元曲三百首 · 十

王愛山 〔雙調〕水仙子 怨別離(十首之二) 鳳凰台上月兒偏,和淚和愁聞杜鵑[1]。恨平生不遂于飛[2]願,盼佳期天樣遠,月華涼風露涓涓[3]。攲[4]單枕難成夢,擁孤衾怎地眠。兩淚漣漣。 【注釋】 [1]杜鵑:鳥名,其鳴極其悲傷,至流血才休。 [2]于飛:比翼雙飛,比喻夫妻美滿和諧的狀態。 [3]涓涓:細水慢流的樣子。 [4]攲:斜倚,斜靠。 【鑑賞】這首是十首《怨別離》組曲中的第二首,描寫了一位盼望心上人回來的女子因佳期無望而終夜孤獨難眠的痛苦。作者寫女主人公層層遞進,逐一寫愁多、愁深和愁重。接下來「恨平生不遂于飛願,盼佳期天樣遠」,筆鋒一轉,對主人公遺憾與盼望相交織的複雜心理進行了描寫。緊接著「月華涼風露涓涓」一句景物描寫,襯托出了主人公這種極度哀苦的心理。月色閃著慘白的光,冷風拂拂生涼,霧氣成露。「攲單枕難成夢,擁孤衾怎地眠」,面對此情此景,女主人倚著單枕,擁著孤被,怎麼能睡得著呢?最後一句「兩淚漣漣」,所有的愁苦都化作了淚水,簌簌滴落下來不能停止。作者表現女主人公相思難眠的情景,將大自然的月、風、露等景物,床上的鋪設枕和被等環境以及孤寂恨別的悲愁心理融為一體,帶上了各自「涼」、「寒」、「單」、「孤」的色調,使全曲抒情層層深入,自然爽快,渾然天成。 〔雙調〕水仙子 怨別離(十首之三) 鳳凰台上月兒斜,春恨春愁何日徹[1]。桃花零落胭脂[2]謝,倏忽[3]地春去也,舞翩翩忙煞蜂蝶。人去了無消息,雁回時音信絕,感嘆傷嗟。 【注釋】 [1]徹:停止,結束。 [2]胭脂:指桃花。 [3]倏忽:剎那間,一瞬間。 【鑑賞】這首是十首《怨別離》組曲中的第三首,把離恨和春愁結合起來,表現了思婦感慨青春的老去、時間的流逝,但是情人仍然毫無音信,思婦只能暗自神傷。這裡的「春」字一語雙關,既指季節時令,又指主人公對遠去愛人的眷戀之情。下面「桃花零落胭脂謝,倏忽地春去也,舞翩翩忙煞蜂蝶」三句,表面寫景,旨在抒情。第三句中的「桃花零落」與「胭脂謝」是同義詞組,既指春天的景物,也暗喻主人公思春而面色憔悴。作者用意雙關,不露痕跡。轉眼間,明媚的春天就要離去了,蜜蜂和蝴蝶仍戀戀于飛逝的春光,忙忙碌碌地飛舞著。這兩句顯然是在借物喻人,借景抒情,感嘆丈夫一去不歸,分別太久,而青春易逝,相思的憂傷使自己艷如桃花的面色迅速衰退,更加襯托出主人公的春愁與離恨。最後「人去了無消息,雁回時音信絕。感嘆傷嗟」三句,意思是說,離人無情無義,一去不回,杳無音信,而指望大雁捎來情書,那只是奢望罷了。這怎能不讓人深怨長嘆!思婦盼望情人及早歸來的急切心情,活靈活現地展現在讀者面前。 曲中以「春愁」喻離恨,以「桃花」、「胭脂」喻人的容顏,獨樹一幟,匠心獨運,給讀者留下廣闊的想像空間。 〔雙調〕水仙子 怨別離(十首之四) 鳳凰台上月兒低,香燼金爐[1]空嘆息。悶悶厭厭[2]怎不添憔悴,夜迢迢更漏遲,冷清清獨守香閨。急煎煎愁如醉,恨綿綿意似痴。淚眼愁眉。 