飲膳正要譯註 · 景泰本虞集奉敕序〔1〕

臣聞古之君子善修其身者,動息節宣以養生,飲食衣服以養體,威儀行義以養德,是故周公〔2〕之制禮也,天子之起居、衣服、飲食,名有其官,皆統於冢宰,蓋慎之至也。 今上皇帝,天縱聖明,文思深運,御延閣〔3〕閱圖書,旦暮有恆,則尊養德性,以酬酢萬幾,得內聖外王之道焉。於是趙國公臣常普蘭奚,以所領膳醫〔4〕臣忽思慧所撰《飲膳正要》以進。其言曰:昔世祖皇帝〔5〕,食飲必稽於本草,動靜必准乎法度,是以身躋上壽〔6〕,貽子孫無疆之福焉。是書也,當時尚醫之論著者雲。噫!進書者可謂能執其藝事以致其忠愛者矣。是書進上,中宮〔7〕覽焉。念祖宗衛生之戒,知臣下陳義之勤,思有以助聖上之誠身而推其仁民之至意,命中政院使臣拜住刻梓而廣傳之。茲舉也,蓋欲推一人之安,而使天下之人舉安;推一人之壽,而使天下之人皆壽。恩澤之厚,豈有加於此者哉!書之既成,大都留守〔8〕臣金界奴傳敕命臣集序其端雲。臣集再拜稽首而言曰:臣聞《易》〔9〕之《傳》有之:「大哉乾元,萬物資始」,「至哉坤元,萬物資生」。天地之大德,不過生生而已耳。今聖皇正統於上,乾道〔10〕也;聖后順承於中,坤道〔11〕也。乾坤道備,於斯為盛。斯民斯物之生於斯時也,何其幸歟!願颺言之,使天下後世有以知夫高明博厚之可見如此。於戲休哉! 天曆三年〔12〕五月朔日〔13〕謹序 奎章閣侍書學士翰林直學士中奉大夫知制誥同修國史臣虞集撰 【注釋】 〔1〕景泰本虞集奉敕序:虞集奉皇帝之命寫的序。虞集,人名。元代仁壽人,字伯生,號道園,官至奎章閣學士。 〔2〕周公:姓姬,名旦,武王的弟弟,西周(約前11世紀—前771年)初年的政治家。相傳《周禮》為周公所作。 〔3〕延閣:古代帝王藏書之所。 〔4〕膳醫:管理皇帝飲食衛生的醫生。 〔5〕世祖皇帝:即元世祖忽必烈(1215—1294)。 〔6〕忽必烈七十九歲去世,在那個時代算是高壽。 〔7〕中宮:皇后居住的地方,亦用為皇后的代稱。《漢書·霍光傳》:「有椒房中宮之重。」 〔8〕大都留守:大都留守,官名。大都,元首都。蒙古至元四年(1267)在金中都城東北另築新城,九年改稱大都,二十年築成。蒙古人稱汗八里克,意即汗城。城東西兩面相當今北京內城東西城牆,南抵今東西長安街,北抵今千勝門、安定門外土城舊址。都城規模宏大,宮殿壯麗,戶口繁庶,商業發達,附郭居住各國商人甚多。為當時世界少有的大城。 〔9〕《易》:即《易經》,古代的卜筮書。《傳》:是儒家學者對《易經》所作的解釋。包括《彖》上下、《象》上下、《繫辭》上下、《文言》、《序卦》、《說卦》、《雜卦》,共十篇。 〔10〕乾道:即天道。 〔11〕坤道:即地道。 〔12〕天曆三年:公元1330年。天曆,元文宗(圖帖睦爾)的年號。 〔13〕朔日:農曆的初一。 【譯文】 臣下聽說古代君子善於修身養性的,在行動作息方面都要順應自然界的時令和節氣來宣散自身的氣血以保養生命,用飲食、衣服來保養身體,用禮節、禮儀、行為、道義來修養自己的品德。因此,周公制訂了一套禮儀,規定天子的起居、衣著、飲食各有專職的官員來從事管理,[這些官員]都受大冢宰的統轄,真是極其慎重。 當今皇上具有天生的賢德,聰明過人,對國家大事謀慮得非常深遠。到延閣讀書,從早到晚堅持不懈。修養德性,應付紛繁的政務。以此得到內有聖賢的才德、外有對百姓實施仁愛的王道。於是,趙國公、臣常普蘭奚把他所管轄的膳醫、臣忽思慧寫的《飲膳正要》一書進獻給皇上,說:「從前世祖皇帝對飲食,一定要用本草去考查它們對人的利弊,行動一定要以合乎法度為準則,因此活到很高的年齡,給子孫們留下了無限的幸福。這部書,是當時太醫所著的。唉!進獻此書的人,可以稱得上是能用他的技藝向皇上表達忠心和敬愛了。這部書進獻到中宮,皇后看了。想到祖宗對衛生方面的禁戒,體察臣下陳述道理的勤懇,考慮到有助於皇上養生修德並進而把仁愛人民的至誠之意加以推廣,命令中政院使、臣拜住把這部書刻印後廣泛傳播。這一舉動是要把一個人的安樂加以推廣,使天下的人都能得到安樂;把一個人的長壽加以推廣,以使天下的人都能長壽。這種恩德的深厚,哪裡還有比它更大的呢!」 書刻成了,大都留守金界奴傳皇上的詔令叫我作一篇序文放在書的前面。臣下虞集再拜叩首說:「我聽說《易傳》上有這樣的話:『上天之德真大呀,萬物依靠它開始。大地之德真廣呀,萬物靠它生長』。天地的大德不過是孕育、生長萬物,現在皇上您統治於上,正合於上天乾道;皇后順承在中,正合於大地坤道。天地之道完備,這是最興盛的了。百姓和萬物生在此時,是多麼的幸運啊!臣願宣揚此事,以使天下後世之人有憑藉地知道皇上、皇后高遠明亮的恩德和廣大深厚的仁愛是如此的顯著可見。啊,真是完美呀!」 天曆三年五月朔日謹序 奎章閣待書學士翰林直學士中奉大夫千制誥同修國史臣虞集撰