圓覺經釋譯 · 7 威德自在章

原典 於是,威德自在菩薩①在大眾中,即從座起,頂禮佛足,右繞三匝,長跪叉手而白佛言:大悲世尊! 廣為我等分別如是隨順覺性②,令諸菩薩覺心光明③。承佛圓音④,不因修習而得善利⑤。 世尊! 譬如大城外有四門⑥,隨方來者,非止一路。一切菩薩莊嚴佛國⑦及成菩提,非一方便。唯願世尊廣為我等說一切方便漸次,並修行人總有幾種,令此會菩薩及末世眾生求大乘者,速得開悟⑧,遊戲如來大寂滅海⑨。作是語已,五體投地,如是三請,終而復始。 爾時,世尊告威德自在菩薩言:善哉! 善哉! 善男子! 汝等乃能為諸菩薩及末世眾生,問於如來如是方便,汝今諦聽,當為汝說。時威德自在菩薩奉教歡喜,及諸大眾默然而聽。 注釋 ①威德自在菩薩:梵文名為 Vipularddhi,三十三觀音之一。其像左手持蓮花,坐在岩上,配於《法華經》的《普門品》。所謂「應以天大將軍身得度者,現天大將軍身而為說法」,此大將軍之威德廣大而勝,故名威德。 ②如是隨順覺性:是指前章所提及的佛隨順眾生的不同根器,開示凡、賢、聖果位的漸證法門。 ③覺心光明:此指前章所述及的聞佛說漸頓次第,而隨分識礙顯覺,使覺體起大光明。 ④圓音:即圓妙之音,是謂佛語,「一音說法,隨類各解」之義。 ⑤不因修習而得善利:是謂只聞佛說,不假修習,即可識得自心,不依觀行而得覺心光明,更何況悉心修行呢?「善利」,即善妙利益,是謂菩提之利益。《法華經》的《化城喻品》曰:「安穩成佛道,我等得善利。」 ⑥大城外有四門:此為比喻之說。「大城」喻佛國淨土,圓明覺心;「四門」喻空、有、亦空亦有、非空非有四種修習法門。求大乘道的菩薩和末法時期的有情眾生,隨順各自的根性,任修一種法門,即可進入佛國,悟到淨妙圓覺之心。 ⑦莊嚴佛國:以善美飾國土或以功德飾依身曰莊嚴。「佛國」是謂佛所住之國土,又佛所化之國土。淨土固為佛國,穢土就佛所化言之,亦可雲佛國。《維摩經:嘉祥疏》一曰:「淨穢等土無非佛國。若言淨土但得淨不兼穢。」此中取淨土義,亦即清淨圓妙覺性。「莊嚴佛國」即莊嚴各自的清淨覺性。「莊嚴」在這裡作及物動詞用。 ⑧開悟:開智悟理之義。 ⑨遊戲如來大寂滅海:是謂得了道的菩薩及末世眾生猶如遊戲於如來寂滅之海那樣自在。 譯文 於是,在廣大徒眾中的威德自在菩薩,立即從座位上站起來,向佛足頂禮,繞佛右轉三圈,長跪合掌,對佛說道:大慈大悲的世尊! 您為我們全面詳盡地分析開示了如何隨順各自的覺性,讓求大乘道的各位菩薩覺心光明。承蒙佛的圓妙聲音教化,使我們不經修習即可獲得善妙利益。 世尊啊! 譬如一座大的城池,外圍有四座城門,隨便從哪一方來,都可以進入城內。進城的道路並非一條。同樣,一切菩薩莊嚴佛國以及成就菩提的法門也並非一種。現在,只希望世尊能為我們更加廣泛地宣講一切成佛的法門和漸修次第,以及修行者共有幾種,以使今天參加這次法會的菩薩和末法時期求大乘道的有情眾生能夠速得開悟,遊戲於如來廣大的寂滅之海。講完上述言語,便行五體投地大禮,這樣懇切地啟請了三次,請求世尊教誨。 這時候,世尊對威德自在菩薩說道:好啊! 好啊!