雜阿含經新譯 · 雜阿含經卷第三十
八三○、崩伽闍經:迦葉初不喜歡佛之戒相應法。後有所悔,而向佛悔過,世尊為說戒之重要性。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於崩伽闍,崩伽耆林中。那時,
世尊為諸比丘們說戒之相應法,也讚嘆制戒法。
那時,尊者迦葉氏,住在於崩伽聚落。他聽聞世尊說戒的相應法,讚嘆此戒,其心極為不忍不喜,而說:「此沙門極為讚嘆是戒,極制是戒。」(過分的制欲之義)。
那時,世尊在於崩伽聚落隨所樂住後,就向於舍衛國而去。曾次第到處遊行,而到了舍衛國的祇樹給孤獨園。
這時,尊者迦葉氏,在世尊去後不久,心即生起悔過而作是念:「我現在失去了福利,得到大不利。對於世尊所說之戒相應法,而讚嘆制戒時,曾在於世尊之處,心內極為不忍不喜。由於心不歡喜,而作此言:『沙門極制是戒,極讚嘆是戒。』」
這時,尊者迦葉氏,過了夜間,在翌日之早晨,著衣持缽,進入崩伽聚落去乞食。乞食後,還回精舍,付囑臥具(將坐臥等物收拾)後,就自持衣缽,向舍衛城,次第遊行,而到了舍衛國。到後,舉放衣缽,而洗足後,往詣世尊,稽首禮足,而白佛說:「悔過!世尊!
(我向世尊懺悔)悔過!善逝!我乃愚痴,而不善於辨別是非。我聽世尊為諸比丘們說戒的相應法,讚嘆制戒之時,在於世尊之處,不忍不喜,心不欣樂,而曾作此言:『這位沙門極制是戒。讚嘆是戒(過於制欲)。』」
佛陀告訴迦葉氏說:「你甚麼時候在於我處,心不忍不喜,不生欣樂,而作此言:『此沙門極制是戒,讚嘆是戒』呢?」
迦葉氏白佛說:「那時,為世尊在於崩伽聚落的崩伽耆林中,為諸比丘們說戒的相應之法,而讚嘆是戒。我就是在於那個時候,在於世尊之處,心得不忍,不歡喜,心不欣樂,而作此言:『是沙門極制是戒,讚嘆是戒。』世尊!我今天自知我的罪悔,自見罪悔,唯願世尊,受我悔過,由於哀愍我之故!」
佛陀告訴迦葉氏說:「你自己知道悔過。知道為愚痴,不能善於辨別。因此,聽我為諸比丘們說戒的相應法,讚嘆制戒時,而在於我所,不忍不喜,而心不欣樂,而作此言說:『這位沙門極制是戒,極嘆是戒。』迦葉你現在自知悔過,自見悔後,在於未來世,會由律儀戒而生,我今接受你的懺悔,由於哀愍你之故。迦葉氏!像如是的懺悔的話,則善法會增長,終不退減。為甚麼呢?因為若有人自知罪,自見罪而悔過的話,在於未來世,會由律儀戒而生,善法會增長,因為不退減之故。
迦葉!正使(假如)身為一上座的人,而不欲學戒,不重於戒,不嘆制於戒的話,像如是的此丘,我乃不會讚嘆的。為甚麼呢?因為如果是被大師所讚嘆的人,則其餘之人,又會和其相互習近,而恭敬親重。假若其餘之人和其相互習近而親重的話,就會與之同見,會同於彼所作。如同於彼所作的話,則長夜當得不饒益之苦。因此之故,我對於那些長老,初不讚嘆。因為由於他,初始之時,不樂於學戒之
故。如長老那樣,如果是中年的,或者是少年的,也是同樣的。
假若是上座的長老,初始就重於戒學,讚嘆制戒的話,則像如是之長老,乃為我所讚嘆的。因為其初始就樂學戒之故。被大師所讚嘆的話,則其餘之人亦當會與之相習近親重,會同其所見。由於同其所見之故,在於未來世,他當會於長夜。以義饒益。因此之故,對於那長老比丘,常當讚嘆,因為他乃初始就樂於學戒之故。如果是中年的,或者是少年的,也是如是。」
佛說此經後,諸比丘們,聽佛所說,歡喜奉行!
八三一、戒經:本經敘述世尊乃不讚嘆不樂學戒的人,而讚嘆樂於學戒的人。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時,世尊告訴諸比丘們說:「如果諸上座的長老比丘,初始不樂於學戒,不敬重於戒,看見其餘的比丘初始樂於學戒,敬重於戒,讚嘆制戒時,他也不隨時讚嘆的話,我對於這等比丘,也是不會讚嘆的。由於其初始就不樂於學戒之故。為甚麼呢?因為如果大師讚嘆他的話,其它的人也會習近而親重於他,會同於其所見。由於同其所見之故,長夜當會受不饒益之苦。因此之故,我對於那位長老。…中年、少年,也是如此。至於樂於學戒的人,則如前說。」
佛說此經後,諸比丘們,聽佛所說,歡喜奉行!
八三二、學經:本經敘述戒意慧三學,也就是戒定慧三學。雖和前面幾經同,但說明則有些不同。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時,世尊告訴諸比丘們說:「有三學。那三種呢?所謂增上戒學、增上意學、增上慧學是。甚麼叫做增上戒學呢?如果比丘,安住于波羅提木叉(律),具足威儀行處,看見微細之罪,就會生怖畏,而受持學戒,這名叫做增上戒學。甚麼叫做增上意學呢?如比丘離開諸惡不善之法,有覺有觀,由於出離而生喜樂,而初禪具足而住,…乃至第四禪具足而住,就名叫做增上意學。甚麼叫做增上慧學呢?如比丘,對於此苦聖諦,能如實而知,此苦集聖諦,此苦滅聖諦,此苦滅道聖諦,能如實而知,就名叫做增上慧學。」
佛說此經後,諸比丘們,聽佛所說,歡喜奉行!
