酉陽雜俎譯註 · 續集卷十

支植下 【題解】 本篇共三十四條。記載植物三十餘種。 X10.1青楊木 出峽中。為床,臥之無蚤。 【譯文】 青楊木 出自三峽地區。用這種木頭做床,睡覺沒有跳蚤。 X10.2夏州槐[1] 夏州唯一郵有槐樹數株[2],鹽州或要葉,行牒求之。 【注釋】 [1]夏州:在今陝西靖邊東北。 [2]郵:驛站。負責傳遞文書、供應食宿車馬。 【譯文】 夏州槐 夏州只有一處驛站有幾株槐樹,鹽州有時需要槐葉,就發公文索取。 X10.3蜀楷木 蜀中有木類柞,眾木榮時,如枯枿,隆冬方萌芽布陰,蜀人呼為楷木。 【譯文】 蜀楷樹 蜀地有一種樹長得像柞樹,其他樹生長繁榮時,它凋零有如枯樹樁,到了嚴冬才萌芽,長出濃密的樹蔭,蜀人稱作楷木。 X10.4古文柱 齊建元二年夏[1],廬陵長溪水衝擊山麓崩[2],長六七尺,下得柱千餘根,皆十圍[3]。長者一丈,短者八九尺,頭題古文,字不可識。江淹以問王儉[4],儉云:「江東不閒隸書[5],秦漢時柱也。」 【注釋】 [1]建元:齊高帝蕭道成年號(479—482)。 [2]廬陵:今江西吉安。 [3]圍:這裡指兩手的拇指和食指合圍的長度。 [4]江淹(444—505):南朝詩人、辭賦家,歷仕宋、齊、梁三朝。今存詩八十多首,風格近於鮑照。賦近三十篇,以《恨賦》、《別賦》最為出名。王儉(452—489):琅琊臨沂(今屬山東)人。宋泰始五年(469)尚陽羨公主,拜駙馬都尉,歷仕要職。其詩現存八首,存文較多。 [5]閒:通「嫻」。 【譯文】 古文柱 齊建元二年夏季,廬陵長溪水衝擊山麓,塌方長達六七尺,土石下面現出一千多根木柱,都有十圍粗。長的有一丈,短的八九尺,柱頭寫有古文字,難以辨識。江淹去問王儉,王儉說:「江東人不熟悉隸書,這是秦漢時期的柱子。」 X10.5色綾木 台山有色綾木,木理如綾文。百姓取為枕,呼為色綾枕。 【譯文】 色綾木 台山有一種色綾木,木頭的紋理如同綾紋。百姓拿來做枕頭,稱作色綾枕。 X10.6鹿木 武陵郡北[1],有鹿木二株,馬伏波所種[2]。木多節。 【注釋】 [1]武陵郡:今湖南常德。 [2]馬伏波:即為馬援(前14—49),字文淵,扶風茂陵(今陝西興平東北)人。東漢建武十七年(41)拜伏波將軍,南擊交趾。 【譯文】 鹿樹 武陵郡北邊有兩棵鹿樹,是伏波將軍馬援種植的。樹有很多結節。 X10.7倒生木 此木依山生,根在上,有人觸則葉翕,人去則葉舒。出東海[1]。 【注釋】 [1]東海:在今江蘇連雲港一帶。 【譯文】 倒生樹 此樹依山生長,樹根在上,有人觸碰葉子就會閉合,人離去葉子又會張開。出自東海。 X10.8黝木[1] 節似蠱獸,可以為鞭。 【注釋】 [1]黝木:不詳。 【譯文】 黝木 樹節像蠱獸,可以製作木鞭。 X10.9桄榔樹[1] 古南海縣有桄榔樹[2],峰頭生葉有面,大者出面百斛。以牛乳啖之[3],甚美。 【注釋】 [1]桄(guāng)榔樹:一種常綠喬木。羽狀複葉。 [2]古南海縣:今廣東廣州。 [3]以牛乳啖(dàn)之:東晉常璩《華陽國志·南中志》:「興古郡,建興三年置……有桄榔木,可以作面,以牛酥酪食之,人民資以為糧。欲取其木,先當祠祀。」 