曾鞏文集 · 送李材叔知柳州序[1]
談者謂南越偏且遠[2],其風氣與中州異。故官者皆不欲久居,往往車船未行,輒以屈指計歸日,又咸小其官,以為不足事。其逆自為慮如此[3],故其至,皆傾搖懈弛,其憂且勤之心。其習俗從古而爾[4]。不然,何自越與中國通已千餘歲,而名能撫循其民者,不過數人邪?故越與閩、蜀,始俱為夷。閩[5]、蜀[6],皆已變,而俗獨尚陋,豈其俗不可更與?蓋吏者莫致其治教之意也。意亦其民之不幸也已。
彼不知由京師而之越,水陸之道皆安行,非若閩溪、峽江、蜀棧之不測;則均之吏於遠,此非獨優與?其風氣吾所諳之,與中州亦不甚異。起居不違其節,未嘗有疾;苟違節,雖中州寧能不生疾邪?其物產之美,果有荔子、龍眼、蕉、柑、橄欖,花有素馨[7]、山丹[8]、含笑之屬[9],食有海之百物、累歲之酒醋,皆絕於天下。人少斗訟,喜嬉樂。吏者惟其無久居之心,故謂之不可;如其有久居之心,奚不可邪?
古之人為一鄉一縣,其德義惠愛,尚足以熏蒸漸澤[10]。今大者專州,豈當小其官而不事邪?令其得吾說而思之,人咸有久居之心,又不小其官,為越人滌其陋俗而驅於治[11],居閩蜀上,無不幸之嘆。其事出千餘年之表[12],則其美之巨細可知也,然非其材之穎然邁於眾人者,不能也。官於南者多矣,予知其材之穎然邁於眾人[13],能行吾說者,李材叔而已。
材叔久與其兄公翊仕同年,同用薦者為縣,入秘書省,為著作佐郎。今材叔為柳州,公翊為象州,皆同時,材又相若也;則二州交相致其政,其施之速、勢之便變可勝道也夫!其越人之幸也夫!其可賀也夫!
【注釋】
[1]柳州:今廣西馬平。
[2]南越:也寫作南粵,今廣東、廣西一帶。
[3]小:認為……小。逆:事先打算。
[4]懈弛:懈怠,鬆懈。
[5]閩:今福建地區。
[6]蜀:今四川地區。
[7]素馨:長綠灌木,花長得像茉莉。
[8]山丹:多年生草本植物,葉長而尖,花有紅、黃兩種。
[9]含笑:是一種蘭屬植物,可以做香草。
[10]漸澤:浸泡、潤澤。漸:靠近的意思。
[11]驅於治:想出政策來治理。
[12]表:外表,外面。
[13]穎然:才能出類拔萃。邁:超過。