有關於三學之其餘之經,都如前面四念處經里所說的。
如禪經那樣,像如是的無量、無色,如四聖諦那樣,像如是的四念處、四正斷、四如意足、五根、五力、七覺分、八聖道、四道、四法句、止觀修習等經,也如是之說。
八三三、離車經:如對於佛法僧,及聖戒,有不壞之淨信的話,命終後,會往生於人天而得十種法利。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於毘舍離國(東印度),獼猴池側的重閣講堂。
那時,有善於調象之師的離車(跋耆國的毘舍離城之族姓,屬於王族),名叫難陀,來講於佛所,稽首佛足,退坐在一邊。
那時,世尊告訴離車難陀說:「如聖弟子成就四不壞淨(純粹的信仰)的話,則欲求壽命時,則能得到壽命。如求好色、好力、好樂、好辯、好自在的話,都能得到。那四種呢?所謂對於佛的不壞淨成就,對於法、僧之不壞淨,以及聖戒成就是。我可以預見這位聖弟子在於此命終之後,生於天上的話,就會在於天上得十種法。那十種呢?得天壽、天色、天的名稱、天的樂、天的自在、天之色、聲、香、味、觸。如這位聖弟子在於天上命終之後,來生於人中的話,我會預見他必定會有十事之具足。那十事呢?人間的壽命、人的好色、名稱、樂、自在,色、聲、香、味、觸。我會說那位多聞的聖弟子,不由於他而信,不由他而欲,不從他聞,不取他意,不因他思。我會記說,他有如實的正慧與知見。」
那時,難陀有一位侍從,他白難陀說:「澡浴的時間已到了,現在可以去了!」
難陀回答說:「我現在不須要人間的澡浴,我今在於此勝妙之法,以自沐浴。所謂於世尊處得清淨的信樂!」
那時,離車族的調象師雜陀,聽佛所說,歡喜而隨喜,從座起後,作禮而去。
八三四、不貧經:本經敘述成就四不壞淨的話,生活自會富足。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於毘舍離國,獼猴池側的重閣講堂。
那時,世尊告訴諸比丘們說:「如聖弟子,能成就四不壞淨的話,就不會在於人中過著貧窮的生活,而會生活在於不寒乞(不苦求),而自然會富足。那四種呢?所謂對於佛之不壞淨成就,對於法、僧、聖戒之不壞淨成就。因此之故,比丘們!應當要如是而學:我當成就對於佛之不壞淨,對於法、僧之不壞淨,對於聖戒之成就。」
佛說此經後,諸比丘們,聽佛所說,歡喜奉行!
八三五、轉輪王經:轉輪王具足七寶,成就四神力,治四天下。但仍未斷輪迴之苦。如淨信,雖貧乏,也不會墮。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時,世尊告訴諸比丘們說:「轉輪王乃七寶具足,為成就人中四種的神力,而王四天下(為四大部洲之王),其身壞命終後,會往生於天上。但是轉輪聖王雖然七寶具足,成就人間的神力,能王四天下,其身壞命終後,得生天上。然而猶然未能斷離地獄、畜生、餓鬼等惡趣之苦的。為甚麼呢?因為轉輪聖王對於佛不能得不壞淨,對於法、僧,不能得不壞淨,對於聖戒不能成就之故。
而多聞的聖弟子,雖然持糞掃衣,家家去乞食,坐臥於草蓐臥具,但是那些多聞的聖弟子卻能解脫地獄、畜生、餓鬼等惡趣之苦。為甚
麼呢?因為那些多聞的聖弟子,乃對於佛不壞淨,對於法,僧不壞淨,聖戒又成就之故。」
佛說此經後,諸比丘們,聽佛所說,歡喜奉行!
八三六、四不壞淨經:四不壞淨不變易增損,若成就,則不墮三惡道。也應使人完成其事!
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時,世尊告訴諸比丘們說:「你們應當起哀愍心,慈悲心。如果有人對於你們所說的,能樂聞、樂受的話,你就應當為說四不壞淨,令其入信,令其安住。那四種呢?對於佛不壞淨,對於法不壞淨,對於僧不壞淨,對於聖戒成就。為甚麼呢?因為如四大-地、水、火、風,雖然有變易增損,但是此四不壞淨,乃未曾有增損變異。那些沒有增損變異的,就是所謂多聞的聖弟子對於佛不壞淨成就,而如果會墮入地獄、畜生、餓鬼者,是不會有之事!因此之故,諸比丘們!當作如是而學:我當成就對於佛不壞淨,對於法、僧不壞淨,聖戒成就。也當建立其餘之人,使他們也成就。」
佛說此經後,諸比丘們,聽佛所說,歡喜奉行!
