當帕庫里烏斯聽到這話後,只留下少數人守衛德律歐斯,而立刻率領他的其餘的全部軍隊去進攻敵人。(14)於是臘格那裡斯立刻把五十名羅馬士兵殺死,然後便率領哥特人出塔倫圖姆城去迎擊敵人。而他們交戰之後,哥特人被打敗了。(15)於是在這裡失掉了大量士兵的臘格那裡斯便和剩下的人們逃走了。不過他卻完全不可能逃回塔倫圖姆,因為羅馬人已經從四面八方把這個城市包圍了。但是他去了阿凱隆提斯並待在那裡。(16)當時發生的就是這些事情。不久之後,羅馬人便在圍攻後因對方投降而占領了波爾圖斯以及圖斯卡尼地方他們稱之為涅帕 〔174〕 的一座要塞,還有人們稱為佩特拉·佩爾圖撒的一處工事。
(17)就在這期間,帖亞斯考慮到哥特人自身不是羅馬軍隊的對手,便派人去法蘭克人的首領提烏迪巴爾德那裡去,送去一大筆錢並請求對方同他結成聯盟。(18)但是法蘭克人從他們自身的利益考慮,我以為,既不願為哥特人的利益,也不願為羅馬人的利益去賣命,而毋寧說,他們是急於想由他們自己得到義大利,並且只是為了達到這個目的,他們才願意冒戰爭的危險。(19)而這時又發生如下的事情:原來托提拉曾把自己的一些錢財存放在提奇努姆(這一點我在前面已經說過 〔175〕 ),但他把其中的大部分放在康帕尼亞的庫麥的一座極為堅固的工事之中,並且派衛戍部隊防守該地,而任命他自己的兄弟 〔176〕 和希羅迪安一道為這支隊伍的將領。(20)而納爾吉斯由於想制服這支衛戍隊伍,便派一些人去庫麥包圍那裡的要塞,另一方面,他本人則留在羅馬整頓這裡的事情。此外他還派出另外一支軍隊,指令他們去圍攻肯圖姆凱萊。(21)帖亞斯為守衛庫麥的士兵和金錢擔心,同時又不敢再指望法蘭克人,於是便使自己的軍隊排成戰鬥行列,打算同敵人展開戰鬥。
(22)納爾吉斯察覺到這一情況之後,便命令維塔利安的侄子約翰和菲列木特同他自己的軍隊一道進入圖斯卡尼省,以便在那裡占領一處陣地並制止敵人進入康帕尼亞,以便使包圍庫麥的軍隊在不必擔心騷擾的情況下用猛攻或用使對方投降的辦法占領它。(23)但是帖亞斯卻遠遠地離開右邊那些最近的道路,卻沿著伊奧尼亞灣走了許多很長的迂迴道路,這樣便完全避開了敵人來到了康帕尼亞。(24)當納爾吉斯得悉這一情況後,他便把負責守衛穿過圖斯卡尼的道路的、約翰和菲列木特的軍隊召來,又把剛剛攻占了人們所說的佩特拉·佩爾圖撒的瓦列里安以及他的軍隊召了回來,這樣便集結了他的軍隊,然後由他親自率領排成戰鬥隊列的全軍開進了康帕尼亞。
三十五
(1)且說在康帕尼亞有一座名叫維蘇威的山,在前面的記述中我曾經提到過它 〔177〕 ,說它常常發出一種類似牛叫的聲音。並且每當發生這種事的時候,這山還噴出大量的熱灰。在我的記述中有關那裡所講的就是這些。(2)這座山的中心,正有如西西里的埃特納山,有一個從山底一直通向山峰的天然的空洞,而正是在空洞的底部火繼續不斷地燃燒著。(3)這個空洞向下延伸到如此的深度,乃至如果有一個人站在山頂上敢於從空洞的邊緣那裡向下看的話,那麼火焰也是不容易看到的。(4)並且每當這座山,像前面所說的那樣,有灰噴出來時,火焰也從維蘇威的底部把石塊撕裂並把它們噴射到山頂上面的天空里,這些石塊有些是小的,但有些則極大,火山從那裡把它們噴射出來之後,便分散到隨便什麼地方去。(5)從山峰還有一道火流流出來,由山頂一直延伸到山腳下,甚至更遠的地方,這在一切方面都有似於人們在埃特納山那裡看到的現象。火流流在一條溝里,在兩邊形成高高的兩岸。(6)當火流在溝里流動時,它起初像是燃燒的水在流動;但是一旦火焰熄滅,流動也立刻便停止,不再前進了。而火的沉渣看起來像是灰一樣的泥土。
