逸周書 · 卷二

佚名 《逸周書》
武稱解第六 題解:武稱,武事的各種名稱。 大國不失其威,小國不失其卑。敵國不失其權。岠險伐夷,並小奪亂,□強攻弱而襲不正,武之經也。伐亂伐疾伐疫,武之順也。賢者輔之,亂者取之,作者勸之,怠者沮之,恐者懼之,欲者趣之,武之用也。美男破老,美女破舌少。淫圖破□,淫巧破時,淫樂破正,淫言破義,武之毀也。 赦其眾,遂其咎,撫其□,助其囊,武之閒也。餌敵以分,而照其儲,以伐輔德,追時之權,武之尚也。春違其農,秋伐其穡,夏取其麥,冬寒其衣服,春秋欲舒,冬夏欲亟,武之時也。長勝短,輕勝重,直勝曲,眾勝寡,強勝弱,飽勝覬,肅勝怒,先勝後,疾勝遲,武之勝也。 追戎無恪,窮寇不格,力倦氣竭,乃易克,武之追也。既勝人,舉旗以號令,命吏禁掠,無取侵暴,爵位不謙,田宅不虧,各寧其親,民服如合,武之撫也。百姓咸骨,偃兵興德,夷厥險阻,以毀其服,四方畏服,奄有天下,武之定也。 譯文: 面對大國不失我的威嚴,面對小國不失我的謙卑,國力相當的國家不失彼此的平衡。依據天險,攻伐平地,兼併小國,奪取亂國,以強攻弱,襲擊邪惡,是武事的「經」。 討伐內亂的國家,討伐憎惡的國家,討伐疫病流行的國家,是武事的「順」。 賢明的輔佐他,動亂的奪取他,操勞的勉勵他,怠惰的制止他,惶恐的驚懼他,貪心的除去他,是武事的「用」。 用美少年貶斥老年人,用美女貶損其正妻,用邪謀壞他人的正計,用奇巧毀他人的資財,用淫亂之聲壞他人的雅樂,用邪惡之言詆毀他人合理的話,是武事的「毀」。 赦免被俘的兵眾,諒解他的過錯,撫慰他的百姓,盛滿他的糧袋,是武事的「間」。 用珍寶作釣餌以探知他的儲備,誅伐他的謀臣,權衡追擊的時機,是武事的「尚」。 春季使他們違背農時,秋季騷擾他們的收穫,夏季割取他們的麥子,冬季使他們衣著單薄。春秋兩季要舒緩,冬夏兩季要急速。這是武事的「時」。 長兵器勝短兵器,輕裝勝重負,理直勝理曲,人多勝人少,強大勝弱小,飽食勝飢餓,肅敬勝憤怒,先發勝後發,疾速勝遲緩,是武事的「勝」。 追擊敵人要謹慎,走投無路之敵不要攻擊,待他疲勞氣盡就容易制服,是武事的「追」。 戰勝了敵人,舉令旗發號令,要官吏禁止搶劫,不得侵凌強暴民眾;不降低爵位,田土住宅不減損,各自安定親屬,民眾自然歸服。是武事的「撫」。 普天下歸服以後。止息戰爭興辦文教,平掉險阻的工事,毀掉打仗的武器,四方敬畏服從,包有天下,是武事的「定」。 允文解第七 題解:此篇講安定勝國的方法。 思靜振勝,允文維記。昭告周行,維旌所在。收武釋賄,無遷厥里,官校屬職,因其百吏。公貨少多,振賜窮士,救瘠補病,賦均田布。命夫復服,用損憂恥,孤寡無告,獲厚咸喜。咸問外戚,書其所在,遷同氏姓,位之宗子。率用十五,綏用□安,教用顯允,若得父母。寬以政之,孰雲不聽,聽言靡悔,遵養時晦。晦明遂語,於時允武,死思復生,生思復所。 人知不棄,愛守正戶,上下和協,靡敵不下。執彼玉慓,以居其宇,庶民咸畊,童壯無輔,無拂其取,通其疆土。民之望兵,若待父母。是故天下,一旦而定有四海。 譯文: 想要安定並鞏固勝利,要用文德作為綱紀。安民告示到處張貼、懸掛。收繳武器,發放財物,不要讓百姓遷徙。文官武將接續原有職務,沿用所有小吏。官府所有財物,全都用來賑賜窮士,救濟貧窮病弱,做到徭役與田土均衡。 讓大夫恢復其命服,以消除他們的憂傷與羞辱。使孤兒寡母無所求,眾人因收穫豐厚而皆大歡喜。尋訪所有的外戚,記下他們的住處。