八三七、過患經:如敬信人,而其人如違期望而犯戒,則信心會退鈍而煩悶。故應信佛法僧戒。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時,世尊告訴諸比丘們說:「若信人的話,乃會生五種的過患。則那個被你所敬信的人如果有時犯戒違律的話,就會被眾人所遺棄。恭敬其人的人,當會作此念:此是我師,是我所敬重的人,而眾僧卻棄而薄待他。那麼,我現在應該以甚麼因緣,而又入其塔寺呢?假如不入其塔寺的話,就不能恭敬眾僧,不恭敬眾僧的話,就不得聞法。不聞法的話,就會退失善法,不得久住於正法中。這名叫做信敬人之故,而生起的最初的過患(第一煩悶)。
又次,敬信人的話,被你所敬之人如果犯戒違律時,就會被眾僧作為不見舉。敬信那個人的人,當會作此念:此是我師,是我所敬重者,而今被眾僧作不見舉。我現在有甚麼因緣又入該塔寺呢?如果不入該塔寺的話,就不能敬重眾僧,不敬重眾僧的話,就不得聞法,不得聞法後,就會退失善法。就會不得久住於正法中,這名叫做敬信人之故,而生的第二種過患(煩悶)。
又次,那個人如果持衣缽,在於余方遊行的話,則敬信那個人的人,就會作此念:我所敬重的人,著衣持缽,在於人間遊行,我今有甚麼因緣再入其塔寺呢?不入該塔寺的話,就不得恭敬眾僧,不恭敬眾僧的話,就不得聞法。不聞法的話,就會退失善法,就不得久住於正法中,這名叫做敬信人之故,會生的第三種過患(煩悶)。
又次,那位被所信敬的人,已舍戒還俗。敬信那個人的人就會作此念:他是我師,是我所敬重的,已舍戒還俗,我今不應再入其塔寺。如不入該寺的話,就不能敬重眾僧,不敬重僧伽後,就不得聞法,不
聞法的話,就會退失善法,就不得久住於正法中,這名叫做敬信人之故,而生起的第四種過患(煩悶)。
又次,那位被所敬信的人,身壞命終時,敬信那人的人就會作此念:彼是我師,是我所敬重的人,現在已經命終了,我今有甚麼因緣再入該塔寺呢?不進入於該寺之故,就不得敬僧,不敬僧的話,就不得聞法,不聞法之故,就會退失善法,就不得久住於正法中,這名叫做敬信人之故,而生的第五種過患(煩悶)。
因此之故,諸位比丘們:應當要如是而學:我當成就對於佛之不壞淨,對於法、僧之不壞淨,聖戒成就。」
佛說此經後,諸比丘們,聽佛所說,歡喜奉行!
八三八、食經:本經敘述如四食能長養眾生那樣,四不壞淨之潤澤福德,會為增長安樂之食。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時,世尊告訴諸比丘們說:『有四種食,會長養眾生,會增長四大而攝受。那四種呢?所謂摶令(段食)、觸食、意思食、識食是。像如是的,也會有福德潤澤,而為安樂之食的(四法)。那四種法呢?所謂對於佛不壞淨,對於法、僧不壞淨,聖戒成就是。因此之故,諸比丘們!當作此學:我當成就對於佛不壞淨,對於法、僧不壞淨.聖戒成就。」
佛說此經後,諸比丘們,聽佛所說,歡喜奉行!
八三九、戒經:本經敘述對於佛不壞淨者,當聞法,而成就眾僧所念的聖戒。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時,世尊告訴諸比丘們,都如上說。其有差別的地方就是:「對於佛不壞淨成就的話,乃為聞法、為眾僧所念、聖戒成就。」
佛說此經後,諸比丘們,聽佛所說,歡喜奉行!
八四○、戒經:如對於佛不壞淨,則對於法與僧也應起信。應離慳垢心,而聖戒成就。
其次之經(此經)也如上說,有差別的地方就是:如果對於佛之不壞淨成就的話,則法與僧,雖有慳垢之纏,但是眾生卻會因之而離開慳垢之心。雖為在家,也會住於解脫,心裡會常行布施,常樂於樂施,於舍而行平等施,而聖戒成就。」
佛說此經後,諸比丘們,聽佛所說,歡喜奉行!
八四一、潤澤經:本經敘述四不壞淨的功德,乃有無量的福利。
其次之經(此經),也如上說。有差別的地方就是:「像如是的,聖弟子們!四種不壞淨乃為福德潤澤,潤澤於善法,如欲稱量其攝受的功德,可是卻不可能稱量爾所的果福,爾所之果,爾所之福果之集。然而他乃得眾多的福利,是大功德聚之數!
喻如五河合流,所謂恆河、耶菩那、薩羅由、伊羅跋提、摩醯等河。在於那些河中之諸水,實在不能度量為百瓶、千瓶、百千萬瓶的。然而那些河流之水,實在是非常的多,是大水聚之數之故。像如是的,聖弟子成就四功德潤澤的話,則不能度量其福德之多少,然而那些多的福,實在是大功德聚之數。因此之故,諸比丘們!應當要作此學:我當成就對於佛之不壞淨,對於法,對於僧之不壞淨,以及聖戒成就。」
那時,世尊,即說偈而說:
眾吉之巨海 自淨能淨彼 汪洋而平流 實諸百川長
一切諸江河 群生之所依 悉皈於大海 此身亦復然
施戒修功德 百福流所歸
(具有很多吉祥的巨大之海,乃能自淨,也能清淨其它的一切。是汪洋而平流,實在就是諸百川之長!)
(一切的諸江河,乃為群生之所依靠的,一切都均皈於大海里,此身也不例外。如果修習施、戒的功德的話。就會為百福之流之所歸處哩!)
八四二、婆羅門經:本經敘述婆羅門之愚說不能向於涅盤,世尊所
說的八聖道才是涅盤等覺之道。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時,世尊告訴諸比丘們說:「婆羅門所說的乃為虛偽之道,是愚痴惡邪,並不是正確的趣向之道(推理想像出來之道,未必為事實)。並不是等覺之智,並不能向於涅盤。他們作如此之說,去教化諸弟子的:在於每月的十五日,用胡麻之屑、庵羅摩羅之屑,去沐浴身體,著新的劫貝,由頭上垂下長縷,用牛屎塗在地上,而倒臥在其上面,而說:『善男子!在於晨朝,提早起來,將衣服脫下,放在一處,躶其形體,向東方奔馳而跑。假如在道中,逢著凶象、惡馬、狂牛、猘狗(狂狗)、棘剌、叢林、坑澗、深水等物,也要直前而不可迴避。如果因之而死亡的話,必定會往生於梵天。』這就是名叫外道之愚痴邪見,不是等覺之智,不是向於涅盤之道。我乃為諸弟子們說平正之路,不是愚痴,是向於智慧等覺,向於涅盤,所謂八聖道,也就是正見,乃至正定是。」
佛說此經後,諸比丘們,聽佛所說,歡喜奉行!