善男子! 你能夠為一切求大乘道的菩薩和末法時期的有情眾生詢問如來這些方便,現在你就仔細聽,我來為你解說。這時候,威德自在菩薩聽到佛要說法,十分高興,在座的大眾也都靜靜地聆聽。 原典 善男子! 無上妙覺①遍諸十方,出生如來②與一切法同體平等③。於諸修行,實無有二,方便隨順④,其數無量。圓攝所歸,循性差別⑤,當有三種。 善男子! 若諸菩薩悟淨圓覺⑥,以淨覺心,取靜為行⑦。由澄諸念,覺識煩動⑧,靜慧發生⑨,身心客塵從此永滅⑩,便能內發寂靜輕安。由寂靜故,十方世界諸如來心於中顯現⑾,如鏡中像。此方便者名奢摩他⑿。 善男子! 若諸菩薩悟淨圓覺,以淨覺心知覺心性及與根塵皆因幻化⒀,即起諸幻以除幻者⒁,變化諸幻而開幻眾⒂。由起幻故⒃,便能內發大悲輕安。一切菩薩從此起行,漸次增進,彼觀幻者非同幻故。非同幻觀⒄皆是幻故,幻相永離⒅。是諸菩薩所圓妙行如土長苗⒆。此方便者名三摩缽提⒇。 善男子! 若諸菩薩悟淨圓覺,以淨覺心,不取幻化(21)及諸靜相(22),了知身心皆為罣礙(23),無知覺明(24),不依諸礙(25),永得超過礙無礙境(26)受用世界(27)及與身心。相在塵域,如器中鋼(28),聲出於外。煩惱涅槃不相留礙,便能內發寂滅(29)輕安(30),妙覺隨順(31)寂滅境界。自他身心所不能及(32),眾生壽命為浮想(33)。此方便者名為禪那(34)。 注釋 ①妙覺:微妙覺心,其為萬法之體,體居相先,故稱「無上妙覺」,又因為它無所不在,故說「遍諸十方」。 ②出生如來:是謂從妙覺緣生的一切諸佛。 ③同體平等:是謂一切如來和有情無情等一切法都緣生於微妙覺心,故說「同體平等」,在本體上沒有差別,佛性亦即法性,佛法無二,佛即眾生,眾生即佛,彼此毫無二致。 ④方便隨順:是謂根據眾生根性的利鈍,煩惱的薄厚、沉掉不同而設立的修習便用之法。 ⑤循性差別:當有三種。經過對千差萬別方便的總括歸納,再因循眾生根性的不同,設立三種方便。這三種方便即下文所講的空觀 (奢摩他)、假觀 (三摩缽提)、中觀 (禪那)。 ⑥悟淨圓覺:是謂解知悟本有之覺心清淨無染、周遍圓滿、無執塵相。悟然後修行方為妙行。 ⑦取靜為行:是謂以澄心淨念的止觀為其修行。 ⑧覺識煩動:「覺識」為「分別之識」又名「意識」(manovijñāna),由「阿梨耶識」(Ālaya-vijñāna) 所生,具有分辨聲、色、香、味、觸、法等耳、眼等六根識的功用。相當於《唯識論》八識中的前六識。《大藏法數》曰:「於六塵等種種諸境而起分別也。此言由第七末那識傳送,第六意識能起分別,故名分別識也。」「覺識煩動」是指對六根傳送的六塵微細分辨活動。 ⑨靜慧發生:是謂澄滅覺識煩動之後,因靜極而光通,光明頓現,故曰靜慧。 ⑩身心客塵從此永滅:由於靜慧發生,光通明照,觀知身心亦如客塵,虛幻不實,從而不執,身心相盡,故說「永滅」。 ⑾諸如來心於中顯現:是謂心、佛、眾生三無差別,眾生的清淨圓滿覺性本與佛無異,但因妄情,凡聖相隔。而今,心澄念滅,身心相絕,凡聖交融,本有之佛心自然顯現。 ⑿奢摩他:梵文Samatha的音譯,舊譯止、寂止、寂滅、等靜、定心、禪定等。