元曲三百首 · 四
〔雙調〕 夜行船
秋思
百歲光陰一夢蝶,重回首,往事堪嗟[1]。昨日春來,今朝花謝。急罰盞夜闌[2]燈滅。
〔喬木查〕想秦官漢闕,都做了衰草牛羊野。不恁麼[3]漁樵沒話說。縱荒墳橫斷碑,不辨龍蛇[4]。
〔慶宣和〕投至[5]狐蹤與兔穴,多少豪傑。鼎足三分半腰折,知他是魏耶晉耶?
〔落梅風〕天教富,莫太奢。沒多時好天良夜。看錢奴硬將心似鐵,辜負了錦堂風月。
〔風入松〕眼前紅日又西斜,疾似下坡車。曉來清鏡添白雪,上床與鞋履相別。休笑巢鳩[6]計拙,葫蘆提[7]一恁裝呆。
〔撥不斷〕利名竭,是非絕。紅塵不向門前惹,綠樹偏宜屋角遮,青山正補牆頭缺;更那堪竹籬茅舍。
〔離亭宴煞〕蛩[8]吟罷一覺才寧貼,雞鳴時萬事無休歇。何年是徹?看密匝匝蟻排兵,亂紛紛蜂釀蜜,急攘攘蠅爭血。裴公綠野堂[9],陶令白蓮社[10],愛秋來時那些:和露摘黃花,帶霜分紫蟹,煮酒燒紅葉。想人生有限杯,渾幾個登高節?囑咐俺頑童記者:便北海[11]探吾來,道東籬[12]醉了也。
【注釋】
[1]嗟:嘆詞,在此指慨嘆。
[2]夜闌:夜很深了。
[3]恁麼:這樣。
[4]龍蛇:代指年份。
[5]投至:乃至。
[6]巢鳩:指不善於經營生計。
[7]葫蘆提:糊糊塗塗。
[8]蛩:蟋蟀。
[9]裴公綠野堂:裴公指唐代的裴度,他曾在洛陽修了兩座別墅叫做「綠野堂」,用來與詩人們飲酒賦詩。
[10]陶令白蓮社:陶令指陶潛,相傳他曾參加晉代慧遠法師組織的白蓮社。
[11]北海:指東漢的孔融,因他曾出任過北海相,後世稱之為「孔北海」。
[12]東籬:指因羨慕陶潛隱逸生活而自號為「東籬」的馬致遠本人。
【鑑賞】馬致遠的散曲,寫景物的、寫愛情的、敘事的都有,而寫隱居恬退生活的、發抒情感的,為數更多。這篇〔夜行船〕套數,是後一類的代表作品。這套套數表現了馬致遠的超然絕世的生活態度。粗粗看來,好像他在歌頌與世無爭、及時行樂的處世哲學,好像他十分曠達,其實他是要從恬退中解除痛苦,要借酒澆愁,跟那紈絝子弟極驕奢,盡富貴以滿足耳目口腹之慾的享樂是根本不同的;作者是在憤世嫉俗,是在發牢騷呢!他們受統治者的壓迫,抑鬱苦悶,他們不滿當時的社會,對統治階級採取消極反抗的態度,不肯向他們屈服,所以他們跟那醉生夢死之徒是不大相同的。
開頭〔夜行船〕一支,作者主要是說,人生百年,猶如一夢,應該抓緊時間,飲酒享樂。這支曲子總領全篇。帝王有無上的權威,這是不是值得羨慕呢?作者的回答是否定的,他認為王圖霸業都沒有用,秦宮漢闕到頭來無非變成牧場,做漁父樵夫談今論古的材料。縱使荒墳上有記載豐功偉業的斷碑殘碣,可是那字跡也不能清晰地留下來。帝王如此,那些英雄豪傑又如何呢?英雄豪傑輔佐帝王,南征北戰,創成鼎峙的局面,功勳顯赫,位極人臣。可是等到他們死後,墳墓變成狐兔之穴,功勳事業仍然不能保持多久。吳宮花草,魏晉江山,現在又在哪裡?再說富人。富人有錢捨不得用。「好天良夜」,「錦堂風月」,本來應當珍惜地享用它,可是守財奴卻白白地辜負了。帝王、豪傑、富人的結果是這樣,作者在以下兩支曲子裡敘說了自己的處世態度。
「眼前紅日又西斜,疾似下坡車」:時光飛快,今天眼看又過去了;明天呢,明天的容顏比今天更老。因此與其思前想後,愁得鬢添白髮,還不如丟開一切,黑甜鄉里枕酣睡。(曲文「曉來清鏡添白雪」,或作「不爭鏡里添白雪」。「不爭」有「與其」的意思。「上床與鞋履相別」,指睡覺。)斑鴆雖然自己拙得不會築巢,可是它將就著住喜鵲的巢,那又有什麼不好?這樣看來,自己也馬馬虎虎地裝呆吧。利與名無須爭奪,是與非不必分辨。住在隔絕塵世的清幽去處,再好沒有。
就寫作技巧方面來說,這套套數也是非常有名的。這套曲子,明、清曲家頗有和韻之作,但是都沒有馬致遠原作寫得好。
《漢宮秋》第三折
〔梅花酒〕呀!俺向著這迥野[1]悲涼。草已添黃,兔早迎霜[2]。犬褪得毛蒼,人搠[3]起纓槍,馬負著行裝,車運著餱糧[4],打獵起圍場。他他他,傷心辭漢主;我我我,攜手上河梁[5]。他部從入窮荒[6],我鑾輿返咸陽[7]。返咸陽,過宮牆;過宮牆,繞迴廊;繞迴廊,近椒房;近椒房,月昏黃;月昏黃,夜生涼;夜生涼,泣寒螿;泣寒螿,綠紗窗;綠紗窗,不思量!
〔收江南〕呀!不思量除是鐵心腸!鐵心腸也愁淚滴千行。美人圖今夜掛昭陽,我那裡供養,便是我高燒銀燭照紅妝[8]。
【注釋】
[1]迥野:遼闊的原野。
[2]兔早迎霜:兔毛早已變成了白色。迎霜,指白色,迎霜兔是元人習用的一個詞。
[3]搠:戳,這裡是兩手朝前端起的意思。
[4]餱糧:乾糧,熟食。
[5]攜手上河梁:表示惜別之意。語出《文選·李少卿與蘇武》詩:「攜手上河梁,遊子暮何之?」河梁,河上的橋樑。
[6]部從:部屬隨從。窮荒:遙遠的荒野。
[7]鑾輿:皇帝的車駕。鑾,指車上的鑾鈴。咸陽:秦故都,在今陝西省咸陽市東北二十里,渭水以北。漢元年曾改為新城、渭城。這裡為押韻,用以代指長安。
[8]高燒銀燭照紅妝:宋代蘇軾《海棠》詩,「只恐夜深花睡去,高燒銀燭照紅妝。」
【鑑賞】這一折戲,寫漢元帝到灞橋為王昭君餞行。他雖然愁腸百結,與昭君難分難捨,但昭君終於還是落入番邦之手。漢元帝從歡樂的頂峰一步步地墜入痛苦的深淵。
〔梅花酒〕、〔收江南〕,把漢元帝的這種心情作了傳神的寫照。給人以一唱三嘆、迴腸盪氣之感。它以簡短急促的旋律、重疊交錯的文辭,刻畫了漢元帝戀念昭君,精神恍惚,悲涼淒楚的心境。從「散風雪旌節影悠揚,動關山鼓角聲悲壯」開始,一句一轉,越轉越深,以急促的音節和旋律,把讀者帶到了「草已添黃,兔早迎霜」的回野悲涼境界。這一片深邃蒼涼的深秋景象,本來是昔日「打獵起圍場」的時節,但今天孤獨的漢元帝卻在這個蕭索荒涼的舞台上同自己的愛妃訣別,眼看著昭君一步步地向著大漠深處走去,消失在遙遠的天際,漢元帝的心情是多麼痛苦、淒涼啊!在這裡,作者用了四個五言句,描繪了漢元帝的無限傷懷心情,三個「他」字和三個「我」字在這裡迭用,把漢元帝泣不成聲的哽咽感傷情緒繪聲繪色地描寫了出來。以下「返咸陽,過宮牆……綠紗窗,不思量」等句,運用了「頂針續麻」的修辭手法,後一個分句重複前一個分句,頭尾銜接,層層遞進,給人以迴腸盪氣之感。接著,以〔收江南〕曲,轉到對王昭君的懷念:「不思量,除非是鐵心腸,鐵心腸也愁淚滴千行」,用反襯誇張的手法,把漢元帝肝腸寸斷的痛苦心情發揮描寫得淋漓盡致。
《漢宮秋》第四折
〔上小樓〕早是我神思不寧,又添個冤家纏定。他叫得慢一會兒,緊一聲兒,和盡寒更。不爭你打盤旋,這搭里同聲相應,可不差訛了四時節令[1]?
