飲流齋說瓷譯註 · 說窯第二
「柴汝官哥定」一語,為瓷學家之恆言,皆宋窯名也。茲編斷自宋始,則五窯不可以不詳(1),其餘有名各窯,亦當遞述也。說之如下:
【注釋】
(1)五窯:宋代名窯,即柴、汝、官、哥、定諸窯。
【譯文】
「柴汝官哥定」一語是瓷學家的常言,都是宋代瓷窯的名字。本書自宋代開始斷代,則對於這五大名窯不能不詳加說明,其餘的名窯也當依次論述。論述如下:
柴窯 在河南鄭州,即柴世宗所創也(1)。相傳當日請器式,世宗批其狀曰:「雨過天青雲破處,者般顏色作將來(2)。」二語可以想見。《陶錄》謂其「青如天,明如鏡,薄如紙,聲如磬」(3)。然「薄如紙」一語,乃指釉汁言,非指瓷胎言也。「青如天」一語,亦不盡然。柴窯固以天青為主色(4),但據《博物要覽》則尚有蝦青、豆青、豆綠等色(5),不止天青一色也。釉中有細文開片(6),見於豆綠色者較多。無釉之處悉呈黃土色,然滋潤細媚,為古來諸窯之冠。在明代已不易見,近築路掘出陶器頗多,間有類此者,嘗於某公座上見之,或者天壤奇寶(7),不肯終秘人間耶?
【注釋】
(1)柴世宗:名榮,五代十國後周皇帝,公元954—960年在位。
(2)者般:這般,這樣。
(3)《陶錄》:即《景德鎮陶錄》,清景德鎮人藍浦及其弟子鄭廷桂撰。
(4)天青:深黑而微紅的顏色。
(5)蝦青:蝦青色。豆青:像青豆一樣的顏色。豆綠:如同青豆一樣的綠色。
(6)開片:亦稱「冰裂紋」,瓷器釉面的一種自然開裂現象。
(7)天壤:天地。
【譯文】
柴窯 在河南鄭州,是柴世宗所創設的瓷窯。相傳當日臣子向他請教瓷器的製作樣式,柴世宗批示其式樣道:「雨過天青雲破處,者般顏色作將來。」這兩句話可以想像出來。《景德鎮陶錄》說柴窯瓷器「青如天,明如鏡,薄如紙,聲如磬」。但「薄如紙」這句話是指釉汁,不是指瓷胎。「青如天」這句話也不太準確。雖說柴窯原以天青色為主色,但據《博物要覽》記載,還有蝦青、豆青、豆綠等色,並不止天青一色。釉彩中還有細密的開片,多見於豆綠色。沒有釉彩的地方全露黃土色,然而細潤柔媚為自古以來各窯中最好的。在明代已不易見,近來因為修路出土陶瓷不少,偶有類似的,我曾在某公府上看到過,或許是因為天地間的奇寶不會永遠秘藏在人間吧?
汝窯 在河南汝州,北宋時所創設也。土細潤如銅,體有厚薄,汁水瑩潤(1),厚若堆脂。有銅骨無紋者,有銅骨魚子紋者,有棕眼隱若蟹爪文者尤佳(2)。豆青、蝦青之色居多,亦有天青、茶末等色(3)。無釉之處所呈之色,類乎羊肝(4),底有芝麻花細小掙釘(5),乃真物也。其色純靜深穆。余前雲「儼有三代鼎彝氣象」者,即感於此而言。
【注釋】
(1)汁水:釉層。瑩潤:晶瑩潤澤。
(2)棕眼:又稱「針眼」、「毛孔」、「豬毛孔」,即釉面上密密麻麻似橘子皮樣的小孔。蟹爪文:釉面好似螃蟹的爪子爬過後,所留下的不規則的弧線形狀。
(3)茶末:即茶葉末釉。瓷器釉色名。釉料中含鐵和錳,經高溫還成焰燒成時析出結晶,釉呈失透的黃綠色,在黃綠底色上閃出猶如茶葉細末的黃褐色細點,故名。
(4)羊肝:指羊肝色,即紫黑色。
(5)掙釘:上尖下圓的痕跡。
宋 汝窯洗
【譯文】
汝窯 在河南汝州,北宋時所創設。胎土細潤如銅,胎體有厚有薄,釉質瑩潤,厚如堆積的脂肪。有的是銅色胎骨而無開片紋,有的是銅色胎骨還帶有魚子紋,有棕眼隱約好似蟹爪紋的為最佳。豆青、蝦青等釉色居多,也有天青、茶葉末等釉色。沒有釉的地方露出來的顏色如羊肝,瓷器底部有芝麻花似細小掙釘痕跡的才是真品。汝窯瓷器釉色純正肅穆。我前面說「儼然有三代鼎彝的氣象」,就是因此有感而發。
官窯 宋大觀、政和間在汴京所造(1)。體薄色青,有帶粉紅色者,濃淡不一,有色帶白而釉薄如紙者。大觀中,尚月白、粉青、大綠三種(2)。有蟹爪文、紫口鐵足(3),蓋其胎本紫色也。然宋官窯有數種,南渡後(4),邵成章於修內司燒造曰內窯(5),亦名官窯。其後郊壇下別立新窯(6),亦曰官窯。是宋時已有舊京、修內司、郊壇下三種(7)。唐氏秉鈞謂(8):「舊京著時未久,當以修內司所造為上,新窯為下。」當時已分差等矣。南宋餘姚秘色瓷(9),後人亦目之為官窯,大抵皆仿汴京遺制,遞衍遞嬗也。
【注釋】
(1)大觀(1107—1110):宋徽宗趙佶年號。政和(1111—1117):宋徽宗趙佶年號。汴京:北宋都城,今河南開封。
(2)月白:白色泛藍,近似月色,故稱。
(3)紫口鐵足:官窯、哥窯共同特徵。本書《說胎釉第三》曰:「紫口鐵足,謂口際有邊,深黃而近紫,足則鐵色也。」
(4)南渡:北宋末,汴京(今河南開封)失陷,朝廷南遷臨安(今浙江杭州),史稱「南渡」,是為南宋。
(5)邵成章:名諤。南宋內侍,紹興中奉詔主修樂禮器,百公皆隸之,謂之邵局。修內司:南宋內府之名,亦管理瓷器的燒造。
(6)郊壇:故址在今杭州南郊烏龜山西麓。
(7)舊京:指北宋京城汴梁官窯。
(8)唐氏秉鈞:即唐秉鈞,字衡銓。上海(今上海)人。清代醫家,撰有《人參考》一卷。