【譯文】 桄榔樹 古南海縣有桄榔樹,樹頂的葉子會出麵粉,大樹可以產出麵粉一百斛。用牛奶調和著食用,味道很美。 X10.10怪松 南康有怪松[1],從前刺史每令畫工寫松,必數枝衰悴。後因一客,與妓環飲其下,經日松死。 【注釋】 [1]南康:今屬江西。 【譯文】 怪松 南康有一株奇特的松樹,以前有個刺史,每次讓畫工畫松,必定會有幾枝枯萎。後來有一位客人和妓女圍坐松樹下飲酒,過了一天這棵松樹就死了。 X10.11河伯下材[1] 中宿縣山下有神宇,溱水至此,沸騰鼓怒,槎木泛至此淪沒,竟無出者,世人以為河伯下材。 【注釋】 [1]按,本條與10.31條重出。不譯。 X10.12交讓木 《武陵郡記》[1]:「白雉山有木[2],名交讓,眾木敷榮後[3],方萌芽,亦更歲迭榮也。」 【注釋】 [1]《武陵郡記》:《太平御覽》卷首《經史圖書綱目》有「黃閔《武陵記》」,應即此書。按,黃閔為南北朝時人。 [2]白雉山:在今湖北大冶。 [3]敷榮:花開茂盛。 【譯文】 交讓木 《武陵郡記》:「白雉山有一種樹,名為交讓,其他樹開花繁茂之後,它才枝條萌芽,第二年也是如此更替榮枯。」 X10.13三枝槐 相國李福[1],河中永樂有宅[2],庭槐一本,抽三枝,直過堂前屋脊,一枝不及。相國同堂兄弟三人,曰石[3],曰程[4],皆登第宰執,唯福一人,歷七鎮使相而已[5]。 【注釋】 [1]李福:字能之,隴西(今甘肅)人。大和七年(833)登進士第,累官至刑部、戶部尚書,山南東道節度使。 [2]河中永樂:在今山西芮城西南。 [3]石:即為李石(784—846)。元和十三年(818)進士及第,累官至中書侍郎、東都留守,以太子少保分司卒。 [4]程:即為李程(761—837)。貞元十二年(796)擢進士宏辭,累官至尚書僕射。 [5]使相:中唐以後,凡節度使加同平章事官銜的稱為「使相」,名義上與宰相併稱。 【譯文】 三枝槐 相國李福,在河中永樂縣有宅第,庭院裡的槐樹,一根主幹分出三個枝杈,兩枝高過堂前屋脊,另一枝沒有超過。李福堂兄弟輩三人,另兩位為李石和李程,都登第拜相,只有李福一人,僅僅擔任過七鎮使相而已。 X10.14無患木 燒之極香,辟惡氣。一名噤婁,一名桓。昔有神巫曰瑤眊[1],能符劾百鬼,擒魑魅,以無患木擊殺之。世人競取此木為器用卻鬼,因曰無患木。 【注釋】 [1]眊:音mào。 【譯文】 無患木 燒起來很香,可以避惡氣。也叫噤婁,又叫桓。從前有位神巫名瑤眊,能用符咒劾治各種魔鬼,擒拿各種精怪,然後用無患木打死它們。世人爭相用這種木頭做成工具打鬼,於是叫作無患木。 X10.15醋心樹 杜師仁常賃居[1],庭有巨杏樹。鄰居老人每擔水至樹側,必嘆曰:「此樹可惜!」杜詰之,老人云:「某善知木病,此樹有疾,某請治。」乃診樹一處,曰:「樹病醋心。」杜染指於蠹處嘗之[2],味若薄醋。老人持小鉤披蠹,再三鉤之,得一白蟲,如蝠[3]。乃傅藥於瘡中,復戒曰:「有實自青皮時,必摽之[4],十去八九,則樹活。」如其言,樹益茂盛矣。又云:「嘗見《栽植經》三卷,言木有病醋心者。」 【注釋】 [1]杜師仁(?—834):京兆(今陝西西安)人。曾官吉州、隨州刺史。 [2]蠹(dù):蟲蛀。 [3]蝠:同「蝮」。這裡泛指蛇。 [4]摽(biào):落。 