【注釋】 [1]香燼金爐:香,又名沉香,一種常綠喬木,木材有香味,可製成薰香料。金爐,燒沉香的銅爐。 [2]悶厭厭:心裡煩悶,沒有精神。 【鑑賞】這首是十首《怨別離》組曲中的第四首,寫思婦獨臥難眠,因思念情人而愁得憔悴不堪,如痴如醉的苦悶心情。 開頭兩句「鳳凰台上月兒低,香燼金爐空嘆息」,月兒低掛在上空,金爐里的沉香已經燃盡,描繪了一種淒涼的氣氛,在此景的映襯下,女主人在幽幽地嘆著氣。這兩句內涵豐富,能夠引起了讀者的好奇。 「悶厭厭怎不添憔悴,夜迢迢更漏遲,冷清清獨守香閨」三句,女主人公獨自一人守在香菸裊裊的深閨,冷清空寂,看著漫漫的長夜漫漫逝去,聽著報時的銅漏越來越遲,難以排解而又剪不斷的苦悶哀思使她變得枯槁萎靡。恨意把人折磨得如痴如醉,加深了曲子表現離愁之苦的氛圍。作者運用「悶厭厭」、「夜迢迢」、「冷清清」、「急煎煎」、「恨綿綿」疊字的修辭手法,寫憔悴的面容、漫長的黑夜、冷清的閨房、如痴如醉的神情。周圍的景物,女主人公的形象和情感都因此而極其鮮明。常言道歡樂怨夜短,悲苦恨更遲,「夜迢迢更漏遲」,細膩地表現出了這種心理。最後一句「淚眼愁眉」,濃墨重彩地渲染出了女主人公的感傷。 〔雙調〕水仙子 怨別離(十首之五) 鳳凰台上月兒高,何處何人品玉簫。眼睜睜盼不得他來到,陳摶[1]也睡不著,空教人穰穰[2]勞勞。銀台上燈將滅,玉爐中香漸消,業眼難交[3]。 【注釋】 [1]陳摶:北宋初年的道教大師,以能睡著稱。 [2]穰穰:心裡煩躁不安。 [3]業眼難交:業眼,口語,指作孽、可恨的眼。難交,指很難閉合上下眼皮。 【鑑賞】這首是十首《怨別離》組曲中的第五首,也是寫女主人公因為春愁難眠,只能期盼離人歸來的情景。 開頭兩句看著鳳凰台上的月亮高高升起了,不知在什麼地方,也不知是什麼人在吹奏玉簫,那嗚嗚咽咽、如泣如訴的樂調,更加撩起人的愁思。 接下來「眼睜睜盼不得他來到」一句,清楚地交代了愁思的內容,女主人公是眼睜睜地盼望情人的來到。「陳摶也睡不著,空教人穰穰勞勞」,意思是說,就算是陳摶仙祖,也不能擺脫這揪心的期盼而安然入睡,期望落空,只會白讓人煩亂惆悵。這裡引用陳摶的典故,為全曲蒙上了一絲幽默色彩,更加重了愁思之重之苦。 下面兩句「銀台上燈將滅,玉爐中香漸消」,對仗工巧,「銀台上」對「玉爐中」,「燈將滅」對「香漸消」,辭藻精雕細琢。夜已深,而女主人卻「業眼難交」。作者以月高寫夜深,簫聲寫難眠,業眼難交寫疲倦仍不可入睡。這種執著的愛情追求,襯托出了女主人公纏綿多情的形象。 這首曲子也是寫思婦的「盼」,直接表露情感,把「盼」字寫得十分顯露,展現出不同的情趣,別出心裁。 李德載 〔中呂〕陽春曲 贈茶肆[1](十首之一) 茶煙一縷輕輕颺,攪動蘭膏四座香,烹煎妙手賽維揚[2]。非是謊,下馬試來嘗。 【注釋】 [1]茶肆:茶館。 [2]維揚:指揚州。 【鑑賞】此曲內容為盛讚好茶,帶有明顯的招攬顧客的意味。這首曲子原作共十首,此曲是第一首,意在誇讚茶的味道及製作功夫。 