曾國藩家訓譯註 · 咸豐十年
諭紀澤(治家八事,看《文選》法)
字諭紀澤:
初一日接爾十六日稟,澄叔已移寓新居,則黃金堂老宅,爾為一家之主矣。昔吾祖星岡公最講求治家之法,第一起早,第二打掃潔淨,第三誠修祭祀,第四善待親族鄰里。凡親族鄰里來家,無不恭敬款接,有急必周濟之,有訟必排解之,有喜必慶賀之,有疾必問,有喪必吊。此四事之外,於讀書、種菜等事尤為刻刻留心。故余近寫家信,常常提及書、蔬、魚、豬四端者,蓋祖父相傳之家法也。爾現讀書無暇,此八事①,縱不能一一親自經理,而不可不識得此意,請朱運四②先生細心經理,八者缺一不可。其誠修祭祀一端,則必須爾母隨時留心。凡器皿第一等好者留作祭祀之用,飲食第一等好者亦備祭祀之需。凡人家不講究祭祀,縱然興旺,亦不久長。至要至要!
┃ 今譯 ┃
╱
初一日接到你十六日的來信,你澄叔已經移居到新家,那麼黃金堂老宅,你就成為一家之主了。先前我的祖父星岡公最為講求治家之法,第一要起早,第二要把屋子打掃得乾淨整潔,第三要以誠敬的心態來做祭祀,第四要善待親族鄰里。凡是親族鄰里來到我家,都要恭敬地接待,有急事必定要周濟他們,有訴訟必定要幫他們排解,有喜慶必定要去道賀,有疾病必定要去慰問,有喪事必定要去弔唁。除此四事之外,對於讀書、種菜等事尤其要刻刻留心。所以我近來寫作家信,常常提及書、蔬、魚、豬這四個方面,這都是祖父相傳的家法。你現在讀書而沒有空閒,這八件事,縱然不能一一親自去經營打理,然而也不可不懂得這個意思,可請朱運四先生細心經營打理,這八件事缺一不可。其中的誠心祭祀一事,必須讓你母親隨時留心。凡是器皿第一等好的,都留著做祭祀之用;飲食第一等好的,也要準備祭祀之需。凡是不講究祭祀的人家,縱然興旺,也不能久長。這點至關重要!
┃ 簡注 ┃
╱
①八事:治家之法,曾國藩概括為早、掃、考、寶、書、蔬、魚、豬。考,指祭祀。寶,指善待親族鄰里。《致澄弟》(咸豐十年閏三月二十九日):「星岡公常曰:人待人,無價之寶也。」
②朱運四:曾家的管家。
┃ 實踐要點 ┃
╱
曾紀澤再婚之後,曾國潢移居新宅,曾家老宅只住曾國藩一家,故曾紀澤則成了一家之主。故在此信之中將祖傳的治家「八事」專門講述一番:早、掃、考、寶、書、蔬、魚、豬。其實這一提法也是曾國藩再三概括的成果,現在做父母的也當善於總結祖傳的家規、家訓以及家教故事,對於子女來說則更加容易接受。
爾所論看《文選》之法,不為無見。吾觀漢魏文人,有二端最不可及:一曰訓詁精確,二曰聲調鏗鏘。《說文》訓詁之學,自中唐以後人多不講,宋以後說經尤不明故訓,及至我朝巨儒始通小學。段茂堂、王懷祖兩家,遂精研乎古人文字聲音之本,乃知《文選》中古賦所用之字,無不典雅精當。爾若能熟讀段、王兩家之書,則知眼前常見之字,凡唐宋文人誤用者,惟《六經》不誤,《文選》中漢賦亦不誤也。即以爾稟中所論《三都賦》①言之,如「蔚若相如,皭若君平」②,以一蔚字該括相如之文章,以一皭字該括君平之道德,此雖不盡關乎訓詁,亦足見其下字之不苟矣。至聲調之鏗鏘,如「開高軒以臨山,列綺窗而瞰江」,「碧出萇弘之血,鳥生杜宇之魄」③,「洗兵海島,刷馬江洲」,「數軍實乎桂林之苑,饗④戎旅乎落星之樓」等句,音響節奏,皆後世所不能及。爾看《文選》,能從此二者用心,則漸有入理處矣。