選擇同姓同氏者,立為各氏族的宗子。年十五以上作為服役的標準,成年男女都得以婚配。以光明誠實進行教育,百姓如同得到父母。 用寬和辦法治理百姓,誰能不順從?順從而敢有悔恨,還會安守本分而供養糊塗君王。君王英明就會作教誡,在這時候還要進行武教。這樣,死了的也想再生,活著的想再任舊職。百姓知道不被拋棄,就會珍惜家居不遠離。做到上下和協,就沒有攻不下的敵人。 達官貴人手執玉器,住在他們的殿宇。老百姓人人耕種,老幼無有欺詐。不違背他們的心意,國內通行無阻。民眾盼望我軍,如同等待父母。所以,天下一日就可平定,從而包有四海。 大武解第八 題解:武,武事,指戰爭。武有七制,此篇一一說解,故稱大武。全篇講了七制的原則與方法。 武有六制:政、攻、侵、伐、搏、戰。善政不攻,善攻不侵,善侵不伐,善伐不搏,善搏不戰。 政有四戚、五和;攻有四攻、五良;侵有四聚、三斂;伐有四時、三興;搏有三哀、四赦;戰有六厲、五衛、六庠、五虞。 四戚:一內姓,二外婚,三友朋,四同里。五和:一有天無惡,二有人無隙,三同好相固,四同惡相助,五遠窄不薄。此九者,政之因也。 四攻者,一攻天時,二攻地宜,三攻人德,四攻行利。五良:一取仁,二取知,三取勇,四取材,五取藝。 四聚:一酌之以仁,二懷之以樂,三旁聚封人,四設圍以信。三斂:一男女比,二工次,三祗人死。此七者,侵之酌也。 四時:一春違其農,二夏食其谷,三秋取其刈,四冬凍其葆。三興:一政以和時,三伐亂以治,三伐飢以飽。此七者,伐之機也。 四赦:一勝人必嬴,二取威信復,三人樂生身,四赦民所惡。此七者,搏之來也。六厲:一仁厲以行,二知厲以道,三武厲以勇,四師厲以士,五校正厲御,六射師厲伍。五衛:一明仁懷恕,二明知輔謀,三明武攝勇,四明材攝士,五明藝攝官。五虞:一鼓走疑,二備從來,三佐車舉旗,四采虞人謀,五後動扌然之。無競無害,有功無敗。 譯文: 打仗有七種成法:征伐、攻擊、侵入、討伐、布陣、合戰、搏鬥。善於征伐的不攻擊,善於攻擊的不侵犯,善於侵犯的不討伐,善於討伐的不布陣,善於布陣的不交戰,善於交戰的不搏鬥,善於搏鬥的不吃敗仗。 征伐有九種依靠,依靠有四戚、五和;攻擊有九種開啟,開啟有四凶、五良;侵犯有七種行為,行為有四聚、三斂;討伐有七個時機,時機有四時、三興;布陣有七種成功,成功有三哀、四赦;交戰有十一種振奮,振奮有六勵、五衛;搏鬥有十一種賓客,賓客有六廣、五虞。 四戚是指:一同姓、二姻親、三友朋、四鄰里。五和是指:有收成而沒有災荒;二,有人才而沒有嫌隙;三,共同愛好而更見親密;四,共同厭惡的幫助除去;五,遠方之人不加輕視,這九種,是征伐的依靠。 四凶是:一,攻得天時者;二,攻得地利者;三,攻得人和,攻其武器精良者。五良是:一,取其仁人;二,取其智慧者;三,取其勇武者;四,取其有才能者;五,取其有技藝者。這九種,是攻擊的開啟。 四取是:一,行之以仁德,二,以歡樂召引外人;三,廣取邊境上的人;四,以信用設圍。三斂是:一,男女婚配;二,百工有所歸;三,哀痛人的死喪。這七種,是入侵應採取的措施。 四時是:一,春季違背他的農時;二,夏季食他的麥子;秋季割他的莊稼;四,冬季讓他受凍。三興是:一,以政通之時;二,以太平伐動亂;三,以糧足伐飢餓。這七種,是討伐的時機。 三衰是:一哀糧食不足,二哀喪失人丁,三哀棄其親人。四赦是:一,放棄勝人必驕之心;二,去掉威嚴,讓兵士相信可以回歸;三,人都喜歡活下去,應免除死罪;四,除掉百姓所厭惡的。