〔么篇〕你卻待尋子卿、覓李陵[2]。對著銀台,叫醒咱家,對影生情。則俺那遠鄉的漢明妃,雖然薄命,不見你個潑毛團,也耳根清淨。
〔滿庭芳〕又不是心中愛聽,大古似林風瑟瑟,岩溜泠泠[3]。我只見山長水遠天如鏡,又生怕誤了你途程。見被你冷落了瀟湘暮景[4],更打動我邊塞離情。還說甚雁過留聲[5],那堪更瑤階夜永,嫌殺月兒明!
【注釋】
[1]「不爭你」三句:意思是如果你在這裡盤旋不前,雁群同聲相應,簡直讓人把四時節令都弄糊塗了。大雁每年春分後飛往北方,秋分後飛往南方。不爭,假如。
[2]尋子卿,覓李陵:子卿即蘇武。蘇武和李陵都是漢代官員,蘇武出使匈奴,被拘留在後貝加爾湖牧羊,不能返國;李陵領兵和匈奴作戰,兵敗投降。這兩個人都在匈奴境內生活了一段時間。
[3]「大古似」兩句:意思是雁聲悽苦,不那麼動聽。大古,大概。岩溜,岩石上的泉流。泠泠,山泉流動的聲音。
[4]「見被你」句:意思是現在雁兒盤旋不趕路程,使瀟湘風景受到冷落。過去傳說雁落平沙是瀟湘八景之一。見,同「現」。
[5]雁過留聲:「雁過留聲,人過留名」,當時成語。
【賞析】第四折是整個《漢宮秋》悲劇故事的高潮。作者為了渲染漢元帝對王昭君的思念,加重悲劇氣氛,以十分強烈的抒情筆調,描繪了一幅「破幽夢孤雁漢宮秋」的畫面。
這一折集中表現了雜劇的特定環境。這場戲一開始,就寫深秋之夜,漢元帝獨居漢宮,夜深人靜,面對著冷衾孤燈,形影相弔,湧起了對昭君的無限思念之情。在恍惚入夢之際,忽見昭君飄忽而至。在漢元帝的夢境裡,昭君從北地私自逃回,又被從後面趕來闖入漢宮的抓走。孤雁的哀鳴打破了這一寂寥的畫面,把漢元帝從夢中驚醒。元帝本為這意外的幽會驚喜,希望做一個「團圓夢境」,但忽被天上嘎嘎的雁聲所驚醒,於是他怒不可遏的憤懣情緒不可抑制地迸發出來。「孤雁」的意象具有很深的含意,在第二折中就已出現,伴隨著矛盾衝突的加劇,預示了漢元帝的悲劇命運。劇中以孤雁之哀鳴驚醒漢元帝之夢,飽含隱喻之意。漢元帝痛失昭君,此時正像那失偶的孤雁,聽到空中大雁的哀鳴,心中頓時產生同病相憐之感。
接著,以擬人的手法刻畫了大雁失群的孤零心情,抒發了漢元帝的滿腹幽怨的纏綿之情。在〔滿庭芳〕及以下〔十二月〕(本書未選)兩支曲中,表現了漢元帝對這隻孤雁的矛盾心情:既嫌它聒噪麻煩,又不忍趕它離去,因為它畢竟給漢元帝寂寥的心情帶來了一絲慰藉,為他與昭君之間搭起了一座幽思戀念的橋樑。在這種強烈的哀怨聲中,鮮明生動地突出了漢元帝對王昭君的深切思戀,刻畫出一個痴情國君的形象。
《漢宮秋》不僅文辭卓秀,文采熠熠,而且能把感情和環境描寫融為一體,以獨具一格的意境給人帶來壓抑和傷感,在豐富的思想內容中包含無盡的藝術魅力。
趙孟頫
〔黃鐘〕人月圓
一枝仙桂香生玉,消得喚卿卿[1]。緩歌金縷[2],輕敲象板[3],傾國傾城[4]。
幾時不見,紅裙翠袖[5],多少閒情。想應如舊,春山淡淡[6],秋水盈盈[7]。
【注釋】
[1]消得喚卿卿:消得,即值得。卿卿,原為夫妻間的暱稱,這裡指對女子的傾慕。
[2]金縷:指《金縷曲》。
[3]象板:即象牙製成的拍板,一種樂器。
[4]傾國傾城:代指美人。
[5]紅裙翠袖:指歌妓。
[6]春山淡淡:形容女子的眉毛彎彎如靜靜的春山。
[7]秋水盈盈:這裡形容女子眼波清亮。
【鑑賞】這首曲子分兩個層次,抒發了作者對意中人的相思之情。第一層寫作者記憶中昔日的情景,著重從美人的風度情態上落筆。「一枝仙桂香生玉」一句,以玉之瑩潤比喻桂花的潔白晶瑩,「香生玉」說明桂花的芬芳怡人。作者以這樣一枝仙桂來比喻意中人,鮮活地刻畫出其美麗可愛的姿態、超凡脫俗的氣質,表現了作者對女子的傾慕。「緩歌金縷,輕敲象板」,描寫美人唱歌時的風韻,也表明了她的歌妓身份。「緩」與「輕」表明美人的性情溫和、柔順。動人的風姿,悅耳的歌聲,再加上美麗的容顏,足以令人為之傾倒。作者的重點在對於佳人難得的感慨上,雖然女子身為歌妓,作者仍視她為自己的心上人,足見對她的愛慕與深情。第二層寫別後的相思。「幾時……閒情」一句,表現作者與這位女子分別已久,故生出許多「閒情」,也就是相思之情。作者對女子思念不已,以致腦海中總是浮現出她嬌美的容顏。「想應……盈盈」,是對美人容貌的回憶,以春山潤澤比喻女子眉毛的秀美,以秋水澄清比喻女子眼波的清亮,一靜一動,更顯女子的姣好面貌,表現了作者對她的一往情深。
這首曲子,通過對女子容貌的描寫,表現了作者對女子的思念和傾慕之情。
〔仙呂〕後庭花
清溪一葉舟,芙蓉[1]兩岸秋。采菱誰家女,歌聲起[2]暮鷗。亂雲愁,滿頭風雨,戴荷葉歸去休[3]。
【注釋】
[1]芙蓉:荷花。
[2]起:驚起、驚動。
[3]休:句末語氣詞,相當於「了」、「吧」。