┃ 今譯 ┃
╱
你所談論的閱讀《文選》的方法,不能說沒有見地。在我看來,漢魏時期的文人,有兩個方面最不可及:一是訓詁精確,二是聲調鏗鏘。《說文解字》的訓詁之學,中唐以後的人多半不講,宋代以後解經的更加不明白傳統的訓詁了,到了本朝的大儒,方才精通小學。段茂堂(段玉裁)、王懷祖(王念孫)兩家,就以精研古人的文字、聲音為根本,所以知道《文選》之中的古賦所用的字,沒有一個不是典雅精當的。你若是能夠熟讀段、王兩家的書,就能夠知道眼前常見的字,凡是唐宋文人誤用的,只有《六經》不會有誤,《文選》之中的漢賦也不會有誤。就以你來信中所談論的《三都賦》而言,比如「蔚若相如,皭若君平」,用一個「蔚」字來概括司馬相如的文章,用一個「皭」字來概括君平(嚴遵)的道德,這雖然不全與訓詁相關,也足以見到其中用字的不苟且了。至於聲調的鏗鏘,比如「開高軒以臨山,列綺窗而瞰江」,「碧出萇弘之血,鳥生杜宇之魄」,「洗兵海島,刷馬江洲」,「數軍實乎桂林之苑,饗戎旅乎落星之樓」等句子,其中的聲調、節奏,都是後世所不能及的。你看《文選》,能從此兩個方面去用心,那麼就能漸漸體會其中的精妙之處了。
┃ 簡注 ┃
╱
①《三都賦》:西晉左思的名篇。「三都」即蜀都益州(今成都)、吳都建業(今南京)、魏都鄴城(河北臨漳),該賦鋪敘三國之風土人情以及都城之壯麗。
②蔚:本意草木茂盛,此處指司馬相如的文采華麗。君平:嚴遵,字君平。皭:本意潔白,此處指嚴遵作為隱者的品德高潔。
③萇(cháng)弘:春秋時人,被冤而殺,其心化為紅玉,其血化為碧玉。杜宇:傳說為古蜀國之君,又稱望帝,讓位隱居,死後化為鳥,即杜鵑,又稱杜宇。
④饗(xiǎng):用酒食招待客人。
┃ 實踐要點 ┃
╱
熟讀《文選》,是曾國藩此前提出的要求,在此信中則指點其子注意《文選》的特點,也即讀懂《文選》的方法,漢魏的文人有兩個方面應是後來所不可企及的:一是訓詁精確,一是聲調鏗鏘;並以左思《三都賦》為例,告知其中的訓詁、聲調之妙處。讀懂經典,需要注意每一種經典自身特點,方能更有所得,此中深意值得體會。
作梅①先生想已到家,爾宜恭敬款接。沅叔既已來營,則無人陪往益陽,聞胡宅專人至吾鄉迎接,即請作梅獨去可也。爾舅父牧雲②先生身體不甚耐勞,即請其無庸來營。吾此次無信,爾先致吾意,下次再行寄信。此囑。
(咸豐十年閏三月初四日)
┃ 今譯 ┃
╱
作梅先生想必已經來到我們家了,你應當恭敬地接待他。你沅叔既然已經來到軍營,那就沒人陪作梅先生前往益陽了,聽說胡宅會專門派人到我們家來迎接,那就請作梅先生獨自去那邊也是可以的。你的舅父牧雲先生身體不太能夠耐勞,就叫他不必來軍營了。我這次沒有給他去信,你先向他轉達我的意思,下次我再給他寄信。此囑。
┃ 簡注 ┃
╱
①作梅:陳鼎,字作梅,江蘇溧陽人。此次到湖南,為曾國藩、胡林翼兩家看地。
②牧云:歐陽秉銓,字牧雲,曾國藩的妻兄。
┃ 實踐要點 ┃
╱
關於如何待人接物,曾國藩總會事無巨細,隨時指點。灑掃進退,待人接物,似乎也是現代教育的一個盲點,特別是對獨生子女而言,曾國藩指點的那些原則更值得注意。
諭紀澤(當通訓詁、詞章,每月三課)
字諭紀澤兒:
二十七日劉得四到,接爾稟。所謂論《文選》俱有所得,問小學亦有條理,甚以為慰。
沅叔於二十七到宿松,初三日由宿至集賢關,將爾稟帶去矣。余不能悉記,但記爾問「穜」「種」①二字。此欄位茂堂辨論甚晰。「穜」為藝②也(猶吾鄉言栽也、點也、插也)。「種」為後熟之禾。《詩》之「黍稷重穋」(《七月》《閟宮》),《說文》作「種」「稑」③。「種」,正字也。「重」,假借字也。「穋」與「稑」,異同字④也。隸書以「穜」「種」二字互易,今人於「耕穜」,概用「種」字矣。
┃ 今譯 ┃
╱
二十七日劉得四來軍營,接到你的來信。所謂的談論《文選》都能有所得,所問的小學問題也有條理,很感欣慰。
你沅叔二十七日到達宿松,初三日由宿松到集賢關,將你的來信帶去了。我不記得信里的所有內容,只記得你問「穜」「種」二字。此欄位茂堂(段玉裁)辨析得很明晰。「穜」就是「藝」(好比我們家鄉說的栽、點、插)。「種」就是後熟的禾。《詩經》之中的「黍稷重穋」(《七月》《閟宮》),《說文解字》作「種」「稑」。「種」,是正字。「重」,是假借字。「穋」與「稑」,是異同字。隸書以「穜」「種」二字互換,今人講到「耕穜」,一概都用「種」字了。
┃ 簡注 ┃
╱
①穜(zhǒng)、種(zhǒng、zhóng):此二字都簡化為「種」。「穜」原表耕種之意,「種」表種子之意,二字有區分,後來前字被後字代替。
②藝:此處指種植,如園藝。
③稑(lù):也寫作「穋」,先種後熟曰穜,後種先熟曰稑。
④異同字:即異體字,兩個或兩個以上的字,音與義同,字形不同。
┃ 實踐要點 ┃
╱
曾紀澤來信問「穜」「種」二字的差別,曾國藩認真對待,並結合段玉裁《說文解字注》給予解答,也是細密有加。這樣耐心的「大帥」父親,實在值得後人好好學習。
吾於訓詁、詞章二端,頗嘗盡心。爾看書,若能通訓詁,則於古人之故訓大義、引伸、假借漸漸開悟,而後人承訛襲誤之習可改。若能通詞章,則於古人之文格①、文氣開合轉折漸漸開悟,而後人硬腔滑調之習可改。是余之所厚望也。
┃ 今譯 ┃
╱
我在訓詁、詞章兩個方面都曾用過一番心血。你看書如能精通訓詁,那就能漸漸領悟古人講的訓詁之學的大義、引申、假借,而後人陳陳相因的訛誤積習也就可以改正了。如能夠精通詞章,那就能漸漸領悟古人的文章風格、文氣的開合轉折,而後人硬腔滑調的積習也就可以改正了。這些都是我所寄予你的厚望啊!
┃ 簡注 ┃
╱
①文格:文章的風格、格調。
┃ 實踐要點 ┃
╱
就作文水平的提升而言,曾國藩指出最重要的就是兩點,一為「訓詁」,也就是識字,懂得音形義以及引申、假借等造字原理;另一為「詞章」,也就是修辭技巧,包括文章起承轉合、氣脈銜接等。他以自己在「訓詁」與「詞章」上的心得體會,勉勵其子:懂得訓詁則可知後人的「承訛襲誤」,懂得辭章則可知後人的「硬腔滑調」。換言之,只有掌握紮實的基本功,方可脫俗,方可創新。這兩點如果現在的語文教學能夠加以重視,那麼對於學習古文、作文這兩大難點而言,當極有幫助。
嗣後①爾每月作三課,一賦、一古文、一時文,皆交長夫帶至營中,每月恰有三次長夫接家信也。
吾於爾有不放心者二事:一則舉止不甚重厚,二則文氣不甚圓適。以後舉止留心一重字,行文留心一圓字。至囑!