這七種,是布陣成功的保證。 六勵是:一,仁人以品德激勵;二,智者以禮義激勵;三,武士以勇氣激勵;四,軍隊以勇士激勵;五,馬官激勵馭手;六,射師激勵步卒。五衛是:一,嘉明仁者使各懷恕己之心;二,嘉明智者使出謀劃策;三,嘉明威武者以約束勇力之人;四;嘉明有才能者以約束普通之人;五,嘉明技藝之士以約束其他工匠。這十一種是交戰時振奮士氣的方法。 六廣是:一,廣明號令;二,廣明羞恥;三,廣明賞賜;四,廣明懲罰;五,廣磨兵器;六,力爭最後勝利。五虞是:一,擊鼓去疑;二,預備後繼部隊;三,副車舉旗嚮導;四,採納眾人計謀;五,後繼部隊緊跟在後。這十一種,是搏鬥的賓客。 沒有競爭是禍害,有功勞就不會衰敗。 大明武解第九 題解:此篇前部分講帶兵之法,後部分講攻城之道。 畏嚴大武,曰維四方畏威,乃寧。天作武,修戎兵,以助義正違。順天行五官,官候厥政,謂有所亡。城郭溝渠,高厚是量。既踐戎野,備慎其殃,敬其嚴君,乃戰赦。十藝必明,加之以十因,靡敵不荒。陣若雲布,侵若風行,輕車翼衛,在戎二方。我師之窮,靡人不剛。 十藝:一大援,二明從,三餘子,四長興,五伐人,六刑餘,七三疑,八閒書,九用少,十興怨。十因:一樹仁,二勝欲,三賓客,四通旅,五親戚,六無告,七同事,八程巧,九□能,十利事。 藝因伐用,是謂強轉,應天順時,時有寒暑,風雨飢疾,民乃不處,移散不敗,農乃商賈,委以淫樂,賂以美女。主人若杖,□至城下,高堙臨內,日夜不解。方陣並功,云何能御。雖易必敬,是謂明武。 城高難平,湮之以土,開之以走路,俄傳器櫓。因風行火障水,水下惠,用元元,文誨其寡。旁隧外權,墮城湮溪,老弱單處,其辯乃離。既克和服,使眾咸宜,竟其金革,是謂大夷。 譯文: 威武神聖的戰事。只有畏懼它的威嚴,四方才能安寧。上天安排武事,整治軍隊兵器,以匡扶正義矯正不義來順從天意。設五官,為其有失,五官當恪守其職。 敵人的城牆護城河,要測量它的高度深度。已經進入敵人境要處處警戒可能發生的災禍。認真對待戰事,決定是戰還是不戰。十種作戰藝術要明白,再加上十種作戰的依靠,那就沒有敵人不敗逃的。布陣要像行雲一樣密實,進攻要像風行一樣迅疾。戰車如羽翼護衛在中軍兩旁。即使我們的軍隊走到困境,也沒有人不勇武剛強。 十藝是:一,告知外有大援;二,,告知後有增隨;三,告知有庶子從軍;四,告知是為長久興盛;五,告知是討伐有罪;六,告知徒隸可立功贖罪;七,會使用三種疑兵之計;八,會使用反間之書;九,會指揮少而精的部隊;十,會給敵國製造怨恨。 十因是:一,樹立仁德;二,戰勝私慾;三,使臣游士;四,通旅商人;五,同姓姻親;,六,孤人寡婦;七,共事同僚;八,合於法式的技巧;九,身懷技能之人;十,精良的器物。 十藝、十因交互使用,這就叫有強大的輔助。要順應自然與季節,四季有寒有暑。遇上風災、水災、饑荒與疾病,百姓就會流離。如果百姓遷移流散不加制止,農民就會轉為商賈。 把淫蕩的樂傳給他們,把美女送給他們。如果敵國君主拒不接受,就把軍隊開到他的城下。用高堙窺視城內,日夜都不放鬆。兩列隊伍一同進攻,他又如何抵擋?即使容易攻下,也一定要認真對待,這才叫做明武。 城牆很高難於平視,就用土來填塞。把他們的逃路留出,手持兵器的士兵如蟻附壁地攻城。或順風放火用火攻,或障火決河用水攻。或從旁邊挖隧道,城外燃烽火,或拆毀城牆填塞護城河,讓他們的長輩與幼弱單獨居處,他們的計謀就不能完成。