(7)就在這座維蘇威山的山腳下,有一些適於飲用的泉水,這些泉水匯合成一條名叫德拉孔的河流,這條河便流經離努凱里亞城 〔178〕 很近的地方。當時兩軍就是這條河這裡設營的,不過是一支軍隊在河的這一面,另一支軍隊在那一面而已。(8)這個德拉孔河雖然是一條小河,但是無論騎兵還是步兵都無法渡過去,因為河道狹窄又非常深,從而使兩岸仿佛變得十分陡峭險峻。(9)但這原因是由於土壤還是由於水的性質,這一點我卻無法確定。不過哥特人卻占領了河上的橋,因為他們設營的地方離它很近,他們並且把木頭的塔樓放到橋上並且在其中安設了各種各樣的器械,其中有一種叫「巴利斯塔伊」 〔179〕 的,它們可以從塔樓那裡朝下向進行騷擾的敵人的頭部射擊。(10)因此在那裡要展開白刃戰是不可能的,因為如我上面指出的,他們中間隔著一條河。但是雙方的軍隊沿著河岸卻儘可能地相互逼進,他們大都只是用弓箭相互射擊。(11)如果某個哥特人有時為了回答對方的挑戰而過了橋,那也會發生單對單的格鬥。兩軍便以這種方式度過了兩個月的時光。(12)只要哥特人控制著海上的這一部分,他們就可以通過用船運來糧食來維持自己,因為他們的營地離海岸不遠。(13)但是後來羅馬人卻由於一個哥特人方面的叛賣行動而拿捕了敵人的船隻,因為這個人就是負責敵人的全部海上運輸工作的。並且在這同時,有無數的船隻從西西里以及帝國其餘的地區來到他們這裡。(14)在這同時,納爾吉斯也在河岸上建起了木頭的塔樓,這樣便完全做到了從精神上壓倒敵人。
(15)看到這些東西而大為吃驚同時又因食物不足而困苦不堪的哥特人於是逃到附近的一座山里去,羅馬人用拉丁語把這座山叫做「奶山」 〔180〕 ;羅馬人在這裡根本無法追蹤他們,因為地面崎嶇無法通行。(16)但是蠻族立刻便後悔到那裡去,因為在那裡他們無法給自己和他們的馬找到食物,所以開始更加感到食物的不足了。(17)因此他們認為與其餓死還不如戰死,於是他們便出其不意地出來向敵人發動進攻,他們是事先未加警告就突然撲向敵人的。(18)但是羅馬人還是按照每個人的具體情況對他們進行了抵抗,他們不是按照將領的命令或按照各種大小隊列把自己組織起來,也沒有用任何別的辦法把自己相互加以區分,更沒有誰在戰鬥中給他們發號施令,但他們仍然儘自己的全力堅決地抗擊了敵人,而不管他們站在什麼地方。(19)哥特人首先放棄了乘騎而全都站在地面上徒步以一個深深的方陣面對敵人,隨後羅馬人看到這一情況,他們也不再騎馬,雙方都以相同的方式列陣對峙。
(20)在這裡我將對這場十分著名的戰鬥以及一個人的英勇精神加以描述,我以為這個人的英勇絕不比傳說中的任何一位英雄人物的英勇遜色,而這就是帖亞斯在這次戰鬥中表現的英勇了。(21)一方面,哥特人由於處境的危急毫無出路而非得勇敢作戰不可,而另一方面,羅馬人雖然可以看到敵人已經處於破釜沉舟的狀態,但他們仍然盡全力加以抗擊而恥於在較弱的敵軍面前退讓;因此雙方都拚命地對離他們最近的敵人展開戰鬥,一方面是置之死地而後生的心態,而另一方面則是想表現自己的英勇。