開頭「茶煙一縷輕輕颺,攪動蘭膏四座香,烹煎妙手賽維揚」三句,寫茶味醇香和點茶、煎茶的技術高超。把開水沖入杯中,杯里的茶葉被水柱攪動得上下翻騰,茶麵上蒸氣裊裊地散開,飄散著誘人的股股清香。這裡制茶的技藝,可以與名揚四海的揚州的師傅相媲美。下面「非是謊,下馬試來嘗」兩句,說前面對茶的敘述評價絕不是過譽之詞、撒謊騙人的,不信的話,不妨下馬進肆來嘗嘗看吧。這樣就加強了其可以信任的程度。 這首曲子語言通俗,風格明快,語氣沉穩,爽朗乾脆。作者寫作技巧嫻熟,餘韻無窮。 〔中呂〕陽春曲 贈茶肆(十首之十) 金芽嫩采枝頭露[1],雪乳香浮塞上酥[2],我家[3]奇品世間無。君聽取,聲價徹皇都。 【注釋】 [1]金芽嫩采枝頭露:指清晨採摘茶樹的嫩芽,連露珠一起採下。 [2]雪乳香浮塞上酥:形容茶香。塞上酥,塞外少數民族飲的奶茶。 [3]我家:指這個「茶肆」。 【鑑賞】此曲側重描述茶的稀有名貴以及誘人的味道,主要是向人們介紹和盛讚茶的功能與價值。 首句「金芽嫩采枝頭露」生動而形象地描繪了採茶時的情景:破曉時分,晨曦方降,枝頭的露珠尚存,茶葉的芽很嫩,色澤金黃誘人。茶葉以和露採下的嫩尖最為名貴,作者在渲染物美之中,表現出茶葉的品級檔次極高。 緊接著第二句「雪乳香浮塞上酥」,抒寫了茶香。烹茶時,茶麵上堆起的泡沫,像晶瑩潔白的雪乳,香味浮動誘人饞涎。作者以塞外少數民族飲用的奶茶作為比喻,喚起讀者的聯想,既突出了它的香氣,又調動起人強烈的品茶欲望,符合元代的時代特色。如此珍貴的名茶世上也只有我一家,旨在吸引茶客們快來飲茶。「君聽取,聲價徹皇都」是對前句的補充,意思是說,你如能聽取我的邀請,踏進茶肆嘗一嘗這稀世珍品的茶,便知道它響徹京都的盛名不摻半點兒虛假。作者用語誇張,口氣誇大,字裡行間充滿了溢美之詞。 這首曲子語言流暢,形象生動,言簡意賅,風格清新活潑。 張鳴善 〔中呂〕普天樂 愁懷 雨兒飄,風兒颺。風吹回好夢,雨滴損柔腸。風蕭蕭梧葉中,雨點點芭蕉上。風雨相留添悲愴,雨和風捲起淒涼。風雨兒怎當[1]?雨風兒定當[2],風雨兒難當[3]。 【注釋】 [1]怎當:怎麼能受得了。 [2]定當:一定讓人承受。 [3]難當:難以讓人承受。 【鑑賞】此曲作者抓住了秋風秋雨的淒涼的特徵並進行了細緻的描寫,抒發了哀愁情懷。 開頭「雨兒飄,風兒颺,風吹回好夢,雨滴損柔腸」四句,從風雨著筆,寫風雨帶給人的煩惱與哀愁。人生際遇不順,再添以風雨的攪擾,不禁更令人愁思綿綿,柔腸寸斷。 接下來以風吹梧桐、雨打芭蕉象徵著自己內心的憂愁苦悶,渲染了一種淒涼、蕭索、清冷、孤寂的意境。這兩句景中寓情,生動地表現出作者內心的愁懷。緊接著是從正面直接抒發作者的感受。人生漫長,有甜也有苦,有喜也有悲,而作者此時只感到「風雨相留」、「雨和風卷」,人世間的風雨,更增添了他內心的淒涼與悲愴。 結尾三句,「風雨兒怎當,雨風兒定當,風雨兒難當」,進一步借風雨的無情寫出愁懷的難遣。作者由「怎當」到「定當」,又由「定當」到「難當」,先設問,繼而肯定,最後否定,一波三折,描寫出作者內心的愁緒,突出表現了作者的無可奈何。