與「觀」合稱為「止觀」,為佛教修習的重要法門。 (13)心性及與根塵皆因幻化:「心性」即識與根、塵各無自性,故為空,而三者相合才為有,有實際是非有,故說假有,亦即幻化。如根緣塵而有知;塵緣根而有相;根塵緣識而有性;識緣根塵而有分別之用。根塵識三者相緣才成有,相緣無性故為幻化。 ⒁即起諸幻以除幻者:「諸幻」指幻智或曰觀智;「幻者」指以根本無明之惑而始動本心的業識。全句是說在覺知即了知心性及根塵皆為幻化的基礎上發起觀照之智,用以觀照即親證根塵識三者本來無,但因無明所變現而成有,有即假有,實為幻化。自我身心及一切眾生皆同根塵,是為幻化。隨相追本,直至根本無明悉為幻者,既幻而不執,幻相及幻者盡滅,故稱以幻除幻或即起諸幻以除幻者。 ⒂變化諸幻而開幻眾:是說除幻已盡,便能緣發不可思議的神通妙力,故能從空生假,變化諸種幻化而開示如幻眾生。如現十界之身,廣作佛事,化度眾生等。 ⒃由起幻故:便能內發大悲輕安,是說由於發起幻智,觀見一切眾生皆同自我身心是為幻化所現,因而使能內發度脫眾生的大慈悲心。雖度眾生,而無執度脫之相,故有輕安、恬適之感。 ⒄非同幻觀:舊釋「非同幻之觀」,但據後接「皆是幻故」,判是前釋不切,「皆」有同、俱之義,故釋「彼此不同的幻和觀」較為貼切。 ⒅幻相永離:緊接上句「非同幻觀皆是幻故」,既然幻境和觀智皆幻,所觀 (幻) 和能觀 (智) 俱忘,境智一忘,唯存靈妙之心獨朗,故說「幻相永離」。此為中觀。 ⒆如土長苗:此為比喻之說,種喻覺心,土喻幻法,苗喻幻智,以幻起智,如土長苗,待苗成熟,獨獲秀實,土苗盡棄。以此比喻一旦悟得圓覺,幻、智俱忘。 ⒇三摩缽提:亦名「三摩缽底」,為梵語 Samapatti的音譯,意譯:「等至、正受、三昧、定等。」此即假觀。 (21)幻化:是指第二種方便三摩缽提即幻觀所起的幻化作用。 (22)諸靜相:是指第一種方便奢摩他即止觀所起的各種清淨亦即空相。 (23)了知身心皆為罣礙:「了知」託身心所起,是能動者;「身心」是了知的對象,為所受者。二者都是求大乘道的障礙。「罣礙」言障於前後左右上下而進退無途。「罣」為四面之障礙。《般若心經》曰:「依般若波羅蜜多故,心無罣礙。心無罣礙故,無有恐怖。」 (24)無知覺明:心緣曰知,身觸為覺。既然前句所說身心,當然連同依託身心所起的知、覺都是罣礙,進入觀中境界,自然得空掉知和覺,故稱「無知覺」。「明」本是智慧之異名,在這裡指圓妙覺心,即眾生無始已來,常住清淨,昭昭不昧,了了常知之本心。 (25)諸礙:是指身心以及賴以發起的覺知即所謂所知和能知兩個方面。 (26)礙無礙境:其中「礙」指幻觀,「無礙」指靜觀。修此觀待到證入時,則永得超越幻、靜二種境界。 (27)受用世界:是謂資源所受用國土等。 (28)如器中鋼:「器」指樂器,「鋼」指大鐘,亦有鍾之聲相義。鍾喻身心等有礙之境,鋼鋼鐘聲喻靈明觀智,鍾內之空喻無礙境。今鋼鋼鐘聲傳揚四方,有礙洪鐘及無礙內空均不能留礙。而觀智明照,有礙煩惱不能止,無礙涅槃不能留。身相雖然仍留舊處,而明智則廓然無邊。 (29)寂滅:本是涅槃的異名,在這裡是指中道修習所達到的境界。不起靜相為寂;不起幻相為滅。 (30)輕安:中道修習所達到的境界,是謂纖塵不染。 (31)妙覺隨順:是謂在觀時,所依妙心與佛相合而一。 (32)自他身心所不能及:此中「自身心」我相;「他身心」為人相。故本句實指《金剛經》所說的「無我相,無人相」。 (33)眾生壽命皆為浮想:實如《金剛經》所說的「無眾生相、無壽者相」。所謂「浮想」是說生、壽二相虛幻不實,故為空,但「浮想」也並非空無,故立非空:這種空亦非空的境界則為中觀。 (34)禪那:梵文Dhyana的音譯。意譯靜慮、禪定、思惟修,心定一境而離散動之義。《俱舍論》卷二十八曰:「依何義故玄靜慮名,由是寂靜能審慮故。審慮即是實了知義。如說心在定能如實了知。」認為能使心寧靜專注,便於深入悟解義理。在這裡,靜為止,慮為觀,禪那即止觀雙修,不同於取靜為行的單純止修,也不同於起幻為相的單純觀修。此中「止」為息二邊分別止,靜相和幻化皆不求取;此中「觀」即為中觀,靜幻皆中即靜亦非靜,幻亦非幻,沒有任何可肯定的一邊可取。故直觀中道。 譯文 善男子! 至高無上的圓妙淨覺無所不在,遍漫十方。從妙覺出生的諸方如來和一切萬有,在本體上是平等的。在修行方面也沒有什麼兩樣,如果說隨順眾生的不同根性所設的方便,其數量則是無窮無盡的。但是,如果將其全部搜集起來,依循眾生的不同根性加以歸納,應當說有三種。 善男子! 如果各位菩薩先了悟自身本有清淨圓覺,以清淨覺心為基礎,把求靜作為修行,由於各種妄念沉澱不起,心境澄澈清明,所以就會觀知覺識在煩亂擾動,繼而因靜極而妙慧發生,作為虛妄客塵的身心也從此永遠泯滅,內心也自然會生髮寂靜、輕適和安恬。由於寂靜的緣故,十方三界一切如來心便在自心顯現,就如鏡中的映像一樣。這種靈便方法稱為奢摩他。 善男子! 如果所有菩薩首先了悟本有清淨圓妙覺性,再以清淨圓妙覺心來覺知心性以及根塵都是幻化的。從而緣起諸種幻智以滅除諸種幻化,並以變化各種不同的如幻佛事開悟如幻眾生。由於起幻緣故,便能在內心緣發大慈大悲及輕安恬適之相,一切菩薩都應當從這一幻觀門起修,漸次增進,是因為那個觀幻的觀者還沒有與被觀的幻者等同起來,一旦彼此不同的幻者和觀者都成為幻化的時候,幻化之相則會永遠離去消失。這些菩薩所圓滿的幻觀妙行,就如依土長苗那樣漸次圓熟。這種靈活方法稱作三摩缽提。 善男子! 如果一切菩薩了悟本有清淨圓妙覺性,依賴清淨圓妙覺心,不求取幻化境界和各種淨相。(之所以不去求取,) 是因為緣起了知的身心都是障礙 (一旦進入了觀中境界),就沒有了心緣之知和身觸之覺,唯有圓明覺心獨照。(修習中觀) 不依賴諸種障礙法,永遠超越有礙和無礙境界,也超越可資緣用的世界以及身心。其身相雖在塵世,但它猶如樂器中的洪鐘,其聲外揚 (而無障礙)。同樣,煩惱和涅槃也不能留作障礙。(到此) 體內便會發出清虛、寂靜、輕安、恬適之相,其圓妙覺心與寂滅真境契合如一。這種真境、自我和他人身心不能契及,眾生壽命也不過是飄忽不定的浮想而已。這種靈活的修習方法被稱為禪那。 