飲膳正要譯註 · 景泰本《御製飲膳正要序》〔1〕

朕惟人物皆稟天地之氣以生者也,然物又天地之所以養乎人者,苟用之失其所以養,則至於戕害者有矣。如布帛、菽粟、雞豚之類,日用所不能無,其為養甚大也。然過則失中,不及則未至,其為戕害一也。其為養甚大者尚然,而況不為養而為害之物,焉可以不致其慎哉!此特其養口體者耳。若夫君子動息威儀,起居出入,皆當有其養焉,又所以養德也。嘗觀前元《飲膳正要》一書,其所以養口體、養德之要,無所不載,蓋當時尚醫〔2〕所論著。其執藝事以致忠愛,雖深於聖賢之道者,不外是也。夫善莫大於取諸人,取諸人以為善,大舜所先肆〔3〕。朕嘉是書,而用之以資攝養之助,且鋟諸梓以廣惠利於人,亦庶幾乎好生之仁。雖然生稟於天,非人之所能為;若或戕之,與立岩牆之下者同〔4〕,有不由於人乎!故此非但攝養之助,而抑順受其正之大助也。 景泰七年四月初一 【注釋】 〔1〕景泰本《御製飲膳正要序》:明朝代宗皇帝朱祁鈺在景泰七年(1456)為《飲膳正要》一書所作的序。序,一種文體,放在書前來介紹、評論該書的。 〔2〕尚醫:即太醫,皇家醫生。 〔3〕據《書經·大禹謨》記載,禹曾向舜建議:「善政在於養民,養民在於治理好水利、火、木材、冶金、土壤和糧食,以及在於端正自身的品德、豐富民用的物資、使百姓豐衣足食這九件事上。」舜按照禹的建議把這九件事都治理好了。 〔4〕《孟子·盡心上》說:「莫非命也,順受其正,是故知命者不立乎岩牆之下。盡其道而死者,正命也;梏桎死者,非正命也。」即知道天命的人不站在高牆之下,以免牆倒被壓死。盡其修身之道而死,才是順應天命的正命。這裡引用孟子的語意,是說明人如果不善於修養自身的生命而有損於身體,就如同站在危險的高牆之下隨時都會有生命危險一樣。 【譯文】 朕以為人和萬物都是稟受天地之「氣」而生存的。然而萬物又是生長於天地之間供養人類生活的。如果人類對萬物使用不當,不但會失掉萬物對人體的滋養作用,甚至會對人體造成傷害。如布匹、糧食、雞、豬等,是人類日常生活中所不可缺少的,它們對人類的養生至關重要。可是,如果吃、穿過度,就會超過人體對物質資料的正常需求;相反,吃、穿過少,又會達不到人體正常需求的標準。對日常生活資料使用「太過」與「不及」,都會對人身造成同樣的損害。這些對人類養生很有益的事物尚且如此,何況那些對人類養生沒有好處反而有害的東西,人又怎麼能不去慎重而認真地對待呢?這裡所講的僅僅是人在飲食、衣著方面養生所應注意的事項。至於君子,對自己的行為舉止、休息、禮節、禮儀、起居、外出或在家內,都應該注重自身的修養,這些是用來涵養自己品德的。朕曾經看到元朝的《飲膳正要》一書,這部書從保養身心到涵養品德的要領,沒有不記載的,這是當時皇上的太醫所編著的。他用自己的醫術和知識表達了對皇帝的忠心和敬愛,就是那些深通聖賢之道的人所能做到的,也不過如此。世界上最有益的事情沒有哪一件能比得上善於從別人那裡汲取好經驗、好意見更大的了,用從別人那兒汲取來的好經驗、好意見去做好事,大舜早就已經盡力去做了。朕很讚許《飲膳正要》這本書,用它來幫助我養生;並且把它再一次刻板印刷發行,以推廣它對人類的益處,這也許可算得上是朕對眾生的仁德吧。雖然人的壽命承受於天,不是自己所能決定的;但是如果人為地去損傷它,那就如同自己站在高牆的下面,隨時有被壓死的危險一樣,這能說不是出於人為的嗎?所以,這部書不僅對養生有幫助,而且或許對人順應自然規律而得以善終也是有很大幫助的。 景泰七年四月初一日