愁懷本無形,化作風雨,可感可觸。 此曲語言通俗,反反覆覆只寫了一個愁字,不僅有力地表現了濃厚的憂愁,而且內蘊豐厚,給讀者留下廣闊的想像空間。 〔中呂〕普天樂 嘲西席[1] 講詩書,習功課:爺娘行[2]孝順,兄弟行謙和,為臣要盡忠,與朋友休言過[3],養性終朝[4]端然坐,免教人笑俺風魔。先生道學生琢磨,學生道先生絮聒,館東[5]道不識字由他。 【注釋】 [1]西席:對老師的稱呼。 [2]行:這邊,那邊。 [3]休言過:不說別人的過失和不足。 [4]養性終朝:養性,修養心性。終朝,全日,整天。 [5]館東:主人,家長。館,私塾。東,東家,主人。 【鑑賞】此曲題為《嘲西席》,嘲笑的是封建社會私塾館裡的教書先生。 前八句是寫私塾先生對學生的諄諄訓導。「講詩書,習功課」,是要學習四書五經,以下都是詩書里的教條規範:「爺娘行孝順」,是指要孝順父母;「兄弟行謙和」,是指兄弟之間要謙和友愛;「為臣要盡忠」,是指要對君主忠心;「與朋友休言過」,就是不要談論朋友的過錯。這四者概括起來就是孝、悌、忠、義,可以說是封建道德和傳統教育的核心內容。先生不管三七二十一,把這堆做人的大道理一股腦兒端了出來,結果還嫌不夠,「養性終朝端然坐,免教人笑俺風魔」,還要加上修身養性,規規矩矩,免遭人嘲笑。這些都是迂腐的教室規範,也是束縛學生的教條。曲子的最後三句「先生道學生琢磨,學生道先生絮聒,館東道不識字由他」,通過教師、學生和家長的不同看法,對教師的不識時務和頑固守舊提出了調侃和諷刺。結尾巧妙地點醒全篇,褒貶之情盡在不言中,耐人尋味。 〔雙調〕水仙子 譏時 囑香醪[1]一醉再休醒,半霎里[2]千般俏萬種情。孟郊寒賈島瘦相如病[3],剛滴留[4]得老性命。偏今宵夢境難成,做甚麼月兒昏昏瞪瞪,阿的[5]般人兒孤孤另另,些娘[6]大房兒冷冷清清。 【注釋】 [1]香醪:好酒。 [2]半霎里:轉眼間,一瞬間。 [3]孟郊寒賈島瘦相如病:孟郊、賈島是我國唐代著名詩人,「寒」、「瘦」二字本指二人的詩歌風格,險峭瘦硬,因此世人有「郊寒島瘦」之說。相如指的是漢代辭賦家司馬相如,這裡此喻司馬相如多才多病。 [4]滴留:擔心。 [5]阿的:指示代詞,這。 [6]些娘:一些兒,點兒。 【鑑賞】此曲是對作者酒醉後的情態的描寫和刻畫,展現了作者痛苦矛盾的內心世界。 前四句描寫了作者的醉態。開頭兩句以擬人的方式,表達作者希望長醉不醒,逃避現實,所以才到醉鄉尋求解脫。只有沉醉,才能使他暫時忘卻憂愁,拋掉煩惱,感到輕鬆自如,形象地刻畫出了作者醉酒後的情態。接下來「孟郊寒賈島瘦相如病」一句,作者引用了孟郊、賈島二人「寒」、「瘦」的詩歌風格和司馬相如多病的體質,直取其義,說明自身的窮困潦倒,多愁多病。「剛滴留得老性命」一句,生動地描繪出作者醉後眩暈的情態。 第五句「偏今宵夢境難成」,一個「偏」字,筆鋒一轉,寫作者醒來後的情形。