八四三、舍利弗經:由於佛陀和舍利弗之問答,而提示四不壞淨與四入流分、流-八聖道之關係。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,
佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時,世尊告訴尊者舍利弗說:「所謂流者,到底甚麼是流呢?」舍利弗白佛說:「世尊所說之流,乃謂八聖道。」(八聖道為趣向於涅築之流)
佛陀又問舍利弗說:「所謂入流分,到底甚麼為之入流分呢?」舍利弗白佛說:「世尊!有四種入流分。那四種呢?所謂親近善男子、聽正法、內正思惟、法次法向。」(入流分就是入聖流之支分。如能欲入八正道之流之補助的事物是。法次法向就是依法次第而行)
佛陀又問舍利弗說:「入流的人,會成就幾法呢?」(入聖者之流,即為須陀洹果。)
舍利弗白佛說:「有四分,如果成就的話,就會為入流者。那四分呢?所謂對於佛不壞淨,對於法不壞淨,對於僧不壞淨,聖戒成就是。」
佛陀告訴舍利弗說:「如你所說的!流就是所謂八聖道。入流分即有四種。所謂親近善男子、聽正法、內正思惟、法次法向(依法-道次第而行)。入流者就是成就四法。所謂對於佛不壞淨,對於法不壞淨,對於僧不壞淨,以及聖戒成就。」
佛說此經後,尊者舍利弗,聽佛所說,歡喜奉行!
八四四、舍利弗經:舍利弗回答阿難,有關於斷除對於佛法僧戒之不信,而成就淨信。佛會為記說為須陀洹。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,
佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時,尊者舍利弗往詣尊者阿難之處。問訊慰勞後,就退住在一邊。舍利弗尊者對阿難尊者說:「我想請問你幾件事。你是否有空可以回答我嗎?」阿難尊者對舍利弗說:「請隨意問出來好了,如我知道的,當會回答你的。」
舍利弗尊者問阿難尊者說:「到底要斷除幾種法,才能被如來、應、等正覺所知所見,而記說那種人已得須陀洹果,已不會再入於惡趣法,而決定向於正覺,七有天人往生後,就能究竟苦邊呢?」(須陀洹為入聖流,經人天各生七次後,會證阿羅漢果,解脫一切苦惱。)
阿難尊者回答舍利弗尊者說:「要斷除四法,成就四決,如來、應、等正覺才會記說那個人已得須陀洹果,已不會再墮惡趣法,而決定向於三菩提,經過七有天人的往生後,就能究竟苦邊。那四法呢?所謂聖弟子,對於佛不信任,已斷已知,而成就對於佛之不壞淨(淨信)。對於法、僧不信,以及惡戒,他都已斷已知,已成就對於法、僧之不壞淨,以及聖戒成就。像如是之四法斷除,四法成就的話,則如來、應、等正覺所知所見,而會記說那個人已得須陀洹果,已不墮入於惡趣法,已決定向於三菩提,七有天人往生後,就究竟苦邊。」
阿難尊者對舍利弗尊者說:「如是!如是!四法之斷滅,四法之成就,即如來、應、等正覺所知所見,會記說那個人已得須陀洹果,決定正向於三菩提,七有天人往生後,即能究竟苦邊。」
這時,二位正士,共論議後,展轉隨喜,然後從座起而去。
八四五、恐怖經:離殺生,乃至飲酒之五惡,對三寶無疑惑,對四
聖諦如實而知見,就能得須陀洹,不墮惡道。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時,世尊告訴諸比丘們說:「如果比丘對於五種的恐怖、怨對,都能休息,對於三事(離佛法僧之疑惑)都能決定而不生疑惑,如實而知見賢聖之正道的話,則那位聖弟子就能自記而說:『地獄、畜生、餓鬼之惡趣已盡,已得須陀洹果,已不再墮入惡趣法,決定正向於三菩提,七有天人往生後,就能究竟苦邊。』
甚麼叫做五種恐怖怨對之休息呢?所謂如果由於殺生的因緣之罪之怨對,而會有恐怖之產生。假若斷離殺生的話,則那些由於殺生之罪之怨對的因緣而生的恐怖,就會休息。如果由於偷盜、邪媱、妄語、飲酒等罪之怨對的因緣而會生恐怖。假若離開偷盜、邪媱、妄語、飲酒等罪之怨對之因緣而生的恐怖自會休息。這名叫做由於罪之怨對的因緣而生的五恐怖休息。
甚麼叫做三事決定,而不生疑惑呢?所謂對於佛,決定斷離疑惑,對於法與僧,決定斷離疑惑,就名叫做三法決定,而離疑惑。
甚麼叫做聖道如實而知見呢?所謂此苦聖諦,如實而知,此苦集聖諦,此苦滅聖諦,此苦滅道跡聖諦,如實而知,就名叫做聖道如實而知見。
假若對於此五恐怖之罪之怨對休息,對於三法決定斷離疑惑,對於聖道如實而知見的話,則這位聖弟子,就能自記說而說:「我對於地獄道已盡,對於畜生、餓鬼等惡趣已盡,已得須陀洹,已不會墮入於惡趣,已決定正趣於三菩提,七有天人往生後,就能究竟苦邊。」
佛說此經後,諸比丘們,聽佛所說,歡喜奉行!