【鑑賞】這首曲子寫女子采菱的場景,洋溢出濃郁的詩情畫意與生活情趣,表達了作者的羨慕和嚮往之情。「清溪……岸秋」一句,寫了清澈的溪水、葉葉扁舟、亭亭玉立的荷花,展現了一幅動人、恬美的金秋圖畫。「清溪一葉舟」流露出作者逍遙自在的淡泊心境。「采菱……暮鷗」一句,表現一群采菱的姑娘們美艷動人,使眼前的美景更添無盡的韻致。她們悠揚的歌聲,驚起了暮色中早已歸巢的鷗鳥。接下來,「亂雲愁」筆鋒急轉,剎那間烏雲密布,帶來「滿頭風雨」。突降驟雨,采菱女們沒有帶雨具,但是她們從容不迫,「戴荷葉歸去休」,折下一片荷葉,戴在頭上,盪著小舟,踏上歸途,別有一番神韻。
這幅明朗的采菱畫,暗含著深刻的寓意。面對官場的險惡和變幻莫測,作者由采菱女面對風雨處變不驚的坦蕩,受到了啟發,引發了他政治上的歸隱之意。
李壽卿
〔雙調〕壽陽曲
切鱠[1]
金刀[2]利,錦鯉[3]肥,更那堪玉蔥[4]纖細!添得醋來風韻[5]美,試嘗道甚生[6]滋味。
【注釋】
[1]鱠:指切得很細的魚肉。
[2]金刀:指很名貴的刀。
[3]錦鯉:鯉魚的一種,色彩華美。
[4]玉蔥:比喻女子的手。
[5]風韻:即風度。
[6]甚生:什麼樣。
【鑑賞】這首曲子表面上寫「切鱠」,但實際上是表現男女之間的愛慕之情。開頭三句「金刀……纖細」,是說切魚的刀既名貴又鋒利,鯉魚肥美,烹調之後,加上纖嫩的蔥,味道鮮美無比。這三句既寫「切」魚,又暗含對切魚女子的調笑,語意雙關。「玉蔥纖細」既指蔥,又指人;「風韻美」,既指魚味,又形容女子。後面兩句,「添得……滋味」,是說在烹調鯉魚時,再加上一些香醋,味道就會更加鮮美。「甚生滋味」既指這樣鮮美的鯉魚以前從未嘗過,又指兩人的關係是初見,不熟悉。作者在宴席上第一次見到這位美麗的女子,被女子的美貌所吸引,即興口唱「更那堪玉蔥纖細」,表達了愛慕之情。
這首曲子前三句語言典雅華麗,後兩句極近口語,活潑生動,自然明快。
阿里西瑛
〔雙調〕殿前歡
懶雲窩自敘[1] (三首選二)
懶雲窩,醒時詩酒醉時歌。瑤琴[2]不理拋書臥,無夢南柯[3]。得清閒儘快活,日月似攛梭過,富貴比花開落。青春去也,不樂如何?
懶雲窩,客至待如何?懶雲窩裡和衣臥,儘自婆娑[4]。想人生待則麼[5]?貴比我高些個,富比我鬆些個?呵呵笑我,我笑呵呵。
【注釋】
[1]懶雲窩:西瑛有居號懶雲窩。
[2]瑤琴:這裡意指精美樂器。
[3]南柯:意指升官發財的好夢。
[4]婆娑:盤桓、逍遙、自由。
[5]則麼:即怎麼。
【鑑賞】阿里西瑛所居懶雲窩,在吳城(今江蘇蘇州)東北隅。「懶雲窩」之名,源於北宋邵雍安樂窩之居號。邵雍安貧樂道,「歲時耕稼,僅給衣食,名其居日安樂窩」。作者「懶雲窩」之號雖源於此,但特定含義與時代背景已有所不同。「懶雲窩」,起唱三字,便好玩味。古人名其所居,多取雅潔字面,且一般曰堂、曰齋、日室、日庵。作者自稱所居曰窩,略見玩世不恭的色彩。用懶雲名窩,更見放縱不羈的個性。「懶雲」二字,實無理而妙。雲之為物,舒捲自如,逍遙自在。「懶雲」二字,不僅為雲傳神,也暗暗為主人公傳神。「醒時詩酒醉時歌」。醒時吟詩飲酒,醉時唱歌吟詩,醒與醉的循環,詩與酒的流連,便構成主人公的整幅生活。
這是寫其「自恣以適性情」,有如雲之舒捲自如逍遙自在。作者的生活態度是:「得清閒儘快活。」不求富貴則清,不爭富貴則閒。唯有清閒,才能快活。得了清閒,便儘管快活。「瑤琴不理拋書臥」,連瑤琴也不想彈,連書也不想看,全拋在一邊,只管一枕高臥。這是寫其自恣適情,已到了懶的境地。「無夢南柯」一句,也用不著做什麼富貴之夢,則是寫其精神的自由,決不為世俗所累。這是作者的生活態度的正面敘述。
下面兩句:「日月似攛梭過,富貴比花開落。」攛梭即穿梭。光陰似箭,人生如夢,富貴榮華不過如花開一時,轉瞬便已凋落。「青春去也,不樂如何。」結微兩句,歌唱快活的人生,才是珍惜美好的時光。這組散曲所寫照的醒了醉、醉了醒、拋書臥、和衣臥之懶,固然不可取。不過,主人公的這種懶散,原是其放縱不羈到極致的體現。主人公的放縱不羈,實有一種追求自由的精神,視富貴如浮雲的精神。在元代,老莊思想成為一代士子的共同心理。不是入世,而是遁世,成為有元一代散曲的普遍情調。這在中國詩史上是一特異現象。其社會背景,乃是元代政治極為黑暗,士人沒有出路。阿里西瑛雖是回人,屬色目人,但其作品中的思想情感,實具有普遍意義,所以才能引起當時諸名曲家的共鳴與合作。從西瑛此曲,也可以見到元代西域人接受漢文化之深。
這三支曲為元曲名作,寫出後多人作和。
馮子振
〔正宮〕鸚鵡曲
山亭逸興
嵯峨[1]峰頂移家住,是個不唧[2]樵父[3]。爛柯[4]時樹老無花,葉葉枝枝風雨。
〔么〕故人曾喚我歸來,卻道不如休去。指門前萬疊雲山,是不費青蚨[5]買處。
【注釋】
[1]嵯峨:形容山高之貌。
[2]不唧 :即麻木,遲鈍。唧,宋元俗語,指伶俐。
[3]樵父:即打柴人之意。父,古時對男人的稱呼。
[4]爛柯:爛掉的斧柄,比喻時間過得快。
[5]青蚨:代稱錢。