接下來,「做甚麼月兒昏昏瞪瞪,阿的般人兒孤孤另另,些娘大房兒冷冷清清」三句,是作者內心痛苦的獨白,作者本想一醉不醒,卻只是單純地幻想。醒來後還是要繼續面對殘酷的現實,受傷的心靈感到愈加痛苦難耐。 此曲使用了宋元口語,清麗自然,刻畫生動形象且富於感情色彩。 〔雙調〕水仙子 詠雪 漫天墜,撲地飛。白占許多田地。凍殺吳民[1]都是你!難道是國家祥瑞? 【注釋】 [1]吳民:指吳地的百姓。 【鑑賞】此曲是描寫雪給人們帶來的危害。開頭兩句,直接敘事,寒冬時節,鵝毛大雪鋪天蓋地而來,構思精巧,一語雙關地道出了曲子的主題,對仗勢欺人、強行霸占廣大民田的張士德進行了無情地抨擊。「白占」二字,妙語雙關,這場大雪漫天蓋野,望去變成一片銀白世界,這是指現實中的「雪」,是表層意義;而張士德仗兄勢力,為了自己的享受,強奪民田無數,白白地占據民田,這是作者借「白占」所要表明的真實含義。作者寫至此,不禁感情激發,怒火中燒,巧妙地借怨雪之際,發出了「凍殺吳民都是你」這一發自肺腑的憤激之詞。張士德強奪了大量民田,農民以種地為生,奪去了田地,就失去了他們的衣食之源。本來就在饑寒線上掙扎的窮苦人民,現在豈不是要凍死餓死!儘管如此,作者還不滿足,以「難道是國家祥瑞」一句反詰。民間有「瑞雪兆豐年」的說法,但這對於那些已經失去了土地的農民來說,這種祥瑞又有什麼用呢? 周德清 〔正宮〕塞鴻秋 潯陽[1]即景(二首) 長江萬裏白如練,淮山數點青如淀[2]。江帆幾片疾如箭,山泉千尺飛如電。晚雲都變露,新月初學扇[3],塞鴻一字來如線。 灞橋雪擁驢難跨[4],剡溪冰凍船難駕[5]。秦樓[6]美醞添高價,陶家[7]風味都閒話。羊羔飲興佳,金帳[8]歌聲罷,醉魂不到藍關[9]下。 【注釋】 [1]潯陽:今九江市,長江流經潯陽北的一段稱潯陽江。 [2]淀:同靛,一種深藍色的染料,這裡形容山色的深黝。 [3]新月初學扇:初升的新月,也有欲圓之勢,所以用團扇來形容待圓之月,故曰「初學扇」。 [4]灞橋雪擁驢難跨:反用「詩思在灞橋風雪中驢子背上」其意,說明尋詩無門。 [5]剡溪冰凍船難駕:反用王子猷雪夜乘舟造訪戴逵的故事,說明自己想訪友卻不成功。 [6]秦樓:指妓女的住處。 [7]陶家:指陶淵明,清貧度日,性嗜酒,因家貧不能常飲。 [8]金帳:華美的帷帳。 [9]藍關:藍田關,兵家必爭之地。 【鑑賞】此曲一寫山水天空的景象,一寫冬景,工麗清雅,韻律和諧,極富情致。 第一首寫作者佇立潯陽江頭所見的壯麗景色。全曲一共七句,幾句句句比喻。開篇四句連用四個工整的排比句,描寫江天的景色,設喻精當形象,可感性強。萬里長江靜靜地向東流去,在月光的映照下,反射出銀色的光澤,宛如一條白色的綢帶;遠處的青山肅穆地矗立在江邊,蒼茫的夜色把它映襯得更加翠綠。幾葉征帆像箭一樣向東疾馳,一泓山泉像閃電一樣直瀉千里,極其壯觀。作者徜徉水際,目送征帆,回首北顧,只見一行塞雁隱現天際,它們飛得那樣高、那樣遠,看上去宛如懸在雲端的一縷細線。此曲句式規則整齊,用詞考究,風格清理俊雅,可感性強。 