(9)餘姚:今浙江餘姚。秘色瓷:古代名窯進貢朝廷的一種特製瓷器精品,簡稱「秘瓷」。秘色,吳越國錢氏割據政權控制了越窯場,命令這些瓷窯專燒供奉王宮用的瓷器,秘不示人,庶民不得使用;且釉藥配方、製作工藝保密,故名。
宋 官窯貫耳瓶
【譯文】
官窯 宋代大觀、政和年間在汴京所設造。胎體輕薄而釉色發青,有帶粉紅色的,色調濃淡不一,還有釉色發白而釉薄如紙的。大觀年間崇尚月白、粉青、大綠三種釉色。有蟹爪紋、紫口鐵足,大概因為其胎體原本是紫色。然而宋代官窯有數種,宋朝南渡以後,邵成章在修內司燒制的瓷器稱內窯,也稱作官窯。後來又在郊壇下另立新窯,也稱官窯。這樣宋代的官窯已有舊京、修內司、郊壇下三種。唐秉鈞說:「舊京官窯歷時不長,應以修內司官窯瓷器為上,新窯瓷器為下。」當時已經區分等次了。南宋餘姚的秘色瓷,後人也視之為官窯,大概因為仿製汴京的舊制,依次衍生更替,逐漸演變相傳下來。
哥窯 宋處州龍泉縣人章氏兄弟均善治瓷業(1)。兄名生一,當時別其名曰哥窯。其胎質細,性堅,其體重,多斷紋,隱裂如魚子(2),亦有大小碎塊文,即開片也。釉以米色、豆綠二種居多,有紫口鐵足。無釉之處所呈之色,其紅如瓦屑。其釉極厚潤純粹,歷千年而瑩澤如新。元末明初暨清唐英屢有仿製,然遠不逮宋制之精矣。但近年以來,不甚為時人所重,因之價值稍貶。
【注釋】
(1)處州:清代處州府,今浙江麗水。龍泉:今浙江龍泉。
(2)魚子:指瓷器開片中紋路交錯,形成許多細眼,狀如魚子,故名。
宋 哥窯碗
【譯文】
哥窯 宋代處州龍泉縣章氏兄弟都擅長制瓷。哥哥名叫生一,當時為了以示區別,把他燒制的瓷器稱為哥窯。哥窯瓷器胎質細膩堅實,胎體沉重,多有斷紋,隱隱開裂如魚子一樣,也有大小碎塊紋,就是所謂的開片。釉色以米色和豆綠色兩種居多,紫口鐵足。無釉處顯紅色如瓦屑,其釉質極厚且晶瑩純粹,歷經千年而瑩澤如新。元末明初以及清代唐英多有仿製作品,但遠不如宋代製品精美。然而近年來不太被今人所重視,因而略有貶值。
定窯 在直隸定州(1),所造者名曰北定,宋初所建設也。南渡後,在景德鎮制者名曰南定,以其釉似粉,故通稱曰粉定。
北定,其質極薄,其體極輕,有光素、凸花、劃花、印花、暗花諸種(2)。大抵有花者多,無花者少。花多作牡丹、萱草、飛鳳、盤螭等形(3),源出秦鏡,其妍細處幾疑非人間所有,乃古瓷中最精麗之品也。開片者,其開片皆系柳文(4),白骨而加以釉水(5),有如淚痕者(6),亦為佳品。口底率漏胎(7),故其口往往有以銅鑲之者。南定之胎質極細,色極白,其釉亦系白玻璃釉,惟澄清之處略閃豆綠色耳。釉中有鼓花者(8),有不鼓花者,其形式與北定相同(9),而胎釉微有小異。
凡粉定之真者,其釉光而且潤,與舊象牙同。釉中多有柳文開片,與偽造之開片不同。偽者之釉或太混、或太干、或太透亮、或太暗淡,萬難如舊者之潤亮也。
粉定種類不一,胎有厚薄,色以閃紅者為貴,閃黃者次之,閃黃即牙色也。有開片,有不開片。明代成化仿者亦佳,乾隆以後遂無仿之者矣。
【注釋】
(1)直隸:清初設直隸省,1928年改為河北省。
(2)光素:光輝皓白。凸花:剔花的紋樣微凸出,故稱凸花。劃花:瓷器的傳統裝飾技法之一。在尚未乾透的陶瓷器表面用木刀、竹條、銅鐵制器等尖狀工具淺劃出的線條狀花紋。印花:用帶有圖樣的陶范壓印有凹凸花的花紋。暗花:瓷器坯上刻花後施釉,形成的隱露的花紋。
(3)萱(xuān)草:一名忘憂草,傳說孕婦佩之生男,也稱「宜男草」。螭(chī):龍。
(4)柳文:又名「柳葉紋」,形如垂柳,即細長的開片紋。
(5)白骨:即胎骨、坯胎。
(6)淚痕:因釉的垂流積聚處而呈淚痕狀,故稱。
(7)漏胎:露胎。
(8)鼓花:即凸花。
(9)形式:器形樣式。
【譯文】
定窯 在直隸定州製造的稱北定,宋代初年所建。宋室南渡以後,在景德鎮製造的稱為南定,因為它的釉色似粉白,故又通稱為粉定。
北定瓷器,胎質極薄,胎體極輕,有光素、凸花、劃花、印花、暗花等多種,大體說有花的多,無花的少。花紋多作牡丹、萱草、龍鳳、盤螭等形狀,多源出秦鏡,其美妍精細的程度,幾乎讓人懷疑不是人間所有,實為古瓷中最精美的物品。定窯瓷器開片都是柳葉紋,白色的胎體加以釉彩,宛如淚痕的也為佳品。口底多露胎,所以口部常常有銅鑲邊。南定的胎質極其細膩,釉色極白,其釉質也是白玻璃釉,只有澄清的地方稍閃豆綠色而已。釉有凸花的,也有不凸花的,器形樣式與北定相同,只是胎釉有微小區別。
宋 定窯劃花萱草葵半口碗
凡粉定真品,釉質光亮而且瑩潤,與舊象牙相似。釉上多有柳葉紋開片,與偽造的開片不同。偽造瓷器的釉質或過於混濁、或過於乾燥、或過於透亮、或過於暗淡,萬萬不如舊物那樣潤亮。
粉定器物種類不一,胎體有厚有薄,釉色以閃紅者為貴,閃黃者為次,閃黃即牙色。有的開片,有的不開片。明代成化年間的仿品很好,乾隆以後便沒有仿製的了。
章龍泉窯 宋龍泉人章生二所陶器名曰章龍泉窯,又名弟窯。前所述章生一之哥窯,即其兄也。章窯與哥別者,哥有紋,弟無紋,以是為特異之點。有粉青色、翠青色,深淺不一,足亦鐵色。龍泉不自章始,古龍泉不易見,章所仿製,大致同古而較精緻耳。今人但稱章制為龍泉,古制已為所掩矣。