【鑑賞】這首曲子的主人公是一位樵夫,但他不是一位土生土長、精於采樵之業的樵夫。他中途遷居到此,「是個不唧樵夫」,對於采樵事業並不精通,顯得有點笨拙糊塗,但卻是一位受人尊敬的長者。他的身份是樵夫,實際上並不從事辛苦的采樵工作,而是像神仙一樣,在深山老林中的亭子裡整日下著圍棋來消磨時光。當然,樵夫的生活也並非無憂無慮,他沒有猿鶴為伍,沒有麋鹿為伴,沒有山花野果,更沒有丹崖壁洞,伴隨著他的只有無花老樹,落葉枯枝。「故人……休去。」是說在朝為官的老朋友得知他生活的悽苦寂寞,便招他回去。老樵夫在去留的問題上仔細權衡比較的結果是:「不如休去」。留在山林,固然清苦,但回到朝廷,官場險惡,也許痛苦更甚。「指門……買處」,寫的是他指門前所望見的萬疊雲山,對著來山中招隱士的故人說:「你看,這裡有無限的山林樂趣,不必用金錢去買,而且用金錢也不可能買到。」在他看來,山林隱逸之樂遠遠勝過榮華富貴。作者通過老樵夫的形象,表達了遺世棄俗、泊然名利的思想。
這支散曲簡潔精練,以極少的筆墨抓住士大夫隱於樵的形象特徵,刻畫了一個生動而豐滿的藝術形象,表現了作者遺世棄俗的高潔品行。
〔正宮〕鸚鵡曲
農夫渴雨
年年牛背扶犁住,近日最懊惱[1]殺農父。稻苗肥恰待抽花,渴煞[2]青天雷雨。
〔么〕恨殘霞不近人情,截斷玉虹[3]南去。望[4]人間三尺甘霖,看一片閒雲起處。
【注釋】
[1]懊惱:即煩惱。
[2]渴煞:即渴望。
[3]虹:古人以為虹霓主風雨。
[4]望:即渴望的意思。
【鑑賞】這首曲子寫稻花開時農夫盼雨的急切心情,表現了農家生活和農民的思想情緒。前篇寫農夫盼雨。農民對風霜雨雪最為敏感,他們一年四季辛苦耕作,總希望風調雨順,而眼下稻苗肥壯,恰逢楊花吐穗,偏偏久旱不雨,眼睜睜地看著一年的辛苦將要付之東流,農夫焦慮欲絕。[么]寫農民盼望的是及時雨,而天公偏不作美,只能看見不能作雨的殘霞閒雲,使人恨悠悠、望也休。由於作者細緻入微的觀察,對農人情感體會真切,所以狀物抒情,極為自然,絕無扭捏作態之跡。
此曲語言樸素自然,情感真摯感人,歌詠農民的疾苦,傳達他們的心聲。在手法上,作者以對立的兩方結構全篇:農夫急切盼雨與天公不遂人願,展示了農夫的願望與現實的矛盾,讀來牽動人心。
〔正宮〕鸚鵡曲
榮華短夢
朱門[1]空宅無人住,村院[2]快活煞耕父[3]。霎時間富貴虛花,落葉西風殘雨。
〔么〕總不如水北相逢,一棹木蘭舟去。待霜前雪後梅開,傍幾曲寒潭淺處。
【注釋】
[1]朱門:指代豪門。
[2]村院:即農夫的住宅。
[3]耕父:農夫。
【鑑賞】這首曲子通過對富貴短暫的書寫,表達了作者淡泊名利,遺世棄俗,隱居山林的高雅情懷。曲子開頭「朱門……耕父」,以「朱門空宅」和「村院快活」的鮮明對比,表現了富貴榮華如過眼煙雲,轉瞬即逝;而粗茶淡飯、自耕自給的農夫卻能夠得到長久的快活。接著,「霎時……殘雨」一句,是說富貴榮華如虛幻的鮮花,瞬間就會凋零。作者用「西風殘雨」中的「落葉」比喻富貴之花的虛空和短暫,至此,標題「榮華短夢」四個字已被形象具體地描述出來,並且作者那視容華如短夢虛花的淡泊情懷,也得到了充分地展現。〔么〕「總不……舟去」,體現了作者的志趣,他追求的是邀幾個志同道合的友人,乘著木蘭舟,去追尋大自然的美。「總不如」三個字,將上下文進行比較,承上啟下。「待霜……淺處」兩句,具體寫出了「一棹木蘭舟去」的時間,作者要在寒冷的時節,在「霜前雪後」,在去清淺的水潭邊觀賞「凌寒獨自開」的梅花,表現了作者怡然自得的情懷。
本曲語言疏淡雅潔,淳樸自然,感情真摯,情景交融,具有強烈的藝術感染力。
〔正宮〕鸚鵡曲
野渡新晴
孤村三兩人家住,終日對野叟田父[1]。說[2]今朝綠水平橋,昨日溪南新雨。
〔么〕碧[3]天邊[4]雲歸岩穴,白鷺一行飛去。便芒鞋竹杖[5]行春[6],問底是[7]青簾[8]舞處?
【注釋】
[1]野叟、田父:在這裡都是指種田的農夫。
[2]說:奔走相告的意思。
[3]碧:青綠色,有時用來形容草,有時用來描繪天。
[4]邊:盡頭。
[5]芒鞋竹杖:草鞋和竹手杖,為古人出行野外的裝備。
[6]行春:此處為春日行游之意。
[7]底是:哪裡是,哪有。
[8]青簾:酒店門口的青布招子。
【鑑賞】這首曲子寫作者歸隱村居後雨後春遊的喜悅心情。曲子開頭「孤村……田父」,描寫了作者隱居的地點:一處小小的「孤村」,只有兩三戶人家,荒涼無比,居住的全是農夫,充分對應了標題中的「野」字。接下來「說今……新雨」,說明了原因:這裡空氣清新,風景宜人。〔么〕開頭兩句「碧天……飛去」寫順勢出門所見的春天的景色。抬頭仰望,碧空萬里,天高雲淡,一行行白鷺悠悠上青天,令讀者眼前頓時浮現出一幅詩情畫意的畫面。如此美景,使作者不禁穿上草鞋,拿著手杖,踏著雨後鬆軟的泥土,信步閒遊。最後「青簾舞處」交代了地點,他要去鄉村小店,喝點小酒,慢慢欣賞這迷人的景色。這首曲子語言清麗淡雅,景色充滿鄉土氣息。
〔正宮〕鸚鵡曲
漁父
沙鷗灘鷺縭依住[1],鎮日坐釣叟綸父[2]。趁斜陽曬網收竿,又是南風催雨[3]。
〔么〕綠楊堤忘系[4]孤樁,白浪打將[5]船去。想明朝月落潮平,在掩映蘆花淺處。
【注釋】
[1]沙鷗灘鷺縭依住:沙、灘,都是指水邊的陸地。鷗、鷺,都是食魚的水鳥。縭,即相依、一塊兒。
[2]鎮日坐釣叟綸父:鎮日,即整日、整天。釣叟、綸父,在這裡都指漁夫。