八四六、恐怖經:本經敘述所謂如實而知聖道,乃如實而知八聖道、十二因緣。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時,世尊告訴諸比丘,都如上說。有差別的地方就是:「甚麼叫做聖道如實而知見呢?所謂八聖道,也就是正見,乃至正定。」
次經也如是之說,有差別的地方就是:「甚麼叫做聖道如實而知見呢?所謂十二支緣起,如實而知見。如所說的:由於有了此事之故,而有了此事之有,有了此事之生起之故,才會有了此事之起。如緣於無明,而有行,緣於行而有識,緣於識而有名色,緣於名色而有六入處,緣於六入處而有觸,緣於觸而有受,緣於受而有愛,緣於愛而有取,緣於取而有了有,緣於有而有生,緣於生而有老、病、死、憂、悲、苦、惱,就名叫做聖弟子之如實知見。」
佛說此經後,諸比丘們,聽佛所說,歡喜奉行!
八四七、天道經:本經敘述四不壞淨,乃清淨眾生,升諸天之道。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,
佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時,世尊告訴諸比丘們說:「有四種諸天的天道(生諸天之道)-而未淨的眾生,令其清淨,已清淨的則重令其清淨。
那四種呢?所謂聖弟子,對於佛不壞淨,對於法與僧不壞淨,以及聖戒成就,就名叫做四種諸天之天道(生諸天之道),而未淨的眾生能令其淨,已清淨的重令其清淨。」
佛說此經後,諸比丘們,聽佛所說,歡喜奉行!
八四八、天道經:本經敘述四不壞淨就是生天之道的根由。而對於每一不壞淨,都詳細的說明。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時,世尊告訴諸比丘們說:「有四種往生於諸天的天道。那四種呢?所謂聖弟子,要如是的念如來事:『如來為應、等正覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊!』對於此如來之事,應生起隨喜之心。隨喜後,心裡就會歡悅。心歡悅後,身體就會猗息(輕安)。身體猗息後,就會覺受安樂。覺受安樂後,就會入三昧禪定。三昧禪定後,聖弟子就應作如是而學:『甚麼為上生諸天之天道呢?』又作此念:『我聽說無恚就是上生諸天之天道。』然後就作此念:『我從今天起,在於世間裡,不管是恐怖,是安隱,都不起瞋恚。我只要自己受持純一的滿淨之諸天的天道』。這名叫做第一上生諸天的天道,而使未淨的眾生令淨,已淨的,即重令
其清淨。
又次,比丘們!聖弟子要念法之事:『所謂如來闡說正法與律,使在現法當中,能離諸熾然,不待時節,而能通達於涅盤,即身而觀察,而緣於自已而覺知。』像如是的知道法之事後,心裡就會生隨喜,心裡生隨喜後,身就會猗息(輕安),身猗息後,就會覺受安樂,覺受安樂後,就會入於三昧正定,三昧正定後,聖弟子應作如是而學:『甚麼是上生諸天之天道呢?』又作此念:『我聽說無恚就是上生諸天的天道。我從今天起,在此世間,不管是恐怖,或者是安隱,都不起瞋恚。我應當受持純一滿淨的諸天的天道。』這名叫做第二之上生諸天之天道。
又次,比丘們!或者對於僧之事起如是之正念:『所謂世尊的聖弟子僧,乃為等向於正直,是應當恭敬、尊重、供養之處的無上的福田。』他對於諸僧之事正憶念後,就會心生隨喜,心隨喜後,就會得歡悅,歡悅後,身就會猗息,身猗息後,就會覺受安樂,覺受安樂後,就會入於三昧正定,三昧正定後,那位聖弟子就應作如是之學:『甚麼是生上諸天之天道呢?』又作此念『我聽說諸天乃以沒有瞋恚為之上諸天之天道,我從今天起,在於諸世間,不管是恐怖,或者是安隱,都不起瞋恚。我只要受持純一滿淨的上生諸天的天道。』這名叫做第三之上生諸天的天道。
又次,比丘們!所謂聖弟子,應自念所有之戒之事。應隨憶念而說:『我在於此,不缺戒,不污戒,不雜戒。戒為明智所嘆的,智者則不厭戒。』對於如是等戒之事正憶念後,心裡就會生隨喜,心隨喜後,就會歡悅,心歡悅後,身就會猗息,身猗息後,就會覺受安樂,覺受安樂後,就會入於三昧正定,三昧正定後,聖弟子就應如是之念:『甚麼為之上生諸天的天道呢?』又作此念:『我聽說諸天沒有
瞋恚,為之上生諾天之天道。我從今天起,對於諸世間,不管是恐怖,或者是安隱,都不起瞋恚。我只要受持純一滿淨的上生諸天之天道。』這名叫做第四上生之諸天的天道,使未淨的眾生能淨,已淨的,就重令其清淨。」
佛說此經後,諸比丘們,聽佛所說,歡喜奉行!
八四九、天道經:本經敘述對於佛法僧戒之四不壞淨,就是上生諸天的天道。是前經之略說。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時,世尊告訴諸比丘們說:「有四種上生諸天的天道,能使未淨的眾生清淨,已淨的則增長其清淨。那四種呢?所謂聖弟子念如來之事,要如是之念:『如來乃為應、等正覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊!』他如是的念如來之事後,就能斷惡貪,以及斷心之惡不善之過罪。由於念如來之故,會心生隨喜,心隨喜後,就會歡悅,歡悅後,身就會猗息,身猗息後,就會覺受安樂,覺受安樂後,就會入三昧正定,三昧正定後,聖弟子就作如是而學:『甚麼為之上生諸天的天道呢?』又作此念:『我聽說沒有瞋恚為之上生諸天的天道。我從今天起,對於諸世間,不管是恐怖,或者是安隱,都不起瞋恚,但當受持純一滿淨的上生諸天之道。』像如是的,對於法、僧、聖戒之成就,也像如是之說。」
佛說此經後,諸比丘們,聽佛所說,歡喜奉行!