(22)戰鬥是在黎明時分開始的,而易於被人們辨認出來的帖亞斯只和身邊的少數人一道站在方陣的前列,他手持盾牌用長槍刺向前方。(23)羅馬人看到他以後,認為如果他本人陣亡,戰鬥立刻就會變得有利於自己方面,因而所有想表現自己的勇敢的人們——這樣的人非常多——便把目標集中在他身上,他們所有的人或者用長槍向他刺去,或者把長槍投向他。(24)在這同時,他本人則在盾牌的掩護下,承受了所有長槍對他的衝擊,並且通過突然的進攻,殺死了許多敵人。(25)而每當他看到他的盾牌插滿了刺進來的長槍時,他便把這個盾牌交給他的一名衛士而換上另外的一個盾牌。(26)在這個白天的第三部分的時間裡,他就是這樣地繼續戰鬥著,而當這一部分時間結束時,他的盾牌已經有十二支長槍插在上面,並且他已不再能隨心所欲地揮動它並反擊進攻的敵人了。(27)他急切地召喚自己的一名衛士,這時卻沒有離開自己的戰鬥崗位,既沒有一絲一毫的退卻,也不許敵人前進一步,他甚至不轉過身去用盾牌掩護自己的後背,而事實上,他甚至沒有側過身子,而是站在那裡像長在地里一樣,手持盾牌,用右手殺敵,左手(用盾牌)應付敵人的進攻,同時呼叫著衛士的名字。(28)而那名衛士這時就拿著盾牌立在他的身旁,帖亞斯立刻設法接過這個盾牌,以替換那因扎滿投槍而變得沉重的盾牌。(29)但正當他這樣做的時候,他的胸部在瞬間暴露出來,並且正巧就在一瞬間他被一支投槍所擊中並馬上因傷重而陣亡了。(30)繼而一些羅馬士兵便把他的頭高高地挑在竿子上到處走動給雙方的軍隊看,給羅馬士兵看是為了使他們受到鼓舞,給哥特士兵看是為了使他們能以在絕望中停止這場戰爭。
(31)但即使到這時哥特人也沒有放棄戰鬥,而是一直把戰鬥繼續到夜裡,儘管他們知道他們的國王已經死了。但是當黑暗開始降臨時,兩軍便分開來並且全副武裝地在戰場上過了夜。(32)而在第二天,他們天一亮便起來,和先前一樣地再次列陣展開戰鬥直到黑夜,沒有一方在對方面前退卻,沒有一方被擊敗,甚至後退,儘管雙方都有大量的士兵戰死,而他們一直像野獸那樣狂怒地把戰鬥堅持下去,而所以如此,是因為他們相互都痛恨對方:一方面,哥特人十分清楚,他們正在進行的是最後的一次戰鬥,而另一方面,羅馬人則認為自己絕不能敗在哥特人手下。(33)但蠻族終於把他們幾位知名人士派到納爾吉斯那裡去,說他們已認識到,他們進行的這場戰鬥是反對上帝的;因為,他們說,他們已領教了同他們對抗的軍隊的力量,而且,由於他們正在認識到事情的真相是怎麼一回事,因而他們希望從今以後承認失敗、放棄戰鬥,不過他們並不願服從皇帝的統治,而是同其他某些蠻族一道獨立地生活;所以他們請求羅馬人同意他們和平地退去,不要拒絕他們提出的合理的解決辦法,而且要給他們事實上是他們自己的錢作為路費,這些錢也就是他們每一個人先前存放在義大利各要塞里的錢。(34)納爾吉斯把這些建議交給大家考慮。而維塔利安的侄子約翰的意見是:「羅馬人應當同意這一請求,不要把同只有死路一條的人們的戰鬥再繼續下去,羅馬人也不要同那些因求生無望而孤注一擲的那些人對陣,這種做法不僅對於採取這種做法的人,而且對於他們的敵人都是危險的。(35)他說:對於明智的人來說,勝利就足夠了,但是過分的願望對於某個人來說也許甚至會變為不幸的!」