明仿龍泉,與宋無甚大異,惟其色略淡,其釉略薄耳。清唐英在景德鎮所仿釉乃迥乎不同,大抵豆綠色有暗花者即唐英所仿也。
龍泉豆綠者與汝窯大致相同,往往易於相混。今為析之:汝胎粗而略糠,龍泉堅而且細;汝釉薄而清,龍泉釉厚而混;汝無釉之處色如羊肝,龍泉無釉之處色如瓦屑;汝釉上有光,透脫如料,龍泉釉上無光,滋潤若玉;汝多有魚子文,少有蟹爪文,龍泉間有蟹爪文,絕無魚子文。其相異之點在此。
【譯文】
章龍泉窯 宋代龍泉人章生二所制的瓷器稱作章龍泉窯,又叫弟窯。前面所講燒制哥窯的章生一,即是他的兄長。章龍泉窯與哥窯的區別在於,哥窯有片紋,弟窯無片紋,以此為不同之處。有粉青色、翠青色,深淺不一,底足也是鐵色。龍泉窯並非始自章龍泉窯,而古龍泉窯瓷器已不易見到,只是章生二所仿製的瓷器大致與古龍泉窯相同而較為精緻而已。今天的人稱呼章龍泉窯瓷器為龍泉,而古龍泉窯瓷器早已為其掩蓋了。
明代仿製的龍泉窯與宋代無太大區別,只是釉色稍淡,釉層稍薄而已。清代唐英在景德鎮的仿製品,胎釉則很大不同,大體說來豆綠色有暗花的即是唐英所仿之物。
龍泉窯的豆綠色與汝窯大致相同,往往容易混淆。今為之分辨:汝窯胎質粗糙而略糠,龍泉窯堅實而細緻;汝窯釉質薄而清,龍泉窯釉質厚而混;汝窯無釉之處像羊肝色,龍泉窯無釉之處如瓦屑;汝窯釉上有光澤而瑩潤透徹,龍泉窯釉上無光澤而滋潤如玉;汝窯多有魚子紋,少有蟹爪紋,龍泉窯偶有蟹爪紋,絕沒有魚子紋。其不同之處就在這裡。
宋 龍泉窯凸花葫蘆瓶
均窯 宋初禹州所造(1)。禹州昔號鈞台,「鈞」訛作「均」,相沿已久。胎質細,性堅,其體略重。釉具五色(2),渾厚濃潤,有兔絲文(3)。紅若胭脂、硃砂者為最,青若蔥翠、紫若墨者次之。初制者色純無少變雜,後制有青紫相錯如垂涎者,皆燒不足之故,而世人往往尊視此種。猶之佳硯本不宜有鵒鴝眼(4),而人反以鵒鴝眼為貴也。其釉分為兩種,一曰細平釉,一曰橘皮釉。橘皮釉亦屬後起者,故兼有紫斑者居多,平釉有紫斑者絕少也。
均窯之底有一、二、三、四等數目字為識,或謂紅色等器以一、三、五、七等單數為識,青色等器以二、四、六、八等雙數為識,此說乃不盡然。惟六角花盆必如是耳,余器則不拘此例。均釉厚而且潤,若蠟淚之成堆。惟純色者混而且勻,釉中多有蟹爪文,無釉之處呈羊肝色或芝麻醬色,乃真物也。偽者釉薄而不勻,其色非偏於藍,則偏於灰,與純正天藍色迥異,無釉漏胎之處,亦不能呈羊肝色,縱有之,亦是先抹後燒者也。
均窯與元瓷輒易相混,然實大有別也。均釉厚而勻,元瓷釉厚而垂;均之胎、釉皆細,元瓷之胎、釉皆粗;均之釉無論深淺濃淡皆混然一律,元瓷之釉濃處有時或起條文,淺處有時仍見水浪(5)。
均窯之天青色者,肆人呼為月白(6),蓋仿柴之雨過天青也。紫釉而無蚯蚓走泥紋者(7),殆不如月白而能瑩潤。然人恆往往重紫而輕月白,所謂痼習者非耶(8)?
【注釋】
(1)禹州:今河南禹州。
(2)五色:指孔雀藍、孔雀綠、深紅、深褐和黑色。
(3)兔絲紋:色彩交錯的兔毫紋樣式。
(4)鵒鴝(qú)眼:指端溪硯石上具暈重狀的圓形斑點,其狀很像鴝鵒的眼睛。
(5)水浪:指釉面乍看似乎滑,但如閃光處細看則釉中起伏如水波狀,俗名「浪蕩釉」。
(6)肆人:市井之人。
(7)蚯蚓走泥紋:狀似蚯蚓在地上留下的泥痕,為均窯器物中常見的一種特徵。
(8)痼(gù)習:長期養成不易改掉的癖好或習慣。
【譯文】
均窯 宋代初年禹州所製造。禹州昔日稱為鈞台,「鈞」字訛作「均」字,相互沿襲已久。胎質細密,質地堅固,胎體略重。釉具有五種顏色,深重濃潤,有兔絲紋。紅若胭脂或硃砂的為最佳,青似蔥翠、紫如黑色的稍次。初期製品釉色純淨沒有一點變雜,後期製品有青紫交錯好似垂流的口涎,這是燒制時間不足所造成的,然而世人卻往往重視這種。就好像上等硯不宜有鵒鴝眼,而人們反以有鵒鴝眼為貴一樣。它的釉質可分為兩種,一種是細平釉,一種是橘皮釉。橘皮釉也屬於後起之物,所以大多數兼有紫斑,細平釉很少有帶紫斑的。
均窯瓷器底部有數字一、二、三、四來作標記,或許認為紅色等器物就用一、三、五、七等單數來標記,青色等器物就用二、四、六、八等雙數來標記,此種說法也不完全正確。只有六角花盆才一定這樣,其他的器物則不限此例。均釉厚而且瑩潤,好似蠟燭流蠟成堆。只有單純一色的混而且勻,釉中多有蟹爪紋,沒有釉彩的地方呈現出羊肝色或芝麻醬色,這才是真品。偽造的釉薄而不勻,釉色不是偏藍就是偏灰,與純正的天藍色絕不相同,無釉露胎的地方也不呈現羊肝色,即使有,也是先塗抹後煉製而成的。
宋均窯和元均瓷很容易相混淆,然而實在大有區別。均窯釉厚而勻,元瓷釉厚而垂;均窯的胎、釉都很細緻,元瓷的胎、釉都很粗糙;均窯釉無論深淺濃淡都渾然一體,元瓷釉濃之處有時凸起條紋,釉淺之處仍可見水浪。
均窯的天青色者,商家稱作月白,乃是模仿柴窯的雨過天青。紫釉而沒有蚯蚓走泥紋者,大多不如月白而能瑩潤。但人們往往重視紫釉而輕視月白,這不就是所謂的痼習嗎?