八五○、天道經:本經敘述和前經一樣,是力主四不壞淨所生之好處,也是土生諸天之道。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時,世尊告訴諸比丘們說:「有四種上生諸天的天道,能使未淨的眾生清淨,已淨的則增其清淨。那四種呢?所謂聖弟子,念如來之事,要如是的念:『如來為應、等正覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。』那位聖弟子,念如來之事後,心裡就不會被貪慾所纏,不會被瞋恚、愚痴所纏。其心會正直。念如來事的話,則這位聖弟子會得法之流水,會得義之流水,會得念如來之饒益之隨喜,隨喜後,就會生歡悅,生歡悅後,身就會猗息,身猗息後,就會覺受安樂,覺受安樂後,就會入三昧正定,三昧正定後,這位聖弟子就作如是之學:『甚麼為之上生諸天的天道呢?』又作此念:『我聽說沒有瞋恚為之上生諸天的天道。我從今天起,對於諸世間,不起瞋恚,只要受持純一滿淨的上生諸天的天道。』像如是的,對於法與僧,以及聖戒之成就,也像如是之說。」
佛說此經後,諸比丘們,聽佛所說,歡喜奉行!
八五一、法鏡經:本經敘述四不壞淨就是法之鏡,如被其照,即眾生的一切,都能一目了然,故以法為鏡而喻之。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時,世尊告訴諸比丘們說:「我現在將說法鏡經。你們要諦聽!聽後要善思念!當會為你們說。甚麼叫做法鏡呢?所謂聖弟子對於佛不壞淨,對於法與僧不壞淨,聖戒成就,就名叫做法鏡經。」(大法如鏡之能照物,故以鏡喻法)
佛說此經後,諸比丘們、聽佛所說,歡喜奉行!
八五二、法鏡經:佛答比丘們之間而說四位人士中,出家的死後已解脫,在家的已生天上而般涅盤。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時,有眾多的比丘,著衣持缽,進入舍衛城去乞食。在乞食時,聽說出家的難屠比丘已命終,難陀比丘尼也已命終。在家的善生優婆塞(近事男)已命終,善生優婆夷(近事女)也已命終之事。大眾乞食後,即還精舍,舉放衣缽,洗足後,往詣佛所,稽首禮足。退坐在一邊。他們白佛而說:「世尊!我們今天的早晨,入舍衛城去乞食時,聽說難屠比丘、難陀比丘尼、善生優婆塞、善生優婆夷等人已命終。世尊!他們四人命終後,應該會轉生到何處呢?」
佛陀告訴諸比丘們說:「那位難屠比丘,和難陀比丘尼,諸漏都已
盡,已無漏心解脫,慧解脫,在現法當中自知作證:我生已盡,梵行已立,所作已作,自知不受後有。而善生優婆塞,以及善生優婆夷,他們的五下分結已盡,已得阿那含果(不還果,第三果),往生於天上而般涅盤,不再還生於此世間。」
那時,世尊並告訴諸比丘們說:「我現在當為你們說法鏡。對於佛不壞淨,…乃至聖戒成就,就名叫做法鏡經。」
佛說此經後,諸比丘們,聽佛所說,歡喜奉行!
八五三、法鏡經:本經簡述另一比丘、比丘尼,與另一善男和信女之命終事。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
其它都如上廣說過的。有差別的地方就是:「有異比丘、毘比丘尼,和異優婆塞、異優婆夷之命終,也都如上說。」(有異比丘就是有一位比丘,其它例知)。
八五四、那梨迦經:那梨迦聚落眾多的善男死後,都向佛問其生處。佛說一一提間為徒勞耳,應照法鏡而自知。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,
佛陀住在於那梨迦聚落的耆迦精舍。
那時那梨迦聚落里,有許多人命終。
這時,有眾多的比丘,著衣持缽,進入於那梨迦聚落去乞食。大眾都聽說那梨迦聚落的廚迦舍優婆塞已命終。尼迦咤、佉楞迦羅。迦多梨沙婆、闍露、優婆闍露、梨色咤、阿梨色咤、跋陀羅、須跋陀羅、耶舍耶輸陀、耶舍郁多羅等,都已命終。大眾聽後,還回精舍,舉放衣缽,洗足後,往詣佛所,稽首佛足,退坐在一邊。然後白佛說:「世尊!我們眾多的比丘,早晨進入那梨迦聚落去乞食,曾聽聞罽迦舍優婆塞等人已命終。世尊!他們命終後,當會轉生到何處呢?」
佛陀告訴諸比丘們說:「罽迦舍等人,已經斷五下分結,已得阿那含果,在於天上般涅盤,不再還生於此世間。」諸比丘們白佛說:「世尊!又有超過二百五十位的優婆塞等人已命終。又有五百位優婆塞在此那梨迦聚落命終。他們都已斷盡五下分結,而得阿那含(不還果),在那天上般涅盤,不再還生於此世間嗎?又有超過二百五十位的優婆塞已命終。他們都斷盡三結,貪、恚、痴已微薄,而得斯陀含,當會再受一生,然後究竟苦邊嗎?在此那梨迦聚落里,還有五百位優婆塞,於此那梨迦聚落命終,他們的三結都已盡,而得須陀洹(預流果),已不墮落於惡趣法,決定正向於三菩提,七有天人往生(於人天來回各七次),然後會究竟苦邊嗎?」
佛陀告訴諸比丘們說:「你們隨著他們的命終,而針對命終後之事來問,那是徒勞而已!這些事並不是如所樂於一一回答之事。所謂生者有死,那裡有甚麼奇怪之事呢?如來出世以及不出世,法性都是同樣的常住。對於此事,如來乃自知,而成等正覺,而顯現演說,分別開示。所謂有了此事之故,才會有了此事,有了此事之生起之故,才有了此事之生起。如緣於無明,而有了行,…乃至緣於生而有了老、
病、死、憂、悲、惱、苦。像如是的,有了苦陰之集。如果無明滅的話,則行會滅,…乃至生滅,就老、病、死、憂、悲、惱、苦都會滅。像如是的,苦陰之滅。現在將為你們說法鏡經,你們要諦聽!聽後要善思念!當會為你們說。甚麼叫做法鏡經呢?所謂聖弟子,對於佛不壞淨,對於法與僧不壞淨,以及聖戒成就是。」
佛說此經後,諸比丘們,聽佛所說,歡喜奉行!