(36)納爾吉斯同意了這個建議,於是他們達成了協議,一致同意在取得自己的錢財之後,其餘的蠻族應立刻離開全部義大利並且應不再以任何方式對羅馬人發動戰爭。(37)在協商進行期間,有一千名哥特人離開了主體,率領他們的有各種各樣的人,其中便有我在前面提到的音杜爾夫 〔181〕 ;他們去了提奇努姆城和波河對岸的地區。但是所有其餘的人發誓作了保證,並且批准了協定的全部細節。這樣羅馬人便占領了庫麥和所有其餘的地方,而第十八年結束時也便結束了普洛科皮烏斯所記述的這場哥特戰爭。
注釋
〔1〕 這裡的所謂出版,就是由抄手抄寫到卷子(主要是紙莎草的)上,然後經由書商當作商品書籍出售。關於古羅馬出版業的情況,參閱譯者在《讀書》(1981年4月)上發表的兩篇專文。
〔2〕 本書(《戰爭史》)第一、二卷。
〔3〕 Euxinus Pontus,即今天的黑海。
〔4〕 色諾芬(Anaba. Ⅳ, viii)和阿里安(Periplus xi)都說科爾奇斯人是特拉佩宗提尼斯人的鄰居。
〔5〕 今天的埃列格利(Eregli)和阿瑪斯臘(Amasra)。
〔6〕 今天的特拉布尊(Trabuzun)。
〔7〕 今天的西諾布(Sinob)和撒姆孫(Samsun)。
〔8〕 今天的泰爾梅(Terme)。
〔9〕 今天的泰爾梅·扎伊(Terme Tschai)。
〔10〕 傳說中一個好戰的婦女族。早在荷馬史詩中已對她們有所記述。詳見後文。
〔11〕 今天的蘇爾美涅(Sürmene)和里澤(Rize)。
〔12〕 參見色諾芬:《遠征記》(IV,viii,20)。
〔13〕 Schol. Hor.A.P. 375說撒地尼亞的蜜「pessimi saporis」(味道壞極了)。
〔14〕 今天的扎茹克·蘇(Tscharukh Su)。「蘇」在土耳其是「河」的意思。
〔15〕 有一個本子是「多森林的」。
〔16〕 原文直譯是「使彎曲」。普洛科皮烏斯認為這個名字是 καμπ οs(不屈的)的意思,但這只是作者的猜測,從語源學的角度來看,很難成立。
〔17〕 今天的阿提那(Atina)。
〔18〕 今天的阿卡瓦(Akhava)和瑪克里亞洛斯(Makrgalos)。
〔19〕 據希臘傳說,美狄婭是科爾奇斯國王的女兒,能施行魔法。雅孫來科爾奇斯盜取金羊毛時曾得到美狄婭的幫助,後雅孫娶美狄婭為妻逃往希臘。美狄婭殺死自己的兄弟阿普敘爾圖斯,把肢解的碎塊拋在路上以阻礙父親的追蹤。
〔20〕 古人沒有今天這樣的由人騎在馬背上的賽馬,而是比賽由馬拉的賽車。
〔21〕 雅孫是希臘神話中的英雄,傳說他是帖撒利國王的兒子,他在科爾奇斯公主美狄婭的幫助下得到金羊毛的故事是希臘神話中流傳最廣的故事之一。
〔22〕 公元98~117年在位。
〔23〕 大體上相當於今天的喬治亞、高加索的南部地方。
〔24〕 大約100公里多一點。
〔25〕 阿爾哥號是雅孫去取金羊毛時所乘的船。
〔26〕 科爾奇斯的國王。
〔27〕 這裡是一個明顯的誤述。普洛科皮烏斯也許把海木斯山脈(今天叫巴爾幹山脈)認成是高加索山的余脈。但在它們之間卻有大河塔那伊斯河(頓河)、波里斯賽尼斯河(德聶伯河)和伊斯特河(多瑙河)的河谷。
〔28〕 參見本書第一卷,第十章開頭部分。
〔29〕 斯特拉波,第十一卷第五章;第十二卷,第三、二十一章。
〔30〕 指北端。
〔31〕 參見本卷第二章,第16節。