原典 善男子! 此三法門皆是圓覺親近隨順。十方如來因此成佛。十方菩薩種種方便一切同異皆依如是三種事業。若得圓證①,即成圓覺。 善男子! 假使有人修於聖道②,教化成就百千萬億阿羅漢③、辟支佛④果,不如有人聞此圓覺無礙法門,一剎那頃隨順修習。 注釋 ①圓證:即圓融三修,雖成一修,皆證三觀之義。 ②聖道:即聖者之道,總稱三乘所行之道。在這裡特指小乘出世道。 ③阿羅漢:Arhat 的音譯,小乘佛教修行的最高果位。據梵名可有三譯:一譯殺賊,謂殺煩惱賊;二譯應供,謂應受人天供養;三譯不生,是謂永入涅槃,不再受生死果報。 ④辟支佛:梵名Pratyekabuddha的音譯,意譯緣覺或獨覺,據《大乘義章》,有二義:出生於無佛之世,當時「佛法已滅」,但因前世修行的因緣,「自以智慧」得道;自覺不從他聞,觀悟十二因緣之理而得道。「辟支佛果」即小乘果位。 譯文 善男子! 上述這三種法門都是趨入圓覺最便捷通暢順利的法門。十方所有如來都是因為這三種法門才得以成佛的。十方菩薩所隨機修持的一切靈便方法,不管是相同的,還是不同的,都離不開上述這三種修習事業。如上三修,如果能圓滿證得,也就是成就了圓覺。 善男子! 假使有人學佛,修行於聖道,教化千百萬億人,讓他們成就阿羅漢和辟支佛果,也不如有人聆聽這圓覺無礙法門,一剎那頃隨聽即修。 原典 爾時,世尊欲重宣此義,而說偈言: 威德汝當知,無上大覺心①, 本際無二相②。隨順諸方便, 其數即無量。如來總開示, 便有三種類;寂靜奢摩他, 如鏡照諸像;如幻三摩提, 如苗漸增長;禪那唯寂滅, 如彼器中鋼。三種妙法門, 皆是覺隨順。十方諸如來, 及諸大菩薩,因此得成道。 三事圓證故,名究竟涅槃③。 注釋 ①無上大覺心:覺心為本體,體在萬相之前,故說「無上」;因其無所不在,遍漫一切,故說「大」。因覺心廣大無邊,無所不在,故為眾生所共有。 ②本際無二相:「本際」是指如來和眾生所共有的本體,即無上大覺心。因如來與眾生同體,故說「無二相」。 ③究竟涅槃:亦名大般涅槃,為梵名Mahāpariniruāna的意音混譯。mahā意為大,parinir-uāna音譯般涅槃。意譯大入滅息,大滅度,大圓寂入等。「大」為滅德的美稱;「滅」為滅煩惱滅身心之義; 「息」為安息之義;「度」為超度生死之義;「圓寂」為功德圓滿寂滅相累之義;「入」為歸於滅。 譯文 這時候,世尊為了重新宣講這一教義,而說如下偈頌: 威德菩薩! 你應當知道,至高無上廣大無邊的覺心,在本體上沒有什麼不同的貌相,但就眾生所修持的諸多靈便方法而論,其數量則是無限的。但如來將其總括歸納起來並用以開示眾生的卻只有三種:第一是求取寂靜的修止法 (奢摩他),此法為澄心如鏡光通明照諸像;第二是觀塵如幻的修觀法 (三摩缽提),此觀如土長苗逐漸成熟;第三是導至寂滅的修禪法 (禪那),修禪就要使靈明觀智像洪鐘的聲音一樣 (鍠鍠外揚而無障礙)。上述這三種法門,都是與圓妙覺心相順應的靈便方法。十方世界一切如來和所有的大菩薩都是依賴這三種法門才得以成道的。前三種事業如果能得以圓融修證,其名為究竟涅槃。