八五五、難提經:本經敘述一切時如沒有四不壞淨的話,就是放逸,就是凡夫,反之,則為不放逸。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時,有難提優婆塞來詣佛所,稽首佛足,退坐在一邊。他白佛而說:「世尊!如果聖弟子,對於此五根,一切時,不成就的話,到底是放逸呢?或者不是放逸呢?」
佛陀告訴難提說:「假若在於此五根,一切時不成就的話,我就會說這些人就是凡夫之數。假若聖弟子不成就的話,就為之放逸,並不是不放逸。難提!如果聖弟子,對於佛之不壞淨成就,但是不向上求,不在於空閒之林中,或者在於露地而坐,晝夜禪思,精勤修習的話,則不能勝妙出離,不能饒益隨喜。因不隨喜之故,歡喜就不會生起。歡喜不生後,身就不會猗息,身不猗息後,苦覺就會生起,苦覺發生後,心就不會得定。心不得定的人,則這位聖弟子乃為之放逸。對於法與僧,不壞淨,以及聖戒成就,也如是之說。
像如是的,難提!假若聖弟子成就對於佛之不壞淨,其心不起知足之想(還不滿足),而在於空閒的林中,或樹下露地,晝夜都在禪思,都在精勤方便,而能起勝妙的出離,而隨喜,隨喜後,就會生歡喜,生歡喜後,身就會猗息,身猗息後,就會覺受安樂,覺受安樂後,心就會定。假若聖弟子,其心能定的話,就名叫不放逸。對於法與僧之不壞淨,以及聖戒成就,也如是之說。」
佛說此經後,難提優婆塞,聽佛所說,歡喜而隨喜,從座起,而禮佛雙足後離去。
八五六、難提:本經和前經同樣的請問有關於一切時不成就四不壞淨時,是否為不放逸,為前經之略說。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
那時,有釋迦族出身的難提,來詣佛所,稽首禮足,退坐在一邊。他白佛說:「世尊!假若聖弟子,對於四不壞淨,一切時不成就的話,則這位聖弟子是否為之放逸?或者為之不放逸呢?」
佛陀告訴釋氏難提說:「假若對於四不壞淨,一切時不成就的話,我就會說這種人就是外凡夫之數。釋氏雞提!假若聖弟子放逸,或不放逸等事,現在當會為你解說。」佛陀於是為之闡說,廣說如上。
佛說此經後,釋氏難提,聽佛所說,歡喜而隨喜,從座起,而作禮後離去。
八五七、難提經:本經敘述難提為世尊將遠行,而心難捨。佛陀乃為之說隨時修五種歡喜心之因。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
在前三個月,結夏安居後,有眾多的比丘,集在於食堂,為佛縫衣。佛陀於不久時,當其衣作完後,當著衣缽,而出離精舍,在人間到處遊行教化。
那時,釋氏難提,聽說眾多的比丘集聚於食堂,為了佛而縫衣,因為如來將於不久,在於作完衣後,會著衣持缽,而在於人間遊行!釋氏難提聽此消息後,就來詣佛所,稽首禮足,退坐在一邊。他白佛說:「世尊!我現在的四體好像已支解,四方好像已易韻,先前所聽之法,現在統統已忘掉。我聽說眾多的比丘集聚於食堂,為世尊您縫衣而說:『如來將於不久,在作衣完了之時,將著衣持缽,在人間到處遊行。』因此之故,我現在的心,乃生起大苦,不知甚麼時候才能再於見到世尊,以及所知識之比丘們?」
佛陀告訴釋氏難提說:「你見到佛,或者見不到佛,或者見到知識的比丘,或者見不到,你都應該隨時修習五種歡喜之處(念佛、念法、念僧、念戒、念施)。那五種呢?你當隨時念如來之事:1.如來為應、等正覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。2.法事,3.僧事,4.自持戒事,5.自行世事。
要隨時憶念:我得已利,我對於慳垢的眾生之處,應當多多的修習離開慳垢而住。要修習解脫施、舍施、常熾燃施。樂於舍之平等惠
施,常懷布施之心。像如是的,釋氏難提!此五支之定,不管是住,或者是行,或者是坐,或者是臥,乃至和妻子俱在一起時,也應常常繫心於此三昧之念!」
佛說此經後,釋氏難提,聽佛所說,歡喜而隨喜,作禮後離去。
八五八、難提經:佛在結夏安居時,受難提之供養,安居後,擬遊行別處,難提惜別之情轉深,佛教他念佛法僧戒施天之六法。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。前三個月之夏安居之時。
這時,有釋氏難提,聽說佛於舍衛國,祇樹給孤獨園,將作前三個月的結夏安居。聽後,曾作此念:「我應當到那個地方去。並又在於那個地方,造作供養眾事,供給如來,以及比丘僧們。」就這樣的到了那個地方,去布施供養。到了三個月完了之時,眾多的比丘,乃集合於食堂,為世尊縫衣,而作此言:「如來將於不久,在作衣完了之時,會著此衣、持缽,遊行於他處的人間。」