〔32〕 今天的亞速海。
〔33〕 今天的頓河。
〔34〕 公元548年。
〔35〕 「黑衣人」。
〔36〕 參見《戰爭史》,第一卷,第十一章,第4節,再參見第三卷第十一章,第3節有關注釋。
〔37〕 著名的希臘女神,傳說是宙斯的女兒、阿波羅的姊妹,司狩獵、生育。後世把她等同於羅馬的黛安娜。
〔38〕 希臘神話中邁錫尼的國王,在特洛伊戰爭中是希臘軍的統帥。
〔39〕 參見本書第一卷第十七章第13~20節。
〔40〕 拉丁名凱爾索涅蘇斯(Chersonnesus),在今天的塞瓦斯托波爾附近。
〔41〕 即阿爾卑斯山。
〔42〕 大約二千公里略多一點。參見本書第三卷,第一章,第17節(按作者的標準)。
〔43〕 今天的加的斯(Cadiz);海峽是直布羅陀海峽。
〔44〕 這是說完全在歐羅巴的界內。
〔45〕 指支持前一種看法的人們。
〔46〕 向北。
〔47〕 向東和向西。
〔48〕 但我國早有滄海桑田的說法,歷史上黃河中的變遷尤為顯著。
〔49〕 希羅多德:《歷史》,第四卷第四十五章。
〔50〕 奇美里亞的博斯普魯斯,今天的耶尼卡列海峽(Strait of Yenikale)。
〔51〕 由阿里安保存下來的片段106號,見《埃烏克西努斯旅行記》,99、22。
〔52〕 在博斯普魯斯的上方。
〔53〕 參見前面第18節以次。
〔54〕 這裡當指地中海,但更精確地說,應當指的是馬爾馬拉海(Marmara Sea)。
〔55〕 這一觀察由於今天的經驗而充分地得到了證實。下面相反的水流也許是由於溫度的差異而引起的。
〔56〕 參見第二卷,第二十八章,第18節。
〔57〕 本書第一、二卷。
〔58〕 通過計謀而不是猛攻。
〔59〕 本書第二卷,第二十八章,第31節以次。
〔60〕 第一章第7節。
〔61〕 即波斯軍隊。
〔62〕 第二卷,第三十章,第4節。
〔63〕 阿爾明尼亞的屬於波斯的部分稱波斯—阿爾明尼亞。
〔64〕 臣屬於拉吉人的一個民族。
〔65〕 參見本卷第三章第21節。
〔66〕 意為「崎嶇不平的」。
〔67〕 「magister」是一個軍事頭銜,大約相當於一位軍事將領,而拉丁語中這個詞一般多用於文職的長官或校長、導師、教師。
〔68〕 即拉吉人。參見第一章第10節。
〔69〕 參見本書第二卷第二十八章第10節。
〔70〕 連最高的神也無法抗拒的宿命(destiny, fate)。
〔71〕 公元550年。
〔72〕 參見本書第二卷,第二十八章,第41節。
〔73〕 參見本書第二卷,第一章,第3~7節。
〔74〕 參見本書第二卷,第二十九章,第36節。
〔75〕 當指防護物之類上的鐵釘子。
〔76〕 硫黃和那夫撒(石油)是波斯的產物。
〔77〕 作者長期生活在軍旅之中,所以他的估計不同於一般學者型的歷史學家。
〔78〕 在城市中心最高處。
〔79〕 當是可以保存的醃肉、臘肉之類。
〔80〕 他以前在貝利撒里烏斯麾下時曾因保衛羅馬而贏得榮譽,事見本書第五卷。
〔81〕 本書第七卷,第二十章。
〔82〕 參見本書第一卷第二十二章第18節。
〔83〕 在美索不達米亞西北,今天土耳其南部,是拜占庭帝國的一個宗教中心,今天叫烏爾法(Urfa)。
〔84〕 也許是庫塔伊亞(Cytaea),今天的庫泰斯(Cutais)。