【譯文】 醋心樹 杜師仁曾經租房居住,庭院裡有棵巨大的杏樹。鄰居老人每次挑水經過樹旁,必定嘆息說:「這樹可惜了!」杜師仁問他為什麼,老人說:「我很熟悉樹的病蟲害,這棵樹有病害,我來幫你治。」於是診查了樹的某一處,說:「這樹害的是醋心病。」杜師仁用手指在蟲蛀的地方蘸了一下放進口中嘗了嘗,有點淡醋味。老人用一個小鉤在蟲蛀處反覆往外鉤,最後鉤出一條像蛇樣的白蟲子。然後老人在樹瘡處敷上藥,又叮囑說:「樹結果後,果子還是青皮時就必須打落十之八九,這樣樹就會活。」杜師仁照他的話做,果然杏樹長得更為茂盛了。後來老人又說:「我曾看過三卷《栽植經》,裡面說有種樹木病害叫醋心病。」 X10.16女草 葳蕤草一名麗草[1],亦呼為女草,江湖中呼為娃草[2],美女曰娃,故以為名。 【注釋】 [1]葳蕤(wēi ruí):草名。葳蕤一詞有鮮麗的意思。 [2]江湖:或作「江浙」。 【譯文】 女草 葳蕤草又名麗草,也稱作女草,江浙一帶稱為娃草,當地把美女稱作娃,所以叫娃草。 X10.17山茶花 山茶,葉似茶樹,高者丈余。花大盈寸,色如緋,十二月開。 【譯文】 山茶花 山茶,葉子像茶樹葉,高的有一丈多。花朵大小超過一寸,紅色,十二月開。 X10.18異木花 衛公嘗獲異木一株,春花紫。予思木中一歲發花[1],唯木蘭。 【注釋】 [1]一歲發花:疑應為「一月發花」。木蘭在早春開花。 【譯文】 異木花 衛公曾得到一株異木,春天開紫色的花。我想各種花木裡面一月開花的,只有木蘭。 X10.19王母桃 洛陽華林園內有之[1]。十月始熟,形如栝樓[2]。俗語曰:「王母甘桃,食之解勞。」亦名西王母桃。 【注釋】 [1]洛陽華林園:在今洛陽東北漢魏洛陽故城內。 [2]栝(guā)樓:多年生攀援植物。果實栝蔞,橢圓形,可入藥。 【譯文】 王母桃 洛陽華林園裡有。十月果實成熟,形狀就像栝樓。俗語說:「王母甜桃,吃了解勞。」也叫西王母桃。 X10.20胡榛子 阿月生西國[1],蕃人言與胡榛子同樹,一年榛子,二年阿月。 【注釋】 [1]阿月:阿月渾子,又稱「無名子」,即開心果。 【譯文】 胡榛子 阿月出自西域各國,西域人說阿月和胡榛子長在同一棵樹上,一年結榛子,一年結阿月。 X10.21橄欖子 獨根樹,東向枝曰木威,南向枝曰橄欖。 【譯文】 橄欖子 獨根樹,向東的樹枝叫木威,向南的樹枝叫橄欖。 X10.22東荒栗 東方荒中有木,名曰栗。有殼徑三尺二寸,殼刺長丈余。實徑三尺,殼亦黃。其味甜,食之多,令人短氣而渴。 【譯文】 東荒栗 東方大荒中有一種樹,名叫栗。果實的外殼直徑三尺二寸,殼外的刺有一丈多長。果實直徑三尺,外殼也是黃色的。味道甜,吃得過多會讓人氣短口渴。 X10.23猴栗[1] 李衛公一夕甘子園會客,盤中有猴栗,無味。陳堅處士云:「虔州南有漸栗,形如棗核。」 【注釋】 [1]猴栗:芧栗。也稱「柯栗」。 【譯文】 猴栗 李衛公有一天晚上在甘子園宴客,盤中有猴栗,沒什麼味道。陳堅處士說:「虔州南部有一種漸栗,外形如同棗核。」 X10.24儋崖芥[1] 芥高者五六尺,子大如雞卵。 【注釋】 [1]儋崖:儋州和崖州。今海南海口、儋州。 【譯文】 儋崖芥菜 芥菜高的有五六尺,子實大如雞蛋。 