宋 鈞窯玫瑰紫大花瓶
平陽窯 在山西平陽(1),宋時所建。其胎與釉皆白中閃黃,微具土色,而制皆仿北定居多,故又稱曰土定。平陽真者,其胎之色純,似黃土,其質在半瓷半瓦之間。其釉光而且潤,細而發黃,多有蛇文開片(2)。偽者色稍閃紅,而性略糠(3),其釉亦粗而且暗,干且發白也(4)。
【注釋】
(1)平陽:今山西臨汾。
(2)蛇文:開片紋如蛇形之彎曲的細長線紋。
(3)糠:從稻、麥等穀物上脫下的皮、殼,用作比喻形容不結實、不堅硬的樣子。
(4)干且發白:缺少光澤而且閃白色,或稱干白釉。
【譯文】
平陽窯 在山西平陽,宋朝時所建立。平陽窯瓷器胎和釉都白中帶黃,略有土色,其製品大多仿製北定,因此又稱為土定。真正的平陽窯器,胎色純似黃土,胎質在半瓷半瓦之間,釉色光亮而且瑩潤,細膩而發黃色,多有蛇紋開片。偽造的釉色微閃紅色而胎質粗糙似糠,釉質亦粗糙而且發暗,缺少光澤而且閃白色。
耀窯 在西安耀州(1),亦宋時所建。初燒青器,仿汝而略遜,後燒白器較佳。初制者其釉透亮如玻璃,其色微黃,略似蝦青色。後制者其釉略混,其色甚白,有似牛乳之白、有似粉油之白、有似熟菱米之白不等(2)。
耀窯有一種細胎細釉者,胎極薄而帶有暗花,釉極細而帶有開片,不知者往往以定呼之,其實非也。蓋其胎雖薄而仍比定略厚,其釉雖細而仍比定略粗,其色雖白而仍比定略閃黃也。而暗花、開片亦與定微有不同。
【注釋】
(1)耀州:今陝西耀州。
(2)熟菱米:菱角煮熟後皮內可食的果實。菱,植物名,俗稱「菱角」。
【譯文】
耀窯 在西安耀州,也是宋時建立。最初燒制青瓷,仿製汝窯而稍遜色,後來燒制白瓷較好。早期製品的釉質透亮如同玻璃,顏色微黃,有些像蝦青色。後期製品的釉質稍稍渾濁,顏色很白,有的像牛乳的白色,有的像粉油的白色,有的像煮熟菱角米的白色,多不一樣。
耀州窯有一種細胎細釉的瓷器,胎體非常薄而且帶有暗花,釉質十分細膩而帶有開片,不了解的人往往稱它為定瓷,其實不是。因為它的胎體雖薄,但仍比定窯器稍厚,釉質雖細,但仍比定窯器略粗,釉色雖白,但仍比定窯器微帶黃色。並且暗花、開片與定窯器也略有不同。
宋 耀州窯刻花萊菔尊
磁窯 出磁州昔屬河南(1),今屬直隸,宋時所建。磁石引針之磁石即產是州(2),取石煉陶,磁器之名乃專指此,今人輒誤以「磁」與「瓷」混用矣。器有白釉、有黑釉、有白釉黑花不等,大率仿定居多,但無淚痕,亦有劃花、凸花者。白釉者儼同牛乳色,黑釉中多有鐵鏽花、黑花之色(3),與貼殘之膏藥無異。
【注釋】
(1)磁州:今河北邯鄲磁縣的觀台鎮與彭城鎮一帶。
(2)磁石:磁鐵礦石,天然有磁性,能吸鐵,俗名「吸鐵石」。
(3)鐵鏽花:瓷器飾彩品種之一。即用含有氧化鐵的斑花石作顏料,在瓷坯上描繪圖案,經高溫燒制而成,因其呈現出斑斕的鐵鏽紅色,故名。
宋 磁州窯白地黑花梅瓶
【譯文】
磁窯 產自磁州過去屬河南,現在屬直隸,宋時建立。磁石引針的磁石就是產於此州,取石煉陶的磁釉也是指此而言,現在常把「磁」與「瓷」混用了。磁州窯器有白釉、有黑釉、有白釉黑花等等,大體以仿定窯居多,但沒淚痕,也有劃花的、凸花的。白釉儼然好似牛乳的顏色,黑釉中多帶有鐵鏽花、黑花的顏色,與貼用過的膏藥差不多。
建窯 在福建,初設於建安(1),後遷建陽(2),始自宋代。古制者質粗不潤,釉汁乾燥,又名烏泥窯(3)。後制者出德化(4),色甚白而頗瑩亮,亦名福窯。因有紫建、烏泥建、白建三種(5)。白者頗似定,惟無開片,佳者瓷質頗厚,而表里能映見指影焉,以白中閃紅色者為貴。有凸花及雕字者,然花多不甚工細,比之粉定則小巫見大巫矣,故價值亦遜。至今閩省制器尚盛。
【注釋】
(1)建安:今福建建甌。
(2)建陽:今福建建陽。
(3)烏泥窯:指黑釉官窯。
(4)德化:指德化窯。德化,今福建德化。
(5)紫建:建陽窯中偶有因燒窯火候等出現的釉彩為絳色的瓷器,別稱「紫建」。
宋 建窯鷓鴣斑碗
【譯文】
建窯 在福建,最初設於建安縣,後來遷至建陽縣,宋代開始燒造。早期製品胎質粗劣而欠瑩潤,釉質乾燥,又稱作烏泥窯。後期製品產自德化縣,釉色很白並且瑩潤透亮,也稱福窯。因此有紫建、烏泥建、白建三種別稱,白建很像定窯器,但沒有開片,製作精良的釉質較厚,而且里外能映見手影,以白中帶紅的為最貴。也有凸花及刻字的,但花紋多不精巧細緻,和粉定相比則就是小巫見大巫了,所以價值也稍低。時至今日,福建制瓷業還很興盛。
廣窯 宋南渡後所建,在廣東肇慶陽江。胎質粗而色褐即灰色,所制器多作天藍色,惟不甚勻耳。釉厚之處或作靛藍(1),釉薄之處或作灰藍,無釉處所呈之色或如黃醬,或如麻醬。大致仿均而無紅斑與蟹爪文,則與均異也。
廣窯又名泥均,蓋以胎骨系以烏泥製成,而仿宋均青色之釉汁也。然多淡青帶灰,於灰釉之中露出深藍色之星點,或如雲斑霞片,頗呈異采,視彼窯變淚痕者猶似勝之。或以「泥」、「宜」音相近,遂將宜興所仿之均窯與廣窯混合,其訛實甚。宜興瓷胎與廣窯瓷胎似同而實異,至釉汁雖形似而實大殊詳下歐窯一段,縱有彼此仿製者,不難一望而知,何至因音相近而混合耶?