[3]又是南風催雨:又是,說明水邊經常有暮雨。「催」字,說明風雨來得快速、突然。
[4]系:捆住、扎住。
[5]打將:將,是「打」的動詞尾,無實義。打,側面表現暮潮之大。
【鑑賞】這首曲子描寫漁夫的生活,寄託了作者的情懷。小令選取了遠離世俗的海邊作為背景,描繪了一幅優美和諧的垂釣圖:漁夫們每天與鷗鷺相伴,在海邊垂釣,生活愜意無比。曲子開篇暗用典故,說明漁夫除了操持生計之外,別無他求,以至於鷗鷺都願意與他相處,這就把我們帶到了遠離塵囂的世外淳樸之地。「趁斜……催雨」,將漁夫的「曬網收竿」貫穿於「斜陽」、「催雨」之中,但這一切漁夫早已司空見慣,所以不慌不忙,泰然自若,又暗示了他在人生的風雨中安之若素。〔么〕描繪了一幅富有情趣的場景。「綠楊……船去」,漁夫在狂風暴雨面前,雖然從容自若,但還是有些漫不經心,竟然忘了把漁船捆牢,使得漁船消失在滾滾白浪中了。這裡表現出了作者對於世俗功名富貴的厭倦與不屑。漁夫丟了船,暗含作者捨棄了功名富貴。「想明……淺處」,表明漁夫在失船後的淡然心態,表現了漁夫順其自然、隨遇而安的心態。
全曲以富於隱喻性的景象巧妙地構思安排,既形象鮮明,又耐人尋味。
〔正宮〕鸚鵡曲
市朝歸興[1]
山林朝市[2]都曾住,忠孝兩字極[3]君父。利名場反覆如雲[4],又要商量陰雨。
〔么〕便天公有眼難開,袖手不如家去。更峨眉[5]強學時妝,是老子[6]平生懶處。
【注釋】
[1]市朝歸興:市,交易買賣的場所;朝,官府治事的處所,這裡泛指官場。歸興:指根據當前的感受而發的吟詠。
[2]山林朝市:山林,指宅第。朝市,即市朝。
[3]極:即最高限度。
[4]利名場反覆如云:利名場,指官場中名利爭逐如同做買賣,危惡可見。反覆如雲,這裡比喻巧弄權術,反覆無常。
[5]峨眉:借為美人的代稱。
[6]老子:驕傲者對自己的稱呼。
【鑑賞】這首曲子描寫作者對官場追名逐利、變幻無常的失望和憤慨,對官員卑躬屈膝、阿諛奉承的態度的厭惡,表現了作者傲然高潔的品格。曲子開頭「山林……君父」,簡要概述了主人公的人生經歷,在家侍奉父母盡了孝道,做官奉公職守盡了臣道,忠孝二字已經做到盡頭了。由這兩句可以看出,主人公並不是作者自己,而作者對這位當事者是同情的。「利名……陰雨」兩句,用生動形象的比喻,揭露了「爭名於朝」、「爭利於市」的人世的險惡,表達了作者對官場黑暗的厭惡之情。〔么〕曲表明了作者的退隱之志。「便天……家去」是在勸說主人公,即使天公有眼,對著這險惡的名利場,也只是視而不見,有口難言。「更峨……懶處」,表明作者不願隨波逐流,並且憤慨地表示:「老子」一生就懶得這樣做,其蔑視鄙夷的態度溢於言表。
本曲大量運用比喻,生動貼切,將許多抽象的內容描繪得既精煉又形象,同時含有尖銳而又犀利的諷刺。
〔正宮〕鸚鵡曲
赤壁[1]懷古
茅廬諸葛親曾住,早賺[2]出抱膝[3]梁父[4]。笑談間漢鼎三分[5],不記得南陽耕雨[6]。
〔么〕嘆西風[7]卷盡豪華[8],往事大江東去。徹如今話說漁樵[9],算也是英雄了處[10]。
【注釋】
[1]赤壁:孫權與劉備聯軍打敗曹操的地方,在今湖北省黃岡市。
[2]賺:這裡是請出來的意思。
[3]抱膝:用手抱住膝,指諸葛亮吟詩的樣子。
[4]梁父:本指《梁父吟》,相傳為諸葛亮所作,在此代指諸葛亮。
[5]漢鼎三分:漢室天下分為三國。鼎,借指政權。
[6]南陽耕雨:指諸葛亮在南陽時風雨耕種的生活。
[7]西風:即秋風。
[8]豪華:豪氣芳華。
[9]徹如今話說漁樵:徹,直到。指漁人樵夫以三國時事作為談說的內容材料。
[10]了處:指歸宿。
【鑑賞】這是一首懷古之作。以諸葛亮出茅廬輔佐劉備的歷史故事為題材,抒寫諸葛亮未能堅守初衷,最後願望未果之事,表達了作者的惋惜與慨嘆。
「茅廬……梁父」,是說那一處茅廬曾是諸葛亮住過的地方。諸葛亮早年隱居隆中,吟詩品酒,不問世事。只因劉備三顧茅廬,禮賢下士,才出山幫助劉備打天下,形成曹操、劉備和孫權三國鼎立的局面。「笑談……耕雨」,是寫諸葛亮的豪氣與才華,為他的出山入世表示深切的惋惜。縱然諸葛亮出山後縱橫捭闔,羽扇綸巾,成為風雲人物,但他卻徹底錯過了美好的雨中田園生活。表達了作者強烈的遺憾。〔么〕回顧歷史滄桑,表達了無盡的慨嘆。「嘆西……東去」,寫諸葛亮的豪氣與芳華被淒涼的秋風席捲殆盡,他的宏圖偉志都付諸東流,那種壯志難酬的遺憾再次宣洩而出。「徹如……了處」,到如今,他的英雄事跡還常常被村野的漁父和樵夫傳誦,這也算是對他們最好的安慰吧!這是作者的無限感慨,也給予了對諸葛亮式的英雄人物些許同情。
全曲以善意的嘲諷統領,對諸葛亮的智慧採取了平視甚至俯視的態度,構思新穎,立意獨到,表現了元代知識分子因懷才不遇而流露出來的虛無感。
〔正宮〕鸚鵡曲
處士[1]虛名
高人[2]誰戀朝中住,自古便有個巢父[3]。子陵[4]灘釣得虛名,幾度桐江春雨。
〔么〕睡神仙別有陳摶[5],拂袖華山歸去。漫紛紛少室終南[6],怎不是神仙隱處!