〔85〕 這段記述不見於阿里安傳世的作品之中。
〔86〕 神話傳說中科爾奇斯的國王。
〔87〕 大約等於一千公斤?但也未必準確。我們沒有可靠資料。
〔88〕 公元552年到553年。
〔89〕 本書第二卷,第二十九章,第2節。
〔90〕 曾揭示在古希臘戴爾波伊神諭所門前的一句實際上出自民間的格言,常為古哲人(例如蘇格拉底等)所引用。
〔91〕 運到拜占庭。
〔92〕 在小亞細亞,特別是布魯撒(普魯撒)直到今天還生產絲。
〔93〕 參見本卷第十章開頭部分。
〔94〕 參見本書第七卷,第三十四章,第45節。
〔95〕 參見本書第三卷,第十一章,第12節。
〔96〕 可能是今天的丹麥。
〔97〕 約37公里。
〔98〕 普洛科皮烏斯想像中的英國比實際的位置更偏西約五度。
〔99〕 參見本書第六卷,第十五章,第4節以次。
〔100〕 即國王。
〔101〕 指臘狄吉斯。
〔102〕 作為下嫁臘狄吉斯的嫁資。
〔103〕 臘狄吉斯。
〔104〕 參見本書第七卷,第二十五章,第1節。
〔105〕 羅馬由共和進入帝國之後,仍保持共和的外殼,執政官已成為一種榮譽稱號。
〔106〕 具體指首席元老。
〔107〕 公元551年。我國梁簡文帝太寶二年。
〔108〕 Forum Pacis。
〔109〕 菲狄亞斯(約公元前500~公元前431年)希臘雕刻家,曾受伯里克利斯之命美化雅典。
〔110〕 呂西波斯(公元前4世紀時人)希臘雕刻家,以優雅的青銅雕刻而知名。
〔111〕 彌隆(公元前5世紀時人)希臘雕刻家,作品以青銅雕刻為主。他的作品擺脫了阿凱亞時期的形式主義,突出了動感與表情。
〔112〕 這一著名雕像最初立在雅典的集市場(Cic.Verr.IV,60)。
〔113〕 此人是把羅馬同特洛伊戰爭聯繫起來的人物。維吉爾的史詩《埃涅阿斯紀》專記此事。
〔114〕 肋材。
〔115〕 櫟木支架。
〔116〕 牧人。引導者。
〔117〕 今天的科孚(Corfu)。
〔118〕 今天的墨西拿海峽(Strait of Messina)。
〔119〕 卡利普梭是希臘神話中的一個海中仙女。據荷馬史詩,奧德修斯在海上遇難時曾在她的島上得救。
〔120〕 約合55.5公里。
〔121〕 今天的歐索尼安群島(Othonian Islands)。
〔122〕 《奧德修記》,Ⅱ,33。
〔123〕 今天的波爾托·卡斯特里(Porto Castri)。
〔124〕 希臘女神,傳說為宙斯之女,阿波羅的姊妹,司狩獵,又被稱為月亮女神(同於羅馬的黛安娜)。
〔125〕 伊斐蓋涅婭是被她父親阿伽門農作為犧牲獻給阿爾特米斯的。
〔126〕 希臘神話中的生育女神。
〔127〕 今天的敘波塔群島(Sybota Islands)。
〔128〕 參見本書第七卷,第三十五章,第23節以次。
〔129〕 今天的斯卡爾多那(Scardona)。
〔130〕 賽那·伽利卡(Sena Gallica),今天的西尼伽利亞(Sinigaglia)。
〔131〕 直譯是:「抓住頭髮向後拖」。
〔132〕 羅馬文化直接受希臘文化的哺育,羅馬學人凡有條件的都要去希臘留學或請希臘學者來執教,但對希臘平民(特別是工匠、小販、藝人等)則採取蔑視、排斥態度,羅馬歷史上不止一次地發生驅逐希臘小民的事件。