攻城之後,要柔和服人;役使民眾也要適當。仁愛地對待百姓,不欺侮他們的鰥寡。戰事到此終了,這樣才叫大夷。 小明武解第十 題解:「明武」亦取自篇中。此篇在後,故為小。此篇講攻人之道。 凡攻之道,必得地勢,以順天時,觀之以今,稽之以古,攻其逆政,毀其地阻,立之五教,以惠其下。矜寡無告,實為之主。五教允中,枝葉代興。國為偽巧,後宮飾女,荒田逐獸,田獵之所,游觀是崇,台泉池在下,淫樂無既,百姓辛苦。上有困令,乃有極□,上困下騰,戎遷其野,敦行王法,濟用金鼓。降一列陣,無悗怒□。按道攻巷,無襲門戶。無受貨賂,攻用弓弩,上下禱祀,靡神不下,具行沖梯,振以長旗。懷戚思終,左右憤勇,無食六畜,無聚子女,群振若雷,造於城下,鼓行參呼,以正什伍。上有軒冕斧鉞,在下勝國若化,故曰明武。 譯文: 凡是攻擊的方法,一定要占據有利地形,而且要順應天時。還要學習今人,參考古人。要攻擊害人之政,如同毀壞關隘險阻。設立五教,以嘉惠他的下民。使鰥寡沒有告求,事實上就成了他們的主人。五教發展正常,其他善政就會相繼而興。 在都邑施行奇巧,在後宮中打扮女人;荒蕪田地而追逐禽,作為畋獵之所;遊玩於高台華屋,池水清流在其下;過度享樂休無止,老百姓只有含辛茹苦;上面有擾民的政令,下面就有痛苦的平民。在上者擾民下必動亂,軍隊就開到都邑的郊外。大行討伐有罪的王法,用武力去成就它。 上下神靈一齊禱祀,所有神靈都來佑助。擊鼓助攻並加以呼號,用以整齊隊伍。上有軒冕賞有功,下有斧鉞誅違命。懷念親人而思戰事結束,大家都奮勇向前。全體振奮如同閃電,迅速攻到敵人城下。使用所有的衝車與雲梯,揮動號旗以作指揮。順著大道攻入街巷,攻擊只用弓箭、弩機。不要襲擊住戶,不要收受財物。投降於陣前的,不要粗暴對待。不殺食六畜,不取用婦女。這樣,強敵也會自然地歸順,所以叫做明武。 大匡解第十一 題解:匡,救。大匡,大救災。此篇講文王救災的種種具體措施。 維周王在酆,三年遭天之大荒,作《大匡》,以詔牧其方,三州之侯咸率。王乃召冢卿、三老、三吏大夫、百執事之人,朝於大庭。問罷病之故,政事之失,刑罰之戾,哀樂之尤,賓客之盛,用度之費,及關市之徵,山林之匱,田宅之荒,溝渠之害,怠墮之過,驕頑之虐,水旱之災。曰:「不穀不德,政事不時,國家罷病,不能胥匡,二三子不尚助不穀,官考厥職,鄉問其人,因其耆老,及其總害,慎問其故,無隱乃情。」及某日以告於廟,有不用命,有常不赦。王既發命,八食不舉,百官質方,□不食饔。 及期日質明,王麻衣以朝,朝中無采衣。官考其職,鄉問其利,因謀其災,旁匡於眾,無敢有違。詰退驕頑,方收不服,慎惟怠墮,什伍相保,動勸游居,事節說茂,農夫任戶,戶盡夫出。農廩分鄉,鄉命受糧,程課物征,躬競比藏,藏不粥糴,糴不加均,賦灑其幣,鄉正保貸。成年不償,信誠匡之類,以輔殖財。財殖足食,克賦為征,數口以食,食均有賦。外食不贍,開關通糧,糧窮不轉,孤寡不廢。滯不轉留,戍城不留,□足以守,出旅分均,馳車送逝,旦夕運糧。於是告四方游旅旁生,忻通所在,津濟道宿,所至如歸。幣租輕,乃作母,以行其子。易資貴賤,以均游旅,使無滯。無粥熟,無室市,權內外,以立均,無蚤暮,閭次均行。均行眾從,積而勿□,以罰助均,無使之窮,平均無乏,利民不淫。無播蔬,無食種,以數度多少省用。祈而不賓祭,服漱不制。國不鄉射,樂不牆合。屋有補無作。資農不敗務。非公卿不賓,賓不過具。哭不留日,登降一等。庶人不獨,葬伍有植,送往迎來,亦如之。