滌生手示
四月題:《赤壁破曹軍賦》(以「周瑜縱火燒曹兵於赤壁下」為韻);《後漢黨錮論》;《以善養人然後能服天下》。
(咸豐十年四月初四日)
┃ 今譯 ┃
╱
今後你每月完成三課,一篇賦、一篇古文、一篇八股時文,都交給長夫帶到軍營之中,每月長夫正好接送家信三次。
我對你有兩件事不太放心:一是舉止不夠穩重,二是作文的文氣不夠圓適。以後在舉止上要留心一個「重」字,在行文上要留心一個「圓」字。至囑!
四月的題目:《赤壁破曹軍賦》(以「周瑜縱火燒曹兵於赤壁下」為韻腳);《後漢黨錮論》;《以善養人然後能服天下》。
┃ 簡注 ┃
╱
①嗣後:今後。
┃ 實踐要點 ┃
╱
為進一步輔導其子的作文,又要求每月作賦、古文、時文各一,且規定了當月作文題目。此外,又強調不放心的二事:氣質要穩重,作文要圓融。對於現在的父母而言,督促子女於規定時間內完成規定的功課,與對子女的性格弱點時時加以提點,兩者也應當結合起來,而不是只顧完成功課。
諭紀澤(作文寫字,珠圓玉潤)
字諭紀澤兒:
十六日接爾初二日稟並賦二篇,近日大有長進,慰甚。無論古今何等文人,其下筆造句,總以「珠圓玉潤」四字為主。無論古今何等書家,其落筆結體,亦以「珠圓玉潤」四字為主。故吾前示爾書,專以一重字救爾之短,一圓字望爾之成也。
┃ 今譯 ┃
╱
十六日接到你初二日的信以及賦兩篇,你近來大有長進,非常欣慰。無論古今何等樣的文人,他的下筆造句,總是要以「珠圓玉潤」四字為主。無論古今何等樣的書法家,他的落筆結體,也要以「珠圓玉潤」四字為主。所以我之前寫給你的信里,專門用一個「重」字來補救你的短處,用一個「圓」字來期望你的文章有所成就。
┃ 實踐要點 ┃
╱
曾國藩表揚其子「大有長進」之後,再提出更高的要求,也即文筆的「珠圓玉潤」,期待將來有所成就。細細規劃,多多表揚,然後就是一步一步提升要求,這才是善於教子的家長。
世人論文家之語圓而藻麗者,莫如徐(陵)、庾(信),而不知江(淹)、鮑(照)則更圓,進之沈(約)、任(昉)則亦圓,進之潘(岳)、陸(機)則亦圓,又進而溯之東漢之班(固)、張(衡)、崔(駰)、蔡(邕)則亦圓,又進而溯之西漢之賈(誼)、晁(錯)、匡(衡)、劉(向)則亦圓。至於馬遷、相如、子云①三人,可謂力趨險奧②,不求圓適矣;而細讀之,亦未始不圓。至於昌黎,其志意直欲陵駕③子長、卿、雲三人,戛戛獨造④,力避圓熟矣;而久讀之,實無一字不圓,無一句不圓。爾於古人之文,若能從江、鮑、徐、庾四人之圓,步步上溯,直窺卿、雲、馬、韓四人之圓,則無不可讀之古文矣,即無不可通之經史矣。爾其勉之。余於古人之文,用功甚深,惜未能一一達之腕下,每歉然不怡⑤耳。
┃ 今譯 ┃
╱