廣窯在粵名曰石灣(2),蓋南海縣佛山鎮之一村名也。自明時已遷於此,宋陽江舊窯,今日早已消滅矣。清初頗有良工數人,其仿均見稱於世。自日本嗜之,謂其國人所授,價遂倏漲(3),然實無稽之談也。至今日制器尚盛,實則胎質粗下,遠不及潮陽、合浦潮陽、合浦(4),其瓷質甚白,類似醴陵(5),然名不出於省外,無良工故也,吾粵殊賤視之。徒以其歷史甚古,曾出良工,省外遂頗重視,諺所謂「物離鄉貴」者非歟(6)!
【注釋】
(1)靛(diàn)藍:深藍色。
(2)石灣:鎮名。今廣東佛山。
(3)倏(shū):極快地,忽然。
(4)潮陽:今廣東汕頭潮陽區。合浦:今廣西壯族自治區合浦縣。
(5)醴(lǐ)陵:今湖南醴陵。
(6)物離鄉貴:物品離產地越遠越貴重。
【譯文】
廣窯 宋南渡後建立,位於廣東肇慶的陽江。胎質粗糙而呈褐色即灰色,所燒制的瓷器多為天藍色,但不太均勻。釉厚的部位或呈靛藍色,釉薄的部位或呈灰藍色,無釉的部位所呈或為黃醬色,或為麻醬色。大多是模仿均窯器而沒有紅斑和蟹爪紋。這是與均窯不同的地方。
廣窯又稱作泥均,因為它的胎骨是用烏泥製成,而且模仿宋均青色釉質的原故。然而多淡青微帶灰色,而在灰釉中露出深藍色的星點,或如雲斑霞片一樣,很多呈現異彩,比所謂窯變淚痕的變化,好像還遠勝一籌。有人以「泥」、「宜」二字發音相近而將宜興所仿的均窯與廣窯混為一談,實則大錯特錯。宜興窯的瓷胎和廣窯瓷胎看似相同,而實不相同,至於釉色雖然形似,而其實也大不相同詳見下文《歐窯》一節。縱然有彼此仿製的,不難一看就分辨出來,哪至於因為發音相近而分辨不清呢?
廣窯在廣東稱為石灣,是南海縣佛山鎮的一個村名。從明代就已遷到這裡,宋代陽江舊窯今日早已消失了。清代初年有不少技藝高超的工匠,以仿製均窯瓷器聞名於世。自從日本人痴迷這種仿品以來,有的說是他們國人所教的方法,因此價格飛漲,然而實在是無稽之談。廣窯至今燒制瓷器仍很興隆,其實胎質粗劣,遠遠不及潮陽、合浦潮陽、合浦窯燒制的瓷質很白,類似醴陵所產,然而聲名不出於省外,實在是因為沒有能工巧匠所制,在我們廣東尤其看不上它。只是因為它的歷史悠久,曾經出過手藝高超的工匠,所以在省外很受重視,這就是諺語裡所說的「物離鄉貴」吧!
前所述諸窯:柴、汝、官、哥、定暨章窯、均窯,皆鼎鼎有名者也。若建、廣二窯則別成系統,亦足自樹一幟焉。平陽、耀窯、磁窯,亦雜窯之有名者。此外尚有諸窯,統名雜窯,亦曰小窯。茲約舉之:仿柴者曰東窯(1),宋建於東京,東青所由得名也;仿汝者曰唐邑、曰鄧州、曰河北(2);仿官者曰餘姚(3);仿龍泉者曰麗水(4);仿定者曰吉州、曰宿州、曰泗州(5)。總之,宋代雜窯,不外取法諸大窯,輾轉仿效,其佳者每致亂真,而胎質、釉汁之精粗,明眼人不難判別也。雖同一宋器,而價值則遠遜矣。
【注釋】
(1)東窯:相傳在汴京(今河南開封)以東的陳留縣,故名。
(2)唐邑:指唐邑窯,在今河南唐河,窯址待考。鄧州:指鄧州窯,在今河南鄧州。河北:指河北窯,窯址待考。
(3)餘姚:指餘姚窯,在今浙江餘姚。
(4)麗水:指麗水窯,在今浙江麗水。
(5)吉州:指吉州窯。在今江西吉安。宿州:指宿州窯。在今安徽宿州。泗州:指泗州窯。在今安徽泗縣。
【譯文】
前面所提到的各窯,柴、汝、官、哥、定以及章龍泉窯、均窯,都是鼎鼎有名的。至於建窯、廣窯二窯乃是自成系統,足以獨樹一幟。平陽窯、耀州窯、磁州窯也都是雜窯中頗有威名的。此外還有很多窯,統稱為雜窯,或稱作小窯。簡要舉例如下:仿柴窯的有東窯,宋時建於東京,東青即由此得名;仿汝窯的有唐邑窯、鄧州窯、河北窯;仿官窯的有餘姚窯;仿龍泉窯的有麗水窯;仿定窯的有吉州窯、宿州窯、泗州窯。總之,宋代的雜窯不外乎取法各大名窯,輾轉仿效,製作精良的佳品往往可以亂真,然而胎質、釉質上的精緻和粗劣,有見識的行家不難判別。雖然同屬宋代瓷器,而價值卻相差很遠。
元瓷 元代制瓷亦有多窯,然其名不著,統稱曰元瓷而已。近流行之元瓷,皆元時山西、河南一帶所制者。若南省所制(1),縱有發現,大都以宋末目之。而元瓷之名,殆專屬之仿均帶紫之品矣。此製品多作天藍色,兼帶紫斑,以成魚、蝶、蝠等形者為貴,不帶紫者,常品也。河南制者,系元代初年之物,胎釉色澤,與宋均所差無幾。潞安制者(2),系元代中年之物,其胎系半瓷半瓦,釉比初年略覺透亮。蒲州制者(3),亦元代中年之物,釉亦略透亮,惟紅斑之中帶有葡萄紫色耳。