這時,釋氏難提聽聞眾多的比丘集合於食堂,在談論:「如來將於不久,待作衣完了後,會著此衣、持缽,在於人間的別處遊行。」他聽後,就來詣佛所,稽首佛足,退住在一邊,仰白佛說:「世尊!我現在四體好像已支解,四方好像已易韻,先前所受之法,現在統統迷忘。我聽說世尊將於人間的別處遊行。我不知何時才能再見到世尊您,以及諸知識比丘呢?」
佛陀告訴釋氏難提說:「不管是見到如來,或見不到如來,或者見
到知識比丘,或者見不到,你都應該隨時修習六念。那六念呢?當念如來、法、僧等事、自所持戒、自所行施,以及念諸天。」
佛說此經後,釋氏難提,聽佛所說,歡喜而隨喜,作禮後離去。
八五九、梨師達多經:本經敘述的內容為前經之略說。只有人物之有所變動耳。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
前三個月結夏安居,都如前說。有差別的地方就是:這時,有一位長者,名叫梨師達多(波斯匿王之大臣),以及富蘭那(波斯匿王的大臣),兄弟二人,聽說眾多的比丘集合於食堂,為世尊縫衣,其它都同於上面難提修多羅處廣說過的。
佛說此經後,梨師達多長者,以及富蘭那,聽佛所說,歡喜而隨喜,從座起後,作禮而去。
八六○、田業經:佛將遠行,梨師達多長者兄弟心生不舍,佛教他隨時修六念。長者告白在家之煩,然而受持教誡,得以完成在家學佛之願。
像如是的經教,乃結集者的我們,都同樣的聽過的:有一個時候,
佛陀住在於舍衛國的祇樹給孤獨園。
前來三個月之結夏安居完了後,眾多的比丘,乃集合在食堂,為世尊縫衣。
這時,有一位長者,名叫梨師達多,以及富蘭那兄弟二人。他們在於鹿徑澤之中,正在修治田業。他們曾經聽說有眾多的比丘,在於食堂,為世尊縫衣,並且說:「如來將於不久,在作衣完了後,會著衣持缽,在於人間遊行。」聽後,曾對於一位士夫說:「你現在應當往詣世尊之處,去瞻視世尊。假若世尊必定要去的話,就趕快回來告訴我。」
這時,那位士夫即受其教勅,往到某一處時,已看見世尊已出來。就連來回告梨師達多,以及富蘭那而說:「世尊已出來了,以及諸大眾也是!」
這時,梨師達多,及富蘭那,就往迎世尊。世尊遙見梨師師達多及富蘭那隨路而來,就出路邊,敷尼師壇(座具),正身端坐在那裡。
梨師達多,及富蘭那,乃稽首佛足,退坐在一邊,而白佛說:「世尊!我現在四體都已支解,覺得四方都已易韻似的。對憶念之事,現在統統迷忘。不曉得甚麼時候才能得以再見到世尊,以及諸知識的比丘?世尊現在出至於拘薩羅(中印,十六大國之一),從拘薩羅至於伽屍(以竹名國。申印,拘薩羅國之北鄰,十六大國之一),從伽屍至於摩羅(未羅,中印,恆河北部,迦毘羅城之東,十六大國之一),從摩羅至於摩竭陀(中印,古國名,十六大國之一),從摩竭陀而至於殃伽(摩竭陀之北部,十六大國之一),從殃伽而至於修摩(國名),從修摩而至於分陀羅(地名),從分陀羅而至於迦陵伽(國名)。因此之故,我現在極為憂苦,不知甚麼時候才能再於得見世尊您,以及諸知識的比丘?」
佛陀告訴梨師達多,及富蘭那說:「你不管是見到如來,或者不見到如來。不論見到諸知識比丘,或不見到,你都須要暫且隨時修習六念。那六念呢?你應當念如來之事,…廣說乃至念天。然而長者啊!在家之人比較憒撓(擾亂),在家之人都會染著,而出家之人,則為空閒。俗人實在很難處於非家(出家),很難為一向鮮潔,純一滿淨,梵行清白的。」
長者白佛說:「奇哉!世尊!善說此法:『在家為憒撓,在家會染著。而出家則為空閒。俗人實在很難處於非家,很難一向鮮潔、純一滿淨、梵行清白的。我是波斯匿王的大臣,波斯匿王如欲入園觀時,就會叫我乘騎大象,而乘載大王的第一宮女,一人在於我的前方,一人在於我的後面,我則坐在其中間。大象將下?時,在前面的那位宮女會抱住我的項,後面的那一位,則攀在我的背上。大象上圾時,後面的那一位會抱住我的頸,前面的那一位則會攀住我的衿。那些諸婇女們,為了娛樂大王之故,都穿著繒婇之衣,塗著眾妙香,都掛瓔珞,莊嚴他們之身。我和她們同時出遊時,都常護三事:第一為駕御大象。恐其失去了正道。第二為自護心,恐生染著之心。第三為自護持,恐其會顛墜。世尊!我在於那時,對於國王的婇女,一剎那之間,也沒有不正的思惟。」
佛陀告訴長者說:「善哉!善哉!能善護心!」長者白佛說:「我在於家中的所有的財物,常與世尊,以及諸比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷等,共同受用,也不會計較是我所有之物等事。」
佛陀告訴長者說:「善哉!善哉!你在拘薩羅國的錢財巨富之事,並沒有人能和你同匹敵的。而你卻能對於財物不計較是我所有之物!」(指長者不計較為自己所有之財物,都奉獻出來供養三寶)。
那時,世尊為那位長者說種種之法,示教照喜他。示教照喜後,就從座而去。
雜阿含經卷第三十完