世人談論文章的大家,語言圓潤而詞藻華麗的,莫不是舉出徐(陵)、庾(信),而不知江(淹)、鮑(照)則更圓,進而沈(約)、任(昉)則也更圓,進而潘(岳)、陸(機)則也圓,又進而上溯到東漢的班(固)、張(衡)、崔(駰)、蔡(邕)則也圓,又進而上溯到西漢的賈(誼)、晁(錯)、匡(衡)、劉(向)則同樣也圓。至於司馬遷、司馬相如、揚雄三人,真可謂努力趨於險奧,而不求圓適了;然而仔細去讀,也並不是不圓。至於昌黎(韓愈),他的志向是要直接超越子長(司馬遷)、卿(司馬相如)、雲(揚雄)三人,戛戛獨造,力避圓熟;然而久讀其文即可發現,其實無一字不圓,無一句不圓。對於古人的文章,你如果能從江、鮑、徐、庾四人的圓,一步一步上溯,直窺卿、雲、馬、韓四人的圓,那麼就沒有不能讀的古文,也就沒有不能讀通的經史了。你好好努力吧!我對於古人的文章用功很深,可惜還是不能一一到達我的手腕之下,所以經常為此事而感到慚愧,悶悶不樂。
┃ 簡注 ┃
╱
①馬遷:即司馬遷,字子長。相如:即司馬相如,字長卿。子云:揚雄,字子云。下文的「卿、雲、馬」也即指司馬相如、揚雄、司馬遷。
②險奧:奇險、深奧。
③陵駕:即凌駕,超越。
④戛(jiá)戛獨造:創新,不落俗套。戛戛,形容困難、費力。
⑤歉然不怡:因為慚愧、羞愧而不怡悅。
┃ 實踐要點 ┃
╱
圓,意為圓熟、圓適,在作文而言則指功夫已達到一定的境界。曾國藩對古來文章圓潤者,進行了一番品評,希望其子能夠從江、鮑、徐、庾四人的圓,一步一步上溯,直窺卿、雲、馬、韓四人的圓,無一字一句不圓,由圓熟而至於圓適的境界。若以此方法誦讀古文,則對學習作文而言,必定也有大的進益。此一路徑如今也依舊可行。
江浙賊勢大亂,江西不久亦當震動,兩湖亦難安枕。余寸心坦坦蕩蕩,毫無疑怖①。爾稟告爾母,盡可放心。人誰不死,只求臨終心無愧悔耳。家中暫不必添起雜屋,總以安靜不動為妙。
┃ 今譯 ┃
╱
江浙一帶的賊軍勢頭大亂,江西不久也當會震動,兩湖也難以安枕。然而我的內心坦坦蕩蕩,毫無疑慮、恐怖。你稟告你的母親,盡可放心。人誰無死,只求臨終的時候心裡無愧無悔而已。家中暫時不必添造雜屋,總是以安靜不動為最妙。
┃ 簡注 ┃
╱
①疑怖:疑慮、恐怖。
┃ 實踐要點 ┃
╱
此處曾國藩向其子講述了戰事的緊張,以及自己內心的安詳。特別是對生死的坦蕩態度,也是其一生成就的關鍵。
寄回銀五十兩,為鄧先生束脩①。四叔、四嬸四十生日,余先寄燕窩一匣、秋羅一匹,容日②續寄壽屏。甲五婚禮,余寄銀五十兩、袍褂料一付,爾即妥交。賦立為發還。
滌生手示
(咸豐十年四月二十四日)
┃ 今譯 ┃
╱
寄回銀子五十兩,作為鄧先生的束脩。你四叔、四嬸的四十歲生日,我先寄回燕窩一匣、秋羅一匹,等待他日再繼續寄去壽屏。甲五(曾紀梁)的婚禮,我寄回銀子五十兩、袍褂料一付,你隨即妥當交付。你所作的賦,也會立即寄回。
┃ 簡注 ┃
╱
①束脩:古時稱干肉為脩,十條幹肉為束脩。後以束脩通稱給老師的報酬。
②容日:等待他日。
┃ 實踐要點 ┃
╱
家庭瑣事,做父親的多作一些關照,對於做孩子的來說也是必不可少的鍛煉,所謂在做中學。
諭紀澤紀鴻(戒舉止太輕,戒積錢買田)