元瓷之天藍色者與均大致相同,然亦有別也。元瓷之釉厚而垂,均釉則厚而勻;元瓷之紫聚成物形,宋均之紫瀰漫全體;元瓷之釉濃處或起條紋,淺處仍見水浪,宋均則濃淡深淺皆混然一律。此其所以異也。
元瓷真者,無論瓷胎、瓦胎(4),其體皆重,其性極堅。瓦瓷者,其色雖似瓦,而仍帶半瓷質。瓷質者,其質雖似瓷而仍略帶瓦質。偽造之胎,則或純乎瓷,或純乎瓦,與真者迥不侔矣。
【注釋】
(1)南省:南方各省。
(2)潞安:指潞安窯,在今山西長治。
(3)蒲州:指蒲州窯,在今山西永濟。
(4)瓷胎:在五彩、粉彩和琺瑯彩瓷上釉和繪圖前被稱為瓷胎。瓦胎:陶瓷坯胎之一。陶器類器物,不論有釉無釉,都有吸水性,坯胎為瓦胎。
元 青白釉劃花玉壺春瓶
【譯文】
元瓷 元代制瓷也有很多窯場,然而名聲不顯,所以籠統稱為元瓷而已。近來流行的元瓷,都是元代山西、河南一帶燒制的。假若是南方各省製作的,即使有所發現,大多也都視為宋代末年製品。而元瓷的稱呼,幾乎專指模仿均窯瓷器中帶有紫色的瓷器。這類製品多為天藍色而帶有紫斑,形似魚、蝴蝶、蝙蝠的為名貴,不帶紫斑者為一般器物。河南製品是元代初年之物,胎釉色澤與宋代均窯相差無幾。潞安窯製品是元代中期之物,胎為半瓷半瓦,釉比元代初期略覺透亮。蒲州窯製品也是元代中期之物,釉也較為透亮,只是紅斑中帶有葡萄紫而已。
元瓷的天藍色與宋均大致相同,然而也有所區別。元瓷釉濃厚而垂流,宋均釉濃厚而均勻;元瓷的紫斑凝聚成物形,宋均的紫色則瀰漫全體;元瓷釉濃厚處出現條紋,釉淺處可看見水浪,宋均釉無論濃淡深淺,都渾然一律。這就是它們的不同之處。
真正的元瓷,無論瓷胎,還是瓦胎,胎體都很沉重,胎質也非常堅硬。所謂瓦胎,顏色雖然似瓦,但仍帶有半瓷質。所謂瓷質,性質雖然像瓷,但仍略帶有瓦的性質。偽造的元瓷,胎體或純屬瓷質,或純屬瓦質,與真品迥然不同。
歐窯 歐窯一名宜均(1),乃明代宜興人歐子明所制(2),形式大半仿均,故曰宜均也。製品雖出宜興,然與陽羨名陶一系微有區別(3),與清代紫砂掛釉各器亦微有不同(4)。大抵製造時仍參入瓷質,非純用紫砂者歟?瓶、盂等物皆有,而尤以洗類為多。
歐窯與廣窯同一仿均,外觀厚重,形極相似而實不同。今略析之:廣窯以青發藍斑者為最多,此外他色雖有,然總不脫灰墨一類釉也。歐窯則色澤較多,除青、藍外有仿均深紫者,又有雲豆、茄皮等色,且藍斑亦不若廣窯之濃,其別一也;廣窯之底露胎較多,歐窯之底露胎處甚少,其別二也;廣窯之制純乎渾樸,歐窯之制於渾樸中見妍整,其別三也。至清代唐英亦曾於景鎮仿製歐窯,但明歐窯多橘皮釉,而唐仿無之,其釉又與乾隆時器無異。孰明孰清,固不難一望而知。
【注釋】
(1)歐窯:宜興的傳統工藝陶瓷,始於明朝。釉層較厚,有天青、天藍、芸豆、月白等色,胎有紫泥、白泥兩種,以歐姓所制最為成功,時稱「歐窯」。
(2)歐子明:明代陶藝家,江蘇宜興人。擅長模仿哥窯紋片瓷、均窯瓷,多為盤、奩架等,所制被稱為「歐窯」。
(3)陽羨:古縣名。今江蘇宜興。
(4)紫砂:宜興蜀山鎮一帶生產的一種素胎陶器。
【譯文】
歐窯 歐窯又名宜均,是明代宜興人歐子明所制,形制基本仿製均窯,因此稱作宜均。它雖然出自宜興,但與陽羨名陶同屬一派而微有區別,與清代的紫砂掛釉各器也稍有不同。大概是製作時仍摻入瓷質,而不是純用紫砂的緣故吧?瓶、盂等各種器物都有,尤其筆洗為最多。
歐窯和廣窯同樣模仿均窯,外觀厚重,外形非常相似但實則不同。今簡略分析如下:廣窯瓷器以青中發藍斑的為最多,此外雖也有其他釉色,但總脫不了灰、墨一類的釉色。歐窯瓷器色澤較多,除青、藍外,還有仿均窯深紫色,又有雲豆、茄皮等釉色,而且藍斑不像廣窯那樣濃重,這是區別之一。廣窯器底部露胎較多,歐窯器底部露胎處很少,這是區別之二。廣窯製品風格渾樸,歐窯製品渾樸中還顯出美妍工整,這是區別之三。到了清代,唐英也曾在景德鎮仿製歐窯,但明代的歐窯多有橘皮釉,而唐英仿製的卻沒有,它的釉質又與乾隆時瓷器相同。哪個是明代的?哪個是清代的?所以不難一眼看出。
自宋以來,已有官窯、民窯之分。官窯者,由官監製以進上方(1),備賞賚者也(2)。民窯又名客貨(3),民間所通用者也。清代於官窯之中更有御窯,專備御用而下不敢僭(4)。若官窯,則貴人達官亦得用之,設專官以監督其工,發內帑以支銷其用(5),故所制物品日益精美。御窯畫龍,必作五爪,尤其顯著之識別歟?