【注釋】
[1]處士:即隱士。
[2]高人:即高士,指擺脫一切名利不做官的高尚之士,即真隱士。
[3]巢父:堯時的隱士,相傳巢居山中樹上而得名。
[4]子陵:指嚴光,字子陵,會稽餘姚人。年少時曾與劉秀(漢光武帝)同遊學,有高名。劉秀稱帝後,嚴光改姓換名隱居富春山。
[5]陳摶:字圖南,自號扶搖子,北宋時隱士。
[6]少室、終南:都是山名,少室山在河南,終南山在西安市南。這兩座山都是隱士、僧道士居住的地方。
【鑑賞】這首曲子借詠史來譏諷那些沽名釣譽、徒有虛名的假隱士。曲子起筆以「高人誰戀朝中住」發問:真正的高人,有誰還留戀朝中生活呢?此後,「自古便有個巢父」一句,肯定了巢父是真隱士。其後列舉嚴光和陳摶的例子,繼續說明什麼樣的是真隱士。嚴光年少時曾與漢光武帝劉秀同遊學,有高名。劉秀稱帝後,嚴光改姓換名隱居山林。劉秀派人尋訪,徵召到京,授諫議大夫,嚴光不受,退隱於富春山。其他詩文,大多對歸隱持肯定的態度,而在作者看來,如果嚴光是真隱士,就應該像巢父那樣遠離朝廷,而不該應召到朝中去逗留,他缺少巢父那種與名利決絕的堅決態度,所以說他只不過是一個徒有虛名的假隱士。然後作者又列舉北宋隱士陳摶的例子,他先後隱居武當山、華山修道,每寢處,多百餘日不起,故有睡神仙之稱。他曾於後唐長興中舉,但進士不第,後來又多次到朝廷受到宋太宗禮遇,被賜號「希夷先生」,又賜紫衣,令有司增葺所止雲台觀,在朝廷逗留數月,太宗屢與之切磋詩賦。作者對這位歸隱華山的「睡神仙」也是不以為然的,批評他依戀朝廷,與名利不能決絕,也不是所謂的「高人」。綜合上面所舉的例子,作者最後感慨道:「漫紛……隱處!」只要真心歸隱,哪裡都是隱居之處,何必一定要找那些諸如少室山、終南山那樣的名山呢?這就對嚴光和陳摶歸隱的實質產生了質疑。作者將巢父與嚴光和陳摶作對比,讚揚了巢父的真隱,諷刺批評了嚴陳等徒有虛名的隱士。
這首曲子用典較多,借古諷今,以議論開頭,又以議論結尾,褒貶明確,對比鮮明,真率大膽。
〔正宮〕鸚鵡曲
泣江婦
曹娥江主婆娑住,五月五水面迎父[1]。蔡中郎「幼婦」碑陰,古刻荒雲深雨[2]。
〔么〕夏侯瞞智肖楊修,強說不多來去[3]。怕文章泄漏風光,謎語到難開口處[4]。
【注釋】
[1]「曹娥」兩句:是歌詠東漢曹娥入江尋父屍的史事。
[2]「蔡中郎」兩句:歌詠蔡邕為曹娥碑題詞的故事。
[3]「夏侯」兩句:說的是曹操與楊修猜測蔡邕題碑的隱語逸事。曹操本為夏侯家人。
[4]「怕文章」兩句:是對蔡邕題詞的評說。
【鑑賞】這是一首詠史曲作,其中牽涉到一系列的歷史人物和事件。開篇破題。「曹娥……迎父」兩句,就是歌詠曹娥泣父的史事。曹娥是東漢的孝女,會稽上虞人。其父盱,能弦歌,為巫祝。漢順帝漢安二年五月五日,盱在縣江逆水濤中婆娑(舞蹈)迎神,不幸溺水而死,不得屍骸。其女曹娥年十四,沿江哭號十七晝夜,投江而死,其江故名為曹娥江。漢桓帝元嘉元年,上虞縣長度尚改葬曹娥於江南道旁,並為立碑。度尚弟子邯鄲淳作碑文,其辭妙絕。其後大文豪蔡邕見邯鄲淳的碑文,就在碑的背面又題八字:「黃絹幼婦,外孫齏臼」。三國時,曹操(即夏侯瞞)和楊修曾過曹娥碑下,看到碑陰「黃絹幼婦,外孫齏臼」八個字感到很奇怪,不解其意,但楊修破譯了蔡邕題詞的隱語:黃絹,是有顏色的絲綢,那便是「絕」字;「幼婦」是少女,即「妙」字;外孫是女之子,那是「好」字;「齏」是搗碎的姜蒜,而「齏臼」就是搗爛姜蒜的容器,用當時的話說就是「受辛之器」,「受」旁加「辛」就是「辭」的異體字。所以「黃絹幼婦,外孫齏臼」,謎底便是「絕妙好詞」,而曹操行三十里後始解其意,因嘆曰:「我才不及卿,乃覺三十里。」曹娥泣父的故事在元代頗為流傳,元順帝曾加封曹娥為「慧感靈存昭順鈍懿夫人」。這首曲子標題作《泣江婦》,但重點不在於歌頌曹娥泣父的孝行,而是引出一樁文壇的趣事,重點著筆於邯鄲淳、蔡邕、楊修等人的文思上,對蔡邕題詞「謎語到難開口處」,略有微詞,而對曹操嫉楊修之才但口頭上說自己無才思也略有批判。曲子思想蘊含,但能把有關曹娥泣父的歷史人物和事跡聯綴成曲,典雅富麗,又不失酣暢流利,體現了作者深厚的文學功底。
〔正宮〕鸚鵡曲
感事(二首之一)
黃金難買朱顏[1]住,駟馬客羨跨牛父[2]。石將軍百斛明珠,幾日歡雲娛雨[3]。
〔么〕趁春歸一瞬流鶯,萬事夕陽西去。舊嬋娟[4]落在誰家?個裡[5]是高人[6]省處。
【注釋】
[1]朱顏:指青春煥發的臉色。
[2]駟馬客羨跨牛父:這句用司馬相如「高車駟馬」的典故代指達官貴人,用老子乘青牛車出函谷關的典故代指隱者。
[3]石將軍百斛明珠,幾日歡雲娛雨:以晉石崇用百斛明珠買得美姬綠珠,最終被抄家殺身,綠球跳樓身亡的典故,說明富貴如浮雲,不能長久,財富會使人喪生的道理。
[4]嬋娟:此處指綠珠。
[5]個裡:個中。
[6]高人:指擺脫名利,不求仕進的人。
【鑑賞】這首曲子開頭「黃金……牛父」兩句點明主旨,感嘆朱顏易逝,青春不常駐,感嘆人生;接著,用司馬相如「高車駟馬」的典故代指達官貴人,用老子騎牛隱居的典故代指隱者,說明達官顯貴反而羨慕隱居之士。起首這兩句可謂全曲之綱,點明了全曲所感喟的仕不如隱的主旨,起到了提綱挈領的作用。三、四兩句「石將……娛雨」,承接上兩句,言石崇雖然富甲天下,曾經以百斛明珠買得美姬綠珠,卻未得幾日歡娛,抒發了作者的感嘆,說明富貴如浮雲,不能長久。五、六兩句「趁春……西去」,由豪門之富貴說到世間萬事和美景,不過如春歸時鶯鳥的美妙的鳴叫聲和西沉的夕陽,轉瞬即逝,表達了對富貴無常的感慨和萬事皆空的人生悲嘆。最後兩句「舊嬋……省處」,是對石崇這一典故的感慨,再一次說明富貴如雲,暗示了作者「仕不如隱」的人生態度。首尾呼應,點明主旨。
