庸見詞典 · S
Gustave
Flaubert
sabots
木鞋
一個早年艱苦的有錢人,總是穿著木鞋來到巴黎的。
sabre
馬刀
法國人願意被馬刀統治。
sacerdoce
聖職,神聖的職業
藝術是聖職。醫學、新聞、公證也是——一般說來所有職業都是。
sacrilège
褻瀆神明
砍掉一棵樹便是褻瀆神明。
saigner
放血
春天要放血。(1)
Saint-Barthélemy
聖巴托羅繆節
古老的謊話。(2)
Sainte-Beuve
聖伯夫
復活節的星期五,他只吃熟肉當飯。(3)
Sainte-Hélène
聖赫勒拿
以其岩石而聞名的小島。(4)
salière
鹽瓶
打翻它為不祥之兆。
salière
salon(Faire le)
(在)客廳(拋頭露面)
文學家的起步,是展示才華的好機會。
salutations
敬禮
總是熱情的。
santé(Trop de)
健康
過於健康,反而招病。
saphique et adonique(vers)
薩福(5)和阿多尼斯(6)式的詩行
穿插在文學隨筆里,能產生極佳效果。
satrape
古波斯帝國的省區總督
荒淫的有錢人。
saturnales
古羅馬的農神節;縱情狂歡
督政府時期的節日。(7)
savants
學者
拿他們取笑。想當學者,只需要有好記性,肯下工夫。
sbires
打手,暴徒
鐵桿共和派用來稱呼警察。
science
科學
懂一點科學使人疏遠宗教,懂多了使人回歸宗教。
Scudéry
斯居代里(8)
應該拿他取笑,但分不清他是男是女。
Sénèque
塞內加(9)
使用黃金書桌的作家。
serpent
蛇
全有毒。
service
效勞
拍打孩子的腦袋是為他們好;打動物也是為它們好;趕走僕人是為他們好;懲罰惡徒亦然。
Séville
塞維利亞
因其理髮師而出名。到過塞維利亞,死也甘心!(參見Naples)
site
景點
宜於寫詩的地方。
société
社會
其敵人:使之敗壞的事物。
Sombreuil(Mlle de)
松布勒伊小姐(10)
再講一遍血酒杯的故事。
sommeil
睡眠
使血液變稠。
somnambule
夢遊者
夜裡在屋脊上散步。
soufflet
風箱
從不使用它。
soupers(de la Régence)
攝政時期的消夜
此時人們消耗的才智比香檳更多。(11)
soupir
嘆息
應該在一個女人身邊發出。
somnambule
spiritualisme
唯靈論
最好的哲學體系。
stoïcisme
斯多葛主義
不可能做到。
Stuart(Marie)
瑪麗·斯圖亞特
憐憫其命運。(12)
suffrage universel
普選
政治學的最後關口。
suicide
自殺
懦弱的證據。
sybarites(13)
驕奢淫逸的人
猛烈抨擊之。
syphilis
梅毒
所有人或輕或重都會染上。
* * *
(1) 西方古代醫學認為,放血能治病或有利健康。
(2) 指一五七二年八月二十三日至二十四日凌晨發生的大屠殺。在王室授意下,天主教徒殺害了三千多名為慶賀納瓦拉的亨利(後來的法國國王亨利四世)與瓦盧瓦的瑪格麗特結婚而來到巴黎的新教徒。
(3) Charles Augustin Sainte-Beuve(1804—1869),法國作家。復活節的星期天之前的星期五是耶穌受難日,這一天應該守齋。
(4) 滑鐵盧戰敗後,拿破崙再次退位,被英國人流放到南大西洋的聖赫勒拿島。他常在海邊一塊岩石上獨坐。
(5) Lesbos Sapho(前620—前580),古希臘女詩人,同性戀者。
(6) Adonis,希臘神話里的美少年,他與維納斯的愛情是許多古典作品的題材。
(7) 督政府時期(1795—1799)以金融投機家的奢侈淫蕩而聞名。
(8) 馬德萊娜·斯居代里(Madeleine de Scudéry,1607—1701),法國小說家。喬治·斯居代里(Georges de Scudéry,1601—1667),前者的哥哥,作家、戲劇家。
(9) Lucius Annaeus Seneca(前4—65),羅馬政治家、作家、哲學家。他提倡艱苦卓絕的斯多葛派學說,但個人生活奢侈。
(10) Marie-Maurille de Sombreuil(1774—1823),法國歷史上有名的孝女。她的父親松布勒伊侯爵是榮軍院院長,因企圖保衛杜伊勒利宮被判死刑。臨刑時,她哀求主持者寬免她的父親,主持者答應,條件是她必須飲下盛在一個酒杯里的貴族鮮血,她做到了。
(11) 奧爾良公爵攝政時期(一七一五至一七二三年)的社會風尚變得寬容,言論自由。參見champagne。
(12) 斯圖亞特家族自十四世紀起為蘇格蘭王室。一五四二年,詹姆斯五世死後,直系男嗣斷絕,由他的女兒瑪麗繼承王位。一五五八年瑪麗與法國國王亨利二世之子、未來的弗朗索瓦二世結婚,一五五九年成為法國王后。一五六〇年弗朗索瓦二世去世,瑪麗返回蘇格蘭,受到改信新教的蘇格蘭貴族的敵視,於一五六七年被廢黜,不得已投奔英國女王伊麗莎白一世,被囚禁十九年。由於企圖推翻新教女王的天主教徒們擁戴瑪麗為英王,伊麗莎白一世授意英格蘭法庭對她進行審判,於一五八七年將她處死。
(13) 源自拉丁語sybarita,錫巴里斯(Sybaris)的居民。錫巴里斯是古代義大利的城邦,其居民以驕奢淫逸而聞名。