X10.25儋崖瓠[1] 儋崖種瓠,成實,率皆石余。 【注釋】 [1]瓠:葫蘆。 【譯文】 儋崖葫蘆 儋、崖二州種葫蘆,結出的葫蘆大都能裝一石多。 X10.26童子寺竹 衛公言:「北都惟童子寺有竹一窠,才長數尺。相傳其寺綱維每日報竹平安。」 【譯文】 童子寺竹 衛公說:「北都只有童子寺有一叢竹子,才幾尺高。相傳寺里的司事僧每天都要報告竹子平安。」 X10.27石桂芝 生山石穴中,似桂樹而實石也。高大如絞尺[1],光明而味辛。有枝條。搗服之,一斤得千歲也。 【注釋】 [1]絞尺:應為「徑尺」之誤。晉葛洪《抱朴子·內篇》「仙藥第十一」:「(石芝)石桂芝,生名山石穴中,似桂樹而實石也。高尺許,大如徑尺,光明而味辛,有枝條,搗服之,一斤得千歲也。」 【譯文】 石桂芝 生長在山間石穴里,像桂樹而實際上是石質的。高一尺多,直徑有一尺,光滑明亮而味道辛辣。長有枝條。這種石桂芝搗碎服食,吃上一斤延壽千年。 X10.28石發 張乘言:「南中水底有草,如石發。每月三、四日始生,至八、九日已後可采,及月盡悉爛,似隨月盛衰也。」 【譯文】 石發 張乘說:「南方水底有種水草,像石頭的頭髮。每月三、四日開始生長,到八、九日以後即可採摘,若到月底就全都腐爛了,好像是隨著月相盈虧由盛而衰。」 X10.29席箕[1] 一名塞蘆,生北胡地。古詩云:「千里席箕草。」 【注釋】 [1]席箕:草名。亦作「席萁」,唐詩中屢見。如唐王建殘句:「單于不向南牧馬,席萁遍滿天山下。」唐顧非熊《出塞即事》:「席萁草斷城池外,護柳花開帳幕前。」 【譯文】 席箕 又名塞蘆,生長在北方胡地。古詩說:「千里席箕草。」 X10.30泉州莆田縣破岡山[1],武宗二年,巨石上生菌,大如合簣[2],莖及蓋黃白色,其下淺紅,盡為過僧所食,雲美倍諸菌。 【注釋】 [1]泉州莆田縣:今屬福建。 [2]簣:盛土的竹筐。 【譯文】 武宗會昌二年,泉州莆田縣破岡山的巨石上長出蘑菇,有盛土的竹筐那麼大,莖和菌蓋是黃白色的,下面淺紅色,全被過往的僧人吃了,據說美味遠遠超過其他蘑菇。 X10.31大食勿斯離國石榴[1],重五六斤。 【注釋】 [1]大食勿斯離國:今伊拉克摩蘇爾。 【譯文】 大食勿斯離國出產的石榴,有五六斤重。 X10.32南中桐花,有深紅色者。 【譯文】 南方的桐花,有深紅色的。 X10.33東官郡[1],漢順帝時屬南海[2],西接高涼郡[3]。又以其地為司鹽都尉,東有蕪地,西鄰大海。有長洲,多桃枝竹[4],緣岸而生。 【注釋】 [1]東官郡:東晉時治所在寶安(今深圳),南朝齊時移治懷安(今廣東惠東西北),梁時移治增城(今屬廣東),隋廢。 [2]漢順帝:即為劉保(115—144)。安帝劉祜子。延光四年(125)即帝位。 [3]高涼郡:郡治在今廣東陽江西。 [4]桃枝竹:又名「桃竹」、「桃絲竹」,竹的一種。 【譯文】 東官郡,漢順帝時屬南海郡,西邊接壤高涼郡。又在其地設置有司鹽都尉,東邊有荒蕪地帶,西邊鄰近大海。有處長洲,長有很多桃枝竹,沿著海岸生長。 X10.34楓樹 子大如雞卵,二月華,已乃著實,八、九月熟,曝干,燒之香馥。 【譯文】 楓樹 子實大如雞蛋,二月開花,花謝後結子,八、九月成熟,曬乾後用火燒有很濃的香氣。