〔正宮〕鸚鵡曲
感事(二首之二)
江湖難比山林住,種果父勝刺船父[1]。看春花又看秋花,不管顛風狂雨。
〔么〕盡人間白浪滔天,我自醉歌眠去。到中流手腳忙時,則靠著柴扉[2]深處。
【注釋】
[1]刺船父:划船的人。
[2]柴扉:柴門。
【鑑賞】這首曲子開頭兩句「江湖……船父」總領全曲,把「江湖」比作險惡的官場,而把「山林」比作閒適的隱居場所,以「種果父」喻隱士,把「刺船父」比作官場中人。這種比喻新鮮生動,富有創造性,為下文做好了鋪墊。接下來,作者以「看春花又看秋花」、「我自醉歌眠去」、「靠著柴扉深處」等描寫比喻隱者的怡然自得,而以「顛風狂雨」、「盡人間白浪滔天」、「到中流手腳忙時」等比喻宦海中人所處的險惡環境。作者就是在這種形象的比喻和鮮明的對比之中,突出了「江湖難比山林住」的主題,也就是所謂的「仕不如隱」,照應了開頭,強化了主題。
這首曲子語言通俗易懂,明白曉暢,句式變化多端,靈活自如,通篇的比喻又使全篇韻味無窮。
王實甫
〔中呂〕十二月過堯民歌
別情
自別後遙山隱隱[1],更那堪遠水粼粼[2]。見楊柳飛綿[3]滾滾,對桃花醉臉醺醺。透內閣[4]香風陣陣,掩重門[5]暮雨紛紛。
怕黃昏忽地又黃昏,不銷魂怎地不銷魂[6]。新啼痕壓舊啼痕[7],斷腸人憶斷腸人[8]。今春,香肌瘦幾分,裙帶[9]寬三寸。
【注釋】
[1]隱隱:隱約,含糊。
[2]粼粼:水波閃動的樣子。
[3]飛綿:飛絮。
[4]內閣:內室,深閨。
[5]重門:這裡指院門與閨門。
[6]銷魂:即失魂落魄的樣子。
[7]啼痕:這裡指淚痕。
[8]斷腸人:指傷心至極的人。曲中前面一個「斷腸人」是思婦自指,後一個「斷腸人」指被思念者。
[9]裙帶:即腰帶。
【鑑賞】這是一首「帶過曲」,描寫閨中思婦懷念遠人的情景。全篇按寫法可劃為兩層。〔十二月〕六句為前一層,描寫女主人公面對春景睹物思人的心緒,句法對仗工整。遠山近水,楊柳桃花,香風暮雨皆能勾起女子的思念。視角由遠及近,由表及里的轉移,實質上是對思念的描述,主人公那寂寞的心情溢於言表。〔堯民歌〕為第二層,直接表現女子的相思情態。前四句說明主人公肝腸寸斷的相思之情,這種日復一日的相思的結果就是玉肌銷減、衣帶漸寬。末尾以一個局外人的口吻詢問,更突出了主人公的純情堅貞。全曲大量運用疊字、疊詞,含情脈脈,如泣如訴,哀婉動人。
開頭「自別後」,點明了曲的主旨——離別相思之情,為下文奠定了感情基調。接著作者運用了對仗的手法,展現了一幅淒清孤涼的景色。山是遙山,水是遠水,由遠及近,寫了楊柳、桃花、內閣、重門。運用「隱隱」、「粼粼」、「滾滾」、「醺醺」、「陣陣」、「紛紛」這些疊音詞來修飾「遙山」、「遠水」、「楊柳」、「飛棉」、「醉臉」、「香風」、「暮雨」起了兩方面的作用:一是「隱」和「粼」,「滾」和「醺」、「陣」和「紛」押韻,增加了作品的音韻之美,讀起來朗朗上口;二是加強了淒清冷落之感,表達了希望的渺茫,情景交融。
《西廂記》第二本第四折
〔越調·鬥鵪鶉〕雲斂晴空,冰輪[1]乍涌;風掃殘紅,香階亂擁;離恨千端,閒愁萬種。夫人那,「靡不有初,鮮克有終。[2]」他做了個影兒里的情郎,我做了個畫兒里的愛寵[3]。
【注釋】
[1]冰輪:指月亮。
[2]「靡不」兩句:語出《詩經·大雅·盪》:「天生燾民,其命匪諶。靡不有初,鮮克有終。」鄭玄箋:「鮮,寡;克,能也。」《廣韻》:「靡,無也。」是說人生之初無不具有善性,但很少能把這種善性保持到底。用作不能善始善終的典故。
[3]畫中愛寵:《聞奇錄·畫工》:「唐進士趙顏,於畫工處得一軟障,圖一婦人甚麗。……遂呼之百日,晝夜不止,乃應曰:『諾。』急以百家彩灰酒灌,遂活,下步言笑,飲食如常。曰:『謝君召妾,妾願侍箕帚。』終歲,生一兒。兒年兩歲,友人曰:『此妖也,必與君為患。余有神劍,可斬之。』其夕,乃遺顏劍。劍才及顏室,真真乃泣曰:『妾南嶽地仙也。無何為人畫妾之形,君又呼妾名,既不奪君願。君今疑妾,妾不可住。』言訖,攜其子,卻上軟障,嘔出先所飲百家彩灰酒。睹其障,唯添一孩子,皆是畫焉。」(《太平廣記》卷二八六)
【鑑賞】《西廂記》全名《崔鶯鶯待月西廂記》。寫書生張珙在蒲東普救寺遇相國之女崔鶯鶯,兩人一見鍾情,通過侍女紅娘的幫助,終於衝破封建禮教約束而結合的故事。
這一折,張生唱的曲詞,堪稱是一篇優美的披之管弦的敘事詩。
〔鬥鵪鶉〕開始寫月夜的良辰美景勾勒了一幅月夜清明圖,接著寫張生在花陰里悄悄地去看鶯鶯前的行動、神態、心情,該折化唐代詩人元稹的《明月三五夜》「待月西廂下,迎風戶半開。拂牆花影動,疑是玉人來。」一詩的詩境,張生在月下熱切地等待鶯鶯的到來,表現他追求鶯鶯的迫切和熱烈的愛情。
《西廂記》第四本第三折
〔正宮·端正好〕碧雲天,黃花[1]地,西風緊,北雁南飛。曉來誰染霜林醉?總是離人淚。
〔滾繡球〕恨相見得遲,怨歸去得疾。柳絲長玉驄[2]難系,恨不得倩疏林掛住斜暉。馬兒迍迍的[3]行,車兒快快的隨。卻告了相思迴避,破題兒[4]又早別離。聽得道一聲「去也」,鬆了金釧;遙望見十里長亭,減了玉肌。此恨誰知!