字諭紀澤、紀鴻兒:
澤兒在安慶所發各信及在黃石磯、湖口之信①,均已接到。鴻兒所呈擬連珠體壽文,初七日收到。
余以初九日出營,至黟縣查閱各嶺,十四日歸營,一切平安。鮑超、張凱章②二軍,自二十九、初四獲勝後,未再開仗。楊軍門③帶水陸三千餘人至南陵,破賊四十餘壘,拔出陳大富④一軍,此近日最可喜之事。英夷業已就撫⑤。餘九月六日請帶兵北援⑥一疏,奉旨無庸前往,余得一意辦東南之事⑦,家中盡可放心。
┃ 今譯 ┃
╱
澤兒,你在安慶所發的各信以及在黃石磯、湖口發的信,都已經收到了。鴻兒,你所呈上的擬連珠體壽文,初七日收到了。
我在初九日出營,到黟縣去巡查各嶺的防務,十四日歸營,一切平安。鮑超、張凱章(張運蘭)兩軍,自二十九、初四獲勝之後,沒有再開仗。楊軍門(楊載福)帶著水陸三千餘人到南陵,攻破賊軍四十餘座營壘,救出了陳大富一軍,這是近日最為可喜的事情。英國洋人現在已經接受安撫。我在九月六日請求帶兵北上援助剿捻軍的那封奏疏,現在奉旨不必前往,我就可以一心一意辦理東南這邊的戰事了,家中儘管放心。
┃ 簡注 ┃
╱
①曾紀澤前段時間到安徽祁門曾國藩的軍營省親,正好遭遇太平軍李秀成大軍來攻,故急忙離開軍營,一路上在安慶、池州的黃石磯、湖口等處,都有寫與曾國藩的信。
②鮑超:字春霆,湘軍將領,四川奉節人,官至湖南提督。
③楊軍門:即湘軍將領楊載福,後改名楊岳斌,湖南善化人,時任福建水路提督。
④陳大富:字余庵,湖南武陵(今常德)人,以副將堅守南陵一年多,楊載福軍到後方才解圍;後任皖南鎮總兵,次年戰死於景德鎮。
⑤此處指第二次鴉片戰爭,《中英北京條約》簽訂,戰爭結束。
⑥北援:當時山東、河北一帶有捻軍起義,故有令湘軍北援之意。
⑦東南之事:即與太平軍的戰爭。
┃ 實踐要點 ┃
╱
此處交代軍營中的大事,好讓家中放心。現在的孩子很少關心父母的工作,父母在操心什麼,其實適當對孩子談談,也是極有必要的教育。
澤兒看書天分高,而文筆不甚勁挺,又說話太易,舉止太輕。此次在祁門為日過淺,未將一輕字之弊除盡,以後須於說話走路時刻刻留心。鴻兒文筆勁健,可慰可喜。此次連珠文,先生改者若干字?擬體系何人主意?再行詳稟告我。
┃ 今譯 ┃
╱
澤兒看書的天分很高,然而文筆不太勁挺,還有說話太過隨便,舉止太過輕浮。這次你在祁門的日子比較少,未能將一個「輕」字的弊病除盡,以後說話走路時時刻刻都要留心。鴻兒的文筆勁健,非常可喜,非常欣慰。這次寫的連珠文,先生改正過多少個字?所擬的文體又是誰出的主意?要再次來信詳細告訴我。
┃ 實踐要點 ┃
╱
曾國藩依舊關心兩個兒子的學業,對紀澤讀書的天分加以肯定,又要求他力戒舉止太輕的毛病,天分高的人更當力求穩重;看到曾紀鴻的擬連珠體壽文文筆勁健,大加讚賞之後,又想知道老師改了多少字。這做父親的可謂用心極細。
銀錢、田產最易長驕氣、逸氣,我家中斷不可積錢,斷不可買田。爾兄弟努力讀書,決不怕沒飯吃。至囑!