【注釋】
(1)上方:指皇帝。
(2)賞賚(lài):賞賜。
(3)客貨:俗稱「大路貨」,民間日用瓷器。
(4)僭(jiàn):超越本分。古代指地位在下的冒用在上的名義或禮儀、器物。
(5)內帑:指國庫里的錢財。
【譯文】
自宋代以來就有官窯、民窯的區分。所謂官窯,就是由官府監製,用以進貢朝廷作為賞賜用品。所謂民窯,又名客貨,就是民間流通使用的陶瓷製品。清代官窯中又有所謂的御窯,是專供皇家使用,臣下不敢僭越擅自使用的。至於官窯,則達官貴人也可以使用,設專職官員監督燒制工作,用國庫的錢財以支付開銷,所以燒制的瓷器日益精美。御窯瓷器畫龍必須要畫五爪龍,這是否就是特殊顯著的標記呢?
郎窯 近人最重視之品,厥惟郎窯,然所稱實有誤。蓋通稱郎窯者,大抵乃明祭紅之寶石釉者也,不必純為郎制。郎為郎廷極(1),康熙朝監督瓷業之官,而肆人誤為郎世寧(2)。世寧,意國人,善畫,雍、乾間供奉內廷,未嘗監督造瓷。郎廷極官至江西巡撫,其制瓷之事實,頻見於藍浦《陶錄》、阮葵生《茶餘客話》各書中(3),則必為廷極而非世寧也,明矣。此種製品,以深紅寶石釉為主體,肇於明代宣、萬,仿於清初。今之所謂郎窯者,實混明清而一之,然沿誤已成習慣,余亦從眾也雲耳。
今俗所分別者,凡深紅寶石釉之品,概呼郎窯。紅色玻璃釉、橘皮釉之品,概呼積紅(4)。積紅有款識,郎窯無款識雲。
郎窯有先後所制之分。凡里外皆有開片而底足有燈草旋文(5),其色深紅如初凝之牛血,此先制者也。若後制,則微有不同。先制者口底微黃,所謂米湯底者是也;後制者口底或作豆青色、或作蘋果青,所謂蘋果底者也;先制者釉色深紅,後制者釉色鮮紅,惟釉尚透亮,不似窯變之肉耳(6)。又有所謂綠郎窯者(7),其色深綠,蔥茜可愛(8),滿身細碎紋片,實則明仿弟窯之品也。雍、乾時代亦有仿者。
【注釋】
(1)郎廷極(1663—1715):字紫衡,一字紫垣,號北軒。清奉天廣寧(今遼寧北鎮)人。官至江西巡撫,兼兩江總督。
(2)郎世寧(1688—1766):義大利人。原名朱塞佩·伽斯底里奧內。生於米蘭。清康熙帝五十四年(1715)作為天主教耶穌會的修道士來中國傳教,為宮廷畫家,在中國從事繪畫達五十多年。
(3)阮葵生《茶餘客話》:《茶餘客話》三十卷,阮葵生(1727—1789)著。阮葵生字寶誠,號層山。山陽(今江蘇淮安)人。乾隆進士,官至刑部右侍郎。另著有《七錄齋詩文集》等。
(4)積紅:一種銅紅釉,由紅銅條、紫英石合成,兼配碎器、寶石、瑪瑙等組成。
(5)燈草:郎窯紅釉,釉汁凝厚,焙燒時,器物上部釉汁向下流動,口沿部分釉層減薄,釉層里的銅紅膠體粒子也下墜,使露出的胎體和淡色薄釉,宛如一圈燈草圍於口部,故稱「燈草邊」,也叫「脫口」。旋文:陶器上環繞的線狀紋飾。
(6)窯變:瓷器在窯中燒造時發生出人預期的變化。肉:原指行動遲緩,動作慢。這裡指釉色不鮮艷、不透亮。
(7)綠郎窯:銅紅釉偶然因燒窯氣氛被氧化而變成綠色的,因其稀少,而被視為珍品。
(8)蔥茜:華美,艷麗。
清 郎窯紅觀音瓶
【譯文】
郎窯 近來人們最重視的瓷器唯有郞窯,然而這種稱呼實際上是錯誤的。一般通稱郎窯的大多是明代祭紅釉里的寶石釉,不一定都是郞窯燒制。郎指的是郎廷極,康熙年間監督燒制瓷器的官員,而商人們卻誤認為是郎世寧。郎世寧是義大利人,善於繪畫,雍正、乾隆年間曾侍奉宮廷,未嘗監督燒制瓷器。郎廷極官至江西巡撫,關於他燒制瓷器的事跡多見於藍浦的《景德鎮陶錄》、阮葵生的《茶餘客話》等書中。由此可見必是郎廷極而非郎世寧的明證。這類製品以深紅色的寶石釉為主體,開始於明代的宣德、萬曆年間,仿製於清代初期。今天所謂的郞窯,實在是把明、清不同時期的製品混為一談,然而沿誤已久,已成習慣了,我也就隨著大家而人云亦云了。
現在一般的區分標準是,凡屬深紅寶石釉的瓷器一概稱為郎窯。紅色玻璃釉、橘皮釉的瓷器一概稱為積紅。積紅有款識,郎窯無款識。
郎窯有先制、後制的區分。瓷器里外都有開片,而底部有燈草旋紋,釉色深紅好像初凝的牛血,這是先制的。若是後期製品,就稍有不同。先制的瓷器口底微黃,就是所謂的米湯底;後制的瓷器口邊和底部有的是豆青色,有的是蘋果青,就是所謂的蘋果底。先制的瓷器釉色深紅,後制的瓷器釉色鮮紅,只是釉還透亮,不像窯變那樣遲滯。又有所謂的綠郎窯,其釉色深綠,蔥翠可愛,整個器身布滿細碎紋片。實際上是明代仿製弟窯的製品,雍正、乾隆年間也有所仿製。
窯變 窯變者,乃燒窯時火候不勻,偶然釉汁變色之故。大抵欲作深紅之色,非一種顏料所能造,必參以他種顏料,而火候深淺之處,紅色失而他色露,變成種種形態不等,頗為特異。因之踵作,蓋本偶然者,後遂成為故然矣。窯變先後所制,亦各有不同。若康熙末年之窯變,其藍色與雍正時同,惟其紅色則發黑;若雍正初年之窯變,紅、藍二色均不發黑,其釉與郎窯之釉略同;若雍正末乾隆初之窯變,其釉與色均與郎窯迥異,且有帶款者,蓋純乎人工故意製成者也。