第二首風格與前一首迥然不同,抒寫作者的所感。它一改前一首直筆白描的寫法,大量引用典故。開頭四個對偶句,句句用典。是說自己也忍受不了陶淵明這種隱居的清苦生活。詩人當不成,名士作不得,妓館玩不起,隱士當不了。這四樣都做不成,走向了放浪形骸的歌酒生活。這首曲子格調清高,音律和諧,工麗清雅,情感真摯。 〔中呂〕朝天子 秋夜客懷 月光,桂香,趁著風飄蕩。砧聲[1]催動一天霜。過雁聲嘹亮,叫起離情,敲殘愁況。夢家山、身異鄉。夜涼,枕涼,不許愁人強。 【注釋】 [1]砧聲:搗衣聲。 【鑑賞】作者通過秋夜的月光、桂香、砧聲、雁聲,渲染了一種悲涼的氣氛和清幽的意境,表達了遊子思念家鄉的悲愁心情。 開篇三句,描寫了秋夜的月色。作者先寫月,表明是在夜晚;然後寫桂香,點出秋天的季節。這裡,作者首先營造了一個秋夜客懷的清幽靜寂而又情意綿綿的環境。 接下來一句,描寫月夜砧聲的淒涼。夜深人靜時,砧聲動人心。作者獨樹一幟,將滿天的寒霜說成是由聲聲砧聲催動而凝成的。在如此明月當空,寒霜滿天之時,砧聲隨風送入耳中,倍添遊子思鄉的愁苦。這一句融情於景,動人心弦。 下面三句,描寫遊子的離情愁況。秋意凝重,大雁南飛。南飛的大雁嘹亮的鳴聲喚起遊子的離情,猶如一把重錘,敲在遊子的心上,把遊子的心兒都敲碎了,點出秋夜客懷的主題。一個「夢」字,點明遊子思家的情切。 最後三句,描寫遊子內心的淒涼是入夜不能眠所造成的。遊子思鄉心切,輾轉難眠,致使床空枕涼,同時也映襯了遊子內心的淒涼。末句,是從外界環境對遊子內心感情的強制來說的,但是更加表現出了遊子秋夜客懷的不由自主,很有分量。 此曲借景抒情,寫遊子在外的離情愁況,寫出了遊子急切思家的心情。 〔中呂〕滿庭芳 看岳王傳[1] 披文握武。建中興廟宇[2],載青史圖書[3]。功成卻被權臣[4]妒。正落奸謀。閃殺人望旌節中原士夫,誤殺人棄丘陵南渡鑾輿。錢塘路,愁風怨雨,長是灑西湖。 【注釋】 [1]《岳王傳》:岳飛的傳記。 [2]建中興廟宇:指岳飛率領將士,奮勇殺敵,屢破金兵,收復失地,使敵人聞風喪膽,才使南宋的小朝廷能存下來。南宋人稱南宋建立為「中興」。 [3]載青史圖書:指岳飛的功績名垂青史,流芳百世。 [4]權臣:指奸臣秦檜。 【鑑賞】這是一首歌詠岳飛的曲子。開頭三句,對岳飛作了總括性的評價和介紹,氣勢非常雄壯。「披文握武」四字,稱讚岳飛文武雙全,塑造了一個氣宇軒昂的英雄形象。接著兩個對句,高度讚揚了岳飛的不朽功勳:岳飛率領愛國將士,浴血奮戰,收復了中原的大片失地,足以名垂青史,永垂不朽。 接下來兩句,以「功成」承接前三句內容,以「卻」字為反跌,寫岳飛悲劇性的結局。高度概括地寫出了秦檜與畏敵如虎的宋高宗趙構互相勾結,狼狽為奸,一日降十二道金牌,把岳飛從抗敵的最前線召了回來,最後以莫須有的罪名在風波亭害死了他,十分生動地刻畫出了奸賊秦檜的醜惡嘴臉。 「閃殺人望旌節中原士夫,誤殺人棄丘陵南渡鑾輿」兩句,抒發了作者的悲憤,指責南宋王朝誤殺忠良,招致嚴重後果。