有不用命,有常不違。 譯文: 周文王居程,第三年,遭受了大災荒,五穀不收,就作《大匡》以詔令治理他的領地。 三州的諸侯都恭順之後,文王就召卿士、國老、三公、諸大夫及所有執事官在王宮前大院朝見,詢問疲病的緣由、政事的失誤、刑罰的乖違、哀樂的過度、宴饗的豐盛、用度的浪費,以及關市的稅收、山林的匱乏、田宅的荒蕪、溝渠的損壞、怠惰的過錯、驕頑的暴虐、水旱的災害。說道:「我無德行,政事不合時宜,致使國家疲病,不能相救。各位還不幫助我嗎?考察官員是否盡職,向人們了解各地情況。通過那些長者,掌握所有害民的人與事。詳細追問緣由,不得隱瞞那些真情,直到某一天報告到宮中。凡有不盡力的,將使用固有的刑罰,決不寬恕。」 文王發布命令以後,入內宮,食不列鼎、不奏樂。百官仿效之,不再享用供給的熟食。到約定的朝見日早上,文王穿麻布衣服上朝,朝中沒有穿彩服的。 對官員的任職進行了考察,了解了各地該辦的利民之事。就得想法賑救災荒。廣泛救助災民,官員不得違抗。查究清退驕頑兇殘的人,收捕放逐對抗不滿的人。謹慎地連繫那些怠惰的,使什伍自相擔保。感化勸勉遊手好閒的,把事情辦得合於節度,一年四季都順順噹噹。使農夫各自養家,家家男子都出門耕種。農夫的倉廩分設各地,各地自命農夫納糧。按規定徵收穀物,各自競相比賽積藏。藏糧不要買賣,買賣就不再均衡。布散公家的錢幣,鄉正作借貸的擔保。豐年也不急於償還,真誠進行救助,便於輔助百姓生財。到了財生食足,能夠收取再作徵收。按人口供給食物,人人有食才可征取賦稅。外地食物不足,就開關周濟糧食。糧食少的就不轉運,但孤寡不得拋棄。糧食多的不必留存.要轉運外鄉。邊城糧食不多,也不必多留,足夠眾人守城就行。派出眾人幫助勞動,趕著車子送回他們,不分早晚運送糧食。 於是布告四方: 商旅當廣泛外出,愉快地交流貨物。坐船過渡,路上住宿,感到所至如歸。如果錢幣輕,就作大錢以代替小錢流行。物資交流,價格高低要公平,要使商務不停頓。不得出售熟食,不得暗中交易。衡量本地與外地物價,制定平均價格,做到早晚不分。鄰里勞役要均等,只有均等眾人才會順從。先屯積而不出售的,當罰沒而幫助均衡,不讓有的人淪為貧困。財物平均而不讓有人缺乏,取利於民也不得過分。 不要捨棄蔬菜,不要吃掉種子。用數目計算物資的多少,節省用度。只祈禱,不祭祀。服裝洗舊不制新。車子不彩繪,人不食肉,馬不食谷。國內不舉辦鄉射,奏樂不得合奏。房舍只修補不新建,幫助農民而不危害農事。非公卿不用賓禮,宴饗不備辦過多食物。辦喪事不超過一天,喪祭規格都降一等。老百姓不單獨埋葬,每五戶做統一安置。送往迎來也同樣簡化。有不認真執行者,當用已定刑罰處置,決不違背。 程典解第十二 題解:程,即「周王宅程」之程,地名。典,法也。作於程,故名程典。此篇講為官之道,為官應遵循的法則以及如何治理土地與對待民眾。 維三月,既生魄,文王令六州之侯,奉勤於商。商王用宗讒,震怒無疆,諸侯不娛,逆諸文王。文王弗忍,乃作《程典》,以命三忠。曰:「余體民,無小不敬,若毛在躬,拔之痛,無不省。政失患作,作而無備,死亡不誡,誡在往事,備必慎,備思地,思地慎制,思制慎人,思人慎德,德開,開乃無患。慎德必躬恕,恕以明德,德當天而慎下。下為上貸,力競以讓,讓德乃行。慎下必翼上,上中立而下比,爭省,和而順;攜乃爭,和乃比。比事無政,無政無選,無選民乃頑,頑乃害上。故選官以明訓,頑民乃順,慎守其教,小大有度,以備災寇。