〔叨叨令〕見安排著車兒、馬兒,不由人熬熬煎煎的氣;有甚麼心情花兒、靨兒[5],打扮得嬌嬌滴滴的媚。準備著被兒、枕兒,則索昏昏沉沉的睡;從今後衫兒、袖兒,都搵[6]做重重疊疊的淚。兀的[7]不悶殺人也麼哥[8]!兀的不悶殺人也麼哥!久已後書兒、信兒,索與我淒悽惶惶[9]的寄。
【注釋】
[1]黃花:即菊花。
[2]玉驄:毛色青自相雜的馬。
[3]迍迍的:行動遲緩的樣子。
[4]破題兒:唐宋人詩賦的起首稱破題,引申為事情的開頭。此兩句謂相思才了,別離又起。
[5]靨兒:古代婦女面部的一種裝飾。
[6]搵:拭,擦。
[7]兀的:怎麼,表感嘆。
[8]也麼哥:元明戲曲中句末常用的語氣詞。
[9]淒悽惶惶:悲傷不安的樣子。
【鑑賞】《西廂記》的第四本第三折,通常被稱作「長亭送別」,講的是,張生在崔老夫人的逼迫下,即將離別鶯鶯赴京趕考;鶯鶯、紅娘、老夫人等在十里長亭為張生餞行送別,張生與鶯鶯揮淚相別。這一折戲情節比較簡單,沿襲《西廂記諸宮調》關於這段情節的描寫,主要是寫鶯鶯和張生的離別之情。作者將場景安排在深秋的長亭古道邊,以整套優美感傷的曲辭表現這對戀人離別時的痛苦和悲傷,抒情氣氛濃厚,充滿詩情畫意。此折主唱者為鶯鶯,通過鶯鶯所唱的曲詞,刻畫鶯鶯和張生別離時的痛苦心情和怨恨情緒。
開頭〔端正好〕、〔滾繡球〕、〔叨叨令〕三支曲子,為鶯鶯赴長亭途中所唱。首曲〔正宮端正好〕,渲染出了暮秋的淒涼氣氛,通過鶯鶯對暮秋郊野景色的感受,襯托出鶯鶯為離愁別恨所煩惱的痛苦壓抑的心情。作者選取了幾種典型的意象,「碧雲天,黃花地」,借景抒情,情景交融,營造了寥廓蕭瑟、黯然銷魂的境界。「曉來誰染霜林醉」這種反問語氣的運用,使得大自然的景色,帶上了離人的主觀色彩。一個動詞「染」字,把這種主觀色彩渲染得更加形象突出,更加賦予了在離愁的重壓下不能自持的人的情態。緊接著兩支曲子,是鶯鶯的內心獨白,從不同的側面展示主人公複雜的內心世界,真實可感,細膩動人。
《西廂記》「長亭送別」一折以優美精湛的語言,對人物心靈的深層刻畫和真實描摹,多側面、多色彩地再現了人物的情感節奏,是我國古典戲曲中的傑作,具有無窮的藝術魅力。
李好古
《張生煮海》第三折
〔正宮·端正好〕一地裡受煎熬,滿海內空勞攘,兀的不慌殺了海上龍王。我則見水晶宮血氣從空撞,聞不得鼻口內干煙熗。
〔滾繡球〕那秀才誰承望,急煎煎做這場,不知他挾著的甚般伎倆,只待要賣弄殺手段高強。莫不是放火光,逼太陽,燒的來焰騰騰滾波翻浪。縱有那雷和雨,也救不得驚惶。則見錦鱗魚活潑剌波心跳,銀腳蟹亂扒沙[1]在岸上藏。但著一點兒,就是一個燎漿[2]。
〔倘秀才〕這秀才不能勾花燭洞房,卻生扭做香水混堂[3],大海將來升斗量。秀才家能軟款,會安詳,怎做這般熱忽喇[4]的勾當?
〔滾繡球〕俺也不是化道糧,也不是要供養,我則是特來相訪。(張生雲)我是個窮秀才,相訪我有甚麼化與你。(正末唱)俺本是出家人,便乞化何妨。(張生雲)若得見那小娘子,肯招我做女婿,便有布施。(正末唱)則為那窈窕娘,不招你個俊俏郎,弄出這一番禍從天降。你窮則窮,道與他門戶輝光。你那裡得熬煎鉛汞[5]山頭火?你那裡覓醫治相思海上方?此物非常。
〔脫布衫〕俺實丕丕[6]要問行藏,你慢騰騰好去商量,將這水指一指翻為土壤,分一分步行坦蕩。
〔小梁州〕直著你如履平原草徑荒。(張生雲)到那海底去,莫不昏暗麼?(正末唱)卻正是日出扶桑[7]。(張生雲)小生終是個凡人,怎敢就到海中去?(正末唱)雖然大海號東洋,休謙讓。(帶雲)去來波!(唱)他則待招選你做東床。
〔么篇〕便休提瀰漫弱水三千丈,端的是錦模糊水國魚邦。(張生做望科,雲)我看這海有偌般寬闊,無邊無岸,想是連著天的,好怕人也!(正末唱)你道是白茫茫如天樣,越顯得他寬洪海量。我勸你早準備帽兒光[8]。
〔笑和尚〕去去去,向蘭閣,到畫堂。俺俺俺,這言語,無虛誑。(張生雲)是真箇麼?(正末唱)你你你,終有個酸寒相[9]。他他他,女艷妝。早早早,得成雙。來來來,似鴛鴦並宿在銷金帳。
〔尾聲〕則為你佳人才子多情況,唬得他椿室萱堂[10]著意忙。你貌又軒昂才又良,他玉有溫柔花有香;意相投,姻緣可配當;心廝愛,夫妻誰比方。似他這百媚韋娘[11],共你個風流張敞。(帶雲)去來波!(唱)須將俺撮合山的媒人重重賞。(同張生下)
【注釋】
[1]扒沙:爬行。
[2]燎漿:被水燙過或火燒,皮膚上所起的亮泡。
[3]香水混堂:浴池,澡堂。
[4]熱忽喇:就是熱。忽喇,語助詞,無義。
[5]鉛汞:道家煉丹用的兩種原料。
[6]實丕丕:實實在在。
[7]扶桑:神木名,神話傳說,日出其下。
[8]帽兒光:古代民間贊賀新郎衣帽整潔的諧謔語,也指新郎。
[9]酸寒相:舊時對貧窮讀書人的形容詞。
[10]椿室萱堂:「父、母」的代詞。
[11]百媚韋娘:即杜韋娘,唐代有名的一個歌妓。
【鑑賞】《張生煮海》,全名《沙門島張生煮海》,李好古著。全劇四折無楔子。主要劇情寫的是:瑤池會上的金童玉女有思凡之心,罰往下界,金童脫生為潮州張家之男,名張羽;玉女脫生為東海龍王第三個女子,名瓊蓮。張羽雖深通儒術,但功名不遂。一日,張羽寓居石佛寺,清夜撫琴,招來東海龍王三女瓊蓮,兩人生愛慕之情,約定中秋之夜相會。結果到了約定的時候,因龍王阻撓,瓊蓮無法赴約。東華仙姑送他銀鍋一隻,金錢一文,鐵勺一把,用勺舀海水於鍋中,放金錢在水內,用火煎煮。龍王存坐不住,不得已將張羽召至龍宮,與瓊蓮婚配。最後經東華仙姑點化,「返本朝元」,「還歸正路」。這部劇作雖然神仙道化氣息較濃,但主要還是反映青年男女勇於反抗封建勢力和對幸福愛情的大膽追求。
李好古的《張生煮海》和尚仲賢的《柳毅傳書》,都是描寫龍女和人相愛的故事,可以稱得上元代神話劇中的雙璧。《張生煮海》第一折是「聽琴約會」,第二折是「遇仙得寶」,第三折是「煮海允婚」,第四折是「入海團圓」,雖然每一折都給下一折留下懸念,引人入勝,線條比較單純,張生與瓊蓮結合道路上的兩重障礙——人神相阻、龍王兇狠,經過煮海這一舉動便迎刃而解;張生每遇困難,不是東華仙姑指迷幫助,就是石佛壽和尚做媒導引,戲劇衝突顯得一般化,不如《柳毅傳書》那樣大起大落,顯得比較鬆散和平淡。
這裡選的「煮海」一折,集中表現張生這個溫文爾雅的秀才,為了實現與瓊蓮的自由姻緣,煮海不止,不達目的決不罷休的堅毅精神。這折戲還帶有喜劇色彩,石沸寺行者開場時一段飽含諷刺的有趣獨白;海水滾沸,龍王派人勸化;石佛寺長老對張生始而恐嚇,繼而乞求,最後領路做媒的「三部曲」;還有張生家童的插科打諢,都起到渲染喜劇氣氛的作用,更襯托出張生的敢作敢為,最終實現了幸福姻緣的美好結局。