作者飽含感情,表達了自己胸中如波浪翻滾、難以抑制的悲憤。結尾三句,把對岳飛的深切緬懷和對投降派的憤怒譴責,寓之於形象的畫面之中,使愁怨顯得更加意味深長。 這首曲子前部分以敘事為主,讚美之詞熱情洋溢;後部分將寫景與抒情融為一體,愛憎分明。兩個部分,層次分明,又一氣呵成,渾然天成。 〔中呂〕紅繡鞋 郊行(三首之二) 穿雲響一乘山簥[1],見風消數盞村醪[2],十里松聲畫難描。楓林霜葉舞,蕎麥雪花飄,又一年秋事了。 【注釋】 [1]簥:同轎。 [2]醪:汁滓混合的濁酒。 【鑑賞】這是一首對描寫秋天游山所見、所感的曲子。 開頭三句,寫作者乘轎游山途中飲得村人自釀的酒,聽著十里松濤。塑造出一個在深山曠野之中迎風酒醒的微醺的游者的形象。 接下來,寫作者酒醒後,忽聞陣陣松濤聲,忽見綠鬱郁一片松林的喜悅。「畫難描」三字,虛括一筆,渲染了山野的一切聲響和一切美景,引發讀者美妙的聯想。 下面兩句,描寫周圍的環境。經霜的楓葉似火,蕎麥的小花如白雪,隨風飄舞像大片大片的紅色的火海、白色的雪浪。這個對偶句,色彩鮮艷,顯得生機勃勃。秋天的農作物大都已經耕作好,不久即將收穫,一年的耕作,又要結束了。這一「又」字,微微透露作者為生活奔波的艱辛。 全曲通過郊行描寫作者所見的景色,抒發了作者欣賞山水田園的情趣,最後也透露出一絲生活上的悲涼。作者善於抓住色彩鮮艷的景物,將動景與靜景有機結合,給人一種靈動的美感。 〔雙調〕蟾宮曲 倚篷窗無語嗟呀[1]:七件兒[2]全無,做甚麼人家!柴似靈芝,油如甘露,米若丹砂;醬瓮兒恰才夢撒[3],鹽瓶兒又告消乏[4]。茶也無多,醋也無多。七件事尚且艱難,怎生教我折柳攀花[5]? 【注釋】 [1]嗟呀:嘆息。 [2]七件兒:指日常生活中七種必需用品:柴、米、油、鹽、醬、醋、茶。 [3]「醬瓮」句:瓮,瓦罐,這裡指裝醬的容器。夢撒,無,空。 [4]消乏:消耗殆盡。 [5]折柳攀花:尋花問柳。 【鑑賞】這首曲子寫貧士的生活,反映了當時生活用品的昂貴、自己生活境況的拮据以及自己心情的沉重。 開頭一句,就刻畫出一個在小茅屋窗邊為生活發愁的讀書人形象:他倚靠著船窗,愁眉苦臉,無可奈何地凝望著遠處,只是無語地嘆息。「無語」二字表現出心情的繁重,配合「嗟呀」二字渲染了一種凝重的氛圍,為下文埋下了伏筆。 「柴似靈芝,油如甘露,米若丹砂」三句,分別用靈芝、甘露、丹砂為喻,構成排比句,真實地反映了物價昂貴這一現實。物價的騰漲,造成了生活的困頓。醬瓮里剛剛沒有了醬,鹽瓶里也接著沒有了鹽,再看看茶也剩下沒有多少了,醋也剩下那麼一點點,窘迫越來越嚴酷地逼來。靈芝、甘露、丹砂是有錢人吃了延年益壽、企圖長生不老的,而醬、鹽、茶、醋等是窮人用來維持生活的,通過如此鮮明的對比,窮不聊生的境況躍然紙上。最後「七件事尚且艱難,怎生教我折柳攀花」兩句,富於個性的語言流露出作者的憤怒。連生活都維持不下去了,哪裡還會奢想其他的事! 本曲以通俗的口語和淺顯的比喻,描述了讀書人貧苦的生活。戲謔的語言中飽含憤懣之情。