習其武誡,依其山川,通其舟車,利其守務。士大夫不雜於工商,士之子不知義,不可以長幼。工不族居,不足以給官;族不鄉別,不可以入惠。為上不明,為下不順無丑。輕其行,多其愚不知,慎地必為之圖,以舉其物,物其善惡。度其高下,利其陂溝,愛其農時,修其等列,務其土實。差其施賦,設得其宜,宜協其務,務應其趣。慎用必愛,工攻其材,商通其財,百物鳥獸魚鱉,無不順時。生穡省用,不濫其度,津不行火,藪林不伐,牛羊不盡齒不屠。美不害用,用乃思慎,□備不敬,不意多□,用寡立親,用勝懷遠,遠格而邇安。於安思危,與始思終,於邇思備,於遠思近,與老思和,不備無違,無違嚴戒。」 譯文: 三月十五日,文王集合六州的諸侯要去服事商朝。商紂王聽信崇侯虎的讒言,憤怒不已。這就惹得諸侯不高興,就歸附於文王。文王不忍背負商朝,就作《程典》,以之命令司徒、司馬、司空三吏。說道: 幫助我體察民情,不要因為事小而不重視。如同毛髮在身,拔它會痛,不得不仔細。政事失誤就有災難發生。發生災難而無準備,就會死亡,所以不能不警戒。用往事警戒將來,準備一定要謹慎。慎重對待土地之事,就要考慮到土地;慎重對待制度的事,就要考慮到制度;慎重對待人事,就要考慮到人。慎重對待道德,道德才能通達;道德通達,才沒有憂慮。 慎重對待道德,必須親身實踐以己度人,以己度人可以明德。道德合乎法度而使下屬順從,下屬會成為上司的代理。大家盡力爭著謙讓,謙讓的美德就會流行。使下屬順從;必須上司要自重。上司無是非,下屬就結黨。消除爭鬥才會和順。鬧矛盾就有爭鬥,一團和氣就會結黨。結黨就無從治國,不治國就無從選拔賢才。無賢才,百姓就會凶頑,凶頑就會危害上司。所以,選擇官吏要他們曉明訓教,頑民就會順從。謹慎地遵從教化,使尊卑貴賤有度,以防備天災外寇。協和他們的三族,穩定他們的四援,明確部伍的輪流候望,操練好他們的武備,保衛他們的山川,溝通他們的水陸交通,以便利於防務。 士大夫不參與務工經商。商人資財不厚,工匠技藝不巧,農夫不盡力務農,便不能治理。士大夫之子不懂得義,就不能培養好下一代。工匠不集中居處,就不足以供給官府。族人不分屬各鄉,就不能使之和順。做上司的不明智,當下屬的不會順從,就不知恥丑,行為輕率,愚昧增多,十足無知。 慎重對待土地,就必須畫成地圖,標明它的物產。察看土地的好壞,量出它的高低。利用好池塘水溝,珍惜那農事季節。制定土地的等次,致力於它的物產。區別土地的租賦,多少要制定得當。租賦得當以合於農民的耕種,耕種得順應他們的意願。 謹慎所用,一定要珍惜。工匠治理手中的材料,商人交易他們的貨物,百物鳥獸魚鱉無不順時生長。生愛惜之心必節省財用,不會超過限度。草木滋生之時不放火,樹木成林不砍伐,牛羊齒牙不全不宰殺。土地盡其力就不求最美,美以不妨害使用為限度,使用權時就想到要謹慎。所有的準備都得認真,不要去想多多享用。財用少可安定親人,財用多可召來遠人。遠人到來,近處人就會安寧。 在安寧之時要想到危難,在開頭之時要想到終了,在靠近身時要想到防備,在遠方之時要想到近處,在年老之時要想到多動……不止這些啊,不要違背,要嚴加戒備。 程寤解第十三 遺失。 今以《御覽》397、533及《類聚》所引補75字。 文王文王安商,在酆。正月既生魄,太姒夢見商之庭產棘,小子發取周庭之梓樹於闕間,化為松柏棫柞。寤驚,以告文王。文王你召太子發,占之於明堂。王及太子發並拜吉夢,受商之大命於皇天上帝。 九政解第十五 遺失。