澄叔處此次未寫信,爾稟告之。聞鄧世兄①讀書甚有長進,頃閱賀壽之單帖、壽稟,書法清潤。茲付銀十兩,為鄧世兄(汪匯)買書之資。此次未寫信寄寅階先生,前有信留明年教書,仍收到矣。
(咸豐十年十月十六日)
┃ 今譯 ┃
╱
銀錢、田產最為容易滋長驕氣、逸氣,我們家斷斷不可積蓄銀錢,也斷斷不可購買田產。你們兄弟二人努力讀書,決不怕沒有飯吃。至囑!
你們澄叔那裡這次沒有寫信,你們可以稟告他。聽說鄧世兄(鄧汪匯)讀書很有長進,剛才看了他寫的賀壽單帖、壽稟,書法清潤。現送銀子十兩,作為鄧世兄買書之用。這次沒有寫信寄給寅階先生(鄧汪瓊),上次有信留他明年繼續教書,才收到呢。
┃ 簡注 ┃
╱
①鄧世兄:鄧汪匯,曾家塾師鄧汪瓊之弟,後參加甲午海戰,同劉必蛟等與日軍力戰而犧牲。
┃ 實踐要點 ┃
╱
此處幾句話,對於現在的父母,真可以說是當頭棒喝。曾國藩強調家中斷不可積錢、買田,以防養得驕氣、放逸,又強調兄弟二人要靠自己努力讀書吃飯,而不要企圖依靠父母、祖宗。當下父母總將子女「保護」起來,使他們失去了獨立面對這個世界的能力。
諭紀澤紀鴻(舉止要重,發言要訒)
字諭紀澤、紀鴻兒:
十月二十九日接爾母及澄叔信,又棉鞋、瓜子二包,得知家中各宅平安。澤兒在漢口阻風六日,此時當已抵家。舉止要重,發言要訒①。爾終身要牢記此二語,無一刻可忽也。
┃ 今譯 ┃
╱
十月二十九日,接到你們母親以及澄叔的信,還有棉鞋、瓜子二包,得知家中各宅平安。澤兒在漢口因為大風耽擱六日,此時應當已經到達家中了。舉止要穩重,說話要謹慎。你終身都要牢記這兩句話,一刻也不可疏忽。
┃ 簡注 ┃
╱
①訒:言語遲緩、謹慎。《論語·顏淵》:「仁者其言也訒。」
┃ 實踐要點 ┃
╱
此處曾國藩仍在提點其子舉止穩重,說話不可輕率。當下的父母往往忽視對孩子的一言一行、形容舉止的教育,而只顧智力上的發展,其實這是一個很大的誤區。
余日內平安,鮑、張二軍亦平安。左軍①二十二日在貴溪獲勝一次,二十九日在德興小勝一次,然賊數甚眾,尚屬可慮。普軍②在建德,賊以大股往撲,只要左、普二軍站得住,則處處皆穩矣。
澤兒字,天分甚高,但少剛勁之氣,須用一番苦工夫,切莫把天分自棄了。家中大小,總以起早為第一義。澄叔處,此次未寫信,爾等稟之。
滌生手示
(咸豐十年十一月初四日)
┃ 今譯 ┃
╱
我這兩日都平安,鮑(超)、張(運蘭)二軍也平安。左(宗棠)軍二十二日在貴溪獲得一次勝利,二十九日又在德興小勝了一次,然而賊軍人數眾多,還是讓人有些憂慮。普(承堯)軍在建德,賊軍以大股人馬前往猛撲,只要左、普二軍能夠站得住腳,就能夠處處都穩當了。
澤兒的字,天分很高,但是少了剛勁之氣,必須再用一番苦工夫,切莫自己把天分拋棄了。家中的老小,總要以起早作為第一要義。澄叔那邊,此次未曾寫信,你們可以將此信稟明一下。
┃ 簡注 ┃
╱