〔133〕 指他們的戰船。
〔134〕 羅馬人和哥特人。
〔135〕 現在通譯「撒丁」。
〔136〕 參見本書第六卷,第十五章,第32~36節。
〔137〕 今天的利普利安(Lipljan)。
〔138〕 此事未見於作者的傳世作品之中。
〔139〕 參見埃烏伽里烏斯,第四卷,第二十三章。
〔140〕 科林斯灣的北部的一個北汊。
〔141〕 今天的勒潘托(Lepanto)。
〔142〕 今天的瑪利亞克灣(The Maliac Gulf)。
〔143〕 裂縫。
〔144〕 公元552年,我國南朝梁元帝承聖元年。
〔145〕 意譯「溫泉關」,為由希臘北部通向中部的要道。公元前480年斯巴達國王列奧尼達斯及其部下曾在這裡阻擊入侵的波斯軍隊並全部戰死。
〔146〕 有關達吉斯賽歐斯被囚禁的情況,參見本書第八卷,第九章,第3—4節。
〔147〕 參見本書第一卷,第二十三章,第7節以次。
〔148〕 波斯的意為「將軍」的頭銜,參見本書第一卷,第五章,第4節。
〔149〕 參見本書第二卷,第十九章,第15節等處。
〔150〕 參見本卷第二十四章,第8節。
〔151〕 在前面此人的名字是伊爾狄吉斯,可能是作者的筆誤,也可能是名字有兩種寫法。
〔152〕 參見本書第七卷,第三十五章,第19節。
〔153〕 scholae原意是學校(schools)。可能是從他們的住處或組織方式引申出來的。
〔154〕 參見本卷第十九章,第7節。
〔155〕 這裡是接著第二十六章記述的。
〔156〕 奧古斯都在瑪列奇亞河(古時是阿里米努斯河)上造的出色的橋——現在仍存在——其受嚴重損害的情況可以證實普洛科皮烏斯的陳述。
〔157〕 意為「被打通的岩石」。
〔158〕 參見本書第六卷,第十一章,第10~14節。
〔159〕 似應是塔狄努姆(Tadinum);今天的瓜爾多·塔狄諾(Gualdo Tadino)。
〔160〕 約18.50公里。
〔161〕 按這個說法並無現存文件證實。
〔162〕 原意是「高盧人的墓地」。作者此處又是誤記。按李維(V.xlviii)這地方在羅馬城裡。
〔163〕 原因是沒有馬,而且擠在方陣里有某種安全感。
〔164〕 在西方紫色(實際上是紫紅色)是帝王之色。我們通常所說紅衣主教的紅色也是這種紫紅色。
〔165〕 參見本書第七卷,第十一章,第7節等處。
〔166〕 約15.54公里。
〔167〕 可能是今天的卡普臘臘(Caprara)。
〔168〕 原文空缺。大致的意思應當是「當他再攻占羅馬時又決定修復它」。
〔169〕 羅馬皇帝。公元117—138在位。
〔170〕 公元552年。我國南朝梁元帝承聖元年。
〔171〕 參見本書第五卷,第二十五章,第15節以及第七卷,第二十章,第19節。
〔172〕 參見本卷第二十六章,第4節。
〔173〕 今天的歐特蘭托(Otranto)。
〔174〕 今天的涅皮(Nepi)。
〔175〕 參見本卷第三十三章,第7節。
〔176〕 據阿伽提烏斯(第31頁),這個兄弟的名字叫阿利蓋爾。
〔177〕 參見本書第六卷,第四章,第21—30節。
〔178〕 今天的諾切臘(Nocera)。
〔179〕 弩石機。
〔180〕 Mons Lactarius。
〔181〕 參見本書第七卷,第三十五章,第23節等。