【譯文】
窯變 所謂窯變,就是因為燒造時火候不勻,偶然釉彩變色的原故。大體上說要作深紅色,並非一種顏料所能燒造,必須加以其他各種顏料,而火候深淺的地方紅色消失顯現出別的各種顏色,變成各種形狀,非常奇特。如此相繼模仿,原本是偶然現象,到後來逐漸成為必然的了。窯變也因為先後所制,亦各有不同。如康熙末年的窯變,其藍色與雍正年間的相同,只是它的紅色發黑;像雍正初年的窯變,紅色、藍色都不發黑,釉彩與郎窯大略相同;而雍正末年、乾隆初年的窯變,它的釉質和釉彩與郎窯完全不同,並且有帶款識的,這純粹是人工故意製成的。
年窯(1) 臧窯 年窯者,雍正時年大將軍羹堯督造之瓷也(2)。青花、五彩皆有之(3),而市肆中人,但以一種積紅小瓶、小杯等物呼為年窯,其他則不省也。年窯之紅比郎窯之紅較黑而實,且不開片,其聲價亦遠遜於郎矣。又有臧窯者(4),為雍、乾間臧應選所督造(5),然無甚特異之點,故人罕有知之者。
【注釋】
(1)年窯:清雍正年間,景德鎮燒造的官窯瓷器。雍正四年(1726),年希堯以督理淮安板閘關,兼管景德鎮御窯廠甸,世稱「年窯」。這裡以為「年」指年羹堯,是錯誤的。
(2)年大將軍羹堯:即年羹堯(?—1726),字亮工,號雙峰。懷遠(今安徽懷遠)人。
(3)青花:釉下青花瓷,又名「青花白地」或「白地青花」,青花白瓷,白花青瓷。五彩:這裡指紅、綠、黃、褐、紫五種顏色。
(4)臧窯:清初臧應選所監督的江西景德鎮窯及其督造的瓷器之代稱。
(5)臧應選:清政府工部郎中。康熙十九年至二十七年(1680—1688),清朝廷派遣臧應選等人駐景德鎮御窯廠督造御器。這段時間,由於官窯瓷器由他負責督造,因此習慣上把這時的官窯稱為「臧窯」。
【譯文】
年窯 臧窯 所謂年窯,是雍正時期大將軍年羹堯督造的瓷器。青花、五彩都有,而市場上卻只以一種積紅的小瓶、小杯一類的瓷器稱作年窯,其他的都不認識。年窯的紅色比郎窯的紅色發黑而密實,並且不開片,它的聲價卻遠遜於郎窯。還有臧窯,是雍正、乾隆年間臧應選所督造的瓷器,然而沒有什麼特殊之處,因此很少有人知道它。
【點評】
自本章起分說瓷學諸方面內容。
本章「說窯」,依其宋、明、清三期說,於宋代說自「柴、汝、官、哥、定」五大名窯,以至章龍泉窯、均窯、平陽窯、耀窯、磁窯、建窯、廣窯,附說元瓷;於明代說有歐窯,附辨官窯、民窯之分;於清代說有郎窯,附說窯變,又有年窯、臧窯,以及諸多雜窯。統計本章共評介宋、明、清名窯十六座,雜窯(小窯)之有名者九座,可當一部中國瓷窯的小史,而附說內容也是治瓷學須知的基本知識,使本章內容簡當而豐贍,可謂善著書。
其說歷代名窯,盡所能知,起首多敘列窯址、創始時期,偶及於創建或督造者、得名之由等,列表便覽如下:
上表據本章所敘諸窯製成,據表列看似宋代窯多而明清窯少,或詳於宋而略於明清。其實不然,應是宋代諸窯,多有至明清仍繼續生產者,如磁州窯、龍泉窯皆創燒於北宋中期,並達到鼎盛,南宋、遼、金、元、明、清仍繼續燒制,而書中未再縷述。又其書詳於古而略於近,故清代僅敘景德鎮三名窯。其實清代瓷業發達遠過於前朝,景德鎮之外,如山東博山、河北唐山等,均稱瓷鄉,而本章概不及之。原因當系有關資料,多出於前代瓷書記載,或作者於古玩市場、朋友收藏所見聞,所以除說廣窯之外,開闢搜討為少。但作者善於為文,其所述論,提綱挈領,層層有致,面面俱到,誠比《陶雅》諸作,總體有後來居上的成就。
本章於諸名窯述其製作歷史、名品及特色,間及考證沿革,辨析真偽,比較異同,多有精見。如說柴窯「雨過天青」之「『薄如紙』一語,乃指釉汁言,非指瓷胎言也」等,說「章窯與哥別者,哥有紋,弟無紋,以是為特異之點」,以及說均窯與元瓷「實大有別也。均釉厚而勻,元瓷釉厚而垂……」,說「積紅有款識,郎窯無款識」,說「御窯畫龍,必作五爪」等,都極簡當,多一言道破,為辨識之標誌,初學之指南。但也不無微誤,如以章生一哥窯、章生二弟窯,都屬章龍泉窯,而本章以章龍泉窯為弟窯正名,而與哥窯並說不妥;又「年窯」為雍正四年(1726)年希堯以督理淮安板閘關兼管景德鎮御窯廠甸得名,本章以為年羹堯所督造,也是錯誤的。
本章其他可注意者,一是論析官窯、民窯和官窯之中又有御窯之分,二是論窯變,皆為古瓷品鑑最基本知識。而窯變本為瓷器燒造的自然現象,從製品之預設與完整性看,實可以稱缺陷。但此類「缺陷」,既無害於實用,又出人意料,世俗驚奇,遂視為自然造化之傑作,而稱之為藝術。後世遂有人工而為之者。但前輩學者有的不以為然,如寂園叟《陶雅》曰:「康熙朝之紅色尊盂,當時一有綠斑,即應貶損其價值,可見古昔不重窯變。市儈競趨,西商投其所好,巧立名目,爭相諛媚,久之又久,亦遂成為定評。是非好惡,貴賤美醜,而豈有真哉?」但審美既屬人文,則當也如「文變染乎世情,興廢系乎時序」,美、丑之間有此種變化,也是正常的。