①左軍:當時左宗棠以四品京堂候補募勇五千餘人,組建為楚軍,支援江西。
②普軍:指九江鎮總兵普承堯之軍。
┃ 實踐要點 ┃
╱
曾紀澤寫字缺少剛勁之氣,故強調必須用一番苦功夫,切莫把原有的一點天分自棄了。字寫得好不好,與性格密切相關,所以做父母的要隨時加以提點;還有起早與否,可以磨鍊性格,也要隨時加以提點。這樣子做父親,確實值得學習。
諭紀澤(不輕服藥,飯後千步)
字諭紀澤兒:
曾名琮來,接爾十一月二十五日稟,知十五、十七尚有兩稟未到。爾體甚弱,咳吐咸痰,吾尤以為慮,然總不宜服藥。藥能活人,亦能害人。良醫則活人者十之七,害人者十之三;庸醫則害人者十之七,活人者十之三。余在鄉在外,凡目所見者,皆庸醫也。余深恐其害人,故近三年來,決計不服醫生所開之方藥,亦不令爾服鄉醫所開之方藥。
┃ 今譯 ┃
╱
曾名琮從老家來,接到你十一月二十五日的信件,知道十五、十七兩日的信還未寄到。你的身體較弱,咳嗽吐出的痰帶有鹹味,我很為這事擔憂,然而還是以不服藥為好。藥能救活人,也能傷害人。若是良醫,救活人的占了十分之七,傷害人的占了十之分三;若是庸醫,傷害人的占了十分之七,救活人的占了十分之三。我無論在家鄉還是在外地,親眼所見的,幾乎都是庸醫。我非常擔心醫藥會傷害人,所以近三年以來,決定不服用醫生所開的方藥,也不想讓你服用鄉下醫生所開的方藥。
┃ 實踐要點 ┃
╱
因為曾紀澤體弱,咳嗽有痰且帶鹹味,卻喜歡亂服藥,這讓做父親的十分憂慮,故而詳談對於醫藥的看法。曾國藩認為世上之醫,屬庸才者有十之七,何況是藥三分毒,所以對待醫藥之事非常謹慎。現代的醫藥科學,自然比過去先進得多了,然而存一份謹慎的態度,則還是必須的。
見理極明,故言之極切,爾其敬聽而遵行之。每日飯後走數千步,是養生家第一秘訣。爾每餐食畢,可至唐家鋪一行,或至澄叔家一行,歸來大約可三千餘步。三個月後,必有大效矣。
爾看完《後漢書》,須將《通鑑》看一遍。即將京中帶回之《通鑑》,仿照余法,用筆點過①可也。爾走路近略重否?說話略鈍否?千萬留心。此諭。
滌生手示
(咸豐十年十二月二十四日)
┃ 今譯 ┃
╱
由於我對道理看得極其明白,所以說起來也極其懇切,你應該恭敬地聽從,然後認真地遵守。每日飯後走路數千步,這是養生家的第一秘訣。你每餐飯吃完之後,可以到唐家鋪去走一圈,或者到你澄叔家去走一圈,來回一趟大約有三千多步。三個月之後,必定會有明顯效果。
你看完《後漢書》之後,一定要將《資治通鑑》看一遍。即將從京城帶回家的那套《資治通鑑》,仿照我的辦法,用筆圈點過一遍才好。你近來走路略微穩重點了嗎?說話略微遲鈍點了嗎?千萬留心。此諭。
┃ 簡注 ┃
╱
①用筆點過:古代刊刻的書大多無標點,讀的時候用筆點上句讀。
┃ 實踐要點 ┃
╱
在曾國藩看來,最佳的保養身體之法,就是飯後千步走。現在孩子的體質,也是令人堪憂的,故而做父母的督促孩子加強體育鍛煉,養成良好的運動習慣,很有必要。