義大利童話 · 一百六十一~一百七十
一百六十一 迷迭香
從前,有一位國王和一位王后,他們無兒無女。王后走過花壇時,看見一株迷迭香和簇擁在它周圍的小迷迭香。她說:「你看,這株迷迭香有那麼多兒女,我身為王后,卻連一個孩子也沒有。」
不久之後,王后自己也做了母親。但她生下的不是一個孩子,而是一株迷迭香。她把這株花種在一個漂亮的花盆裡,用牛奶澆灌它。
一個侄子來看望他們,他是西班牙國王。他說:「尊貴的姑姑,這株植物是什麼呀?」
姑姑回答他說:「親愛的侄兒,這是我的女兒,每天我要用牛奶澆灌它四次。」
侄子非常喜歡這株花,以至於想把它偷走。他連盆帶花抱了起來,帶到自己的船上,又買了一頭母山羊,也把它餵養起來。在航行中,他擠山羊的奶來澆灌迷迭香,一天四次。一回到他的城市,他便把這株花種進了花園中。
這位年輕的西班牙國王對吹笛子很著迷,每天他都在花園裡轉,邊吹笛邊跳舞。吹著吹著,從迷迭香的枝葉間出現了一個長發的美麗姑娘,她在他身邊跳起舞來。
「你從哪裡來?」他問道。
「從迷迭香里。」她回答說。
跳完舞,她又回到花叢中,再也看不見了。從這一天開始,國王總是匆忙地辦完國事,然後便帶著笛子來到花園裡。他吹起笛子,美麗的姑娘會從枝葉中出現,他們手拉著手跳舞談話。
就在這時,外國向這位國王宣戰,他必須出發打仗。他對姑娘說:「我的迷迭香,我回來前不要從你的花叢中出來。我回來時,會吹三下笛子,你再出來。」
他又叫來園丁,對他說:「這株迷迭香要一天用牛奶澆四次;如果回來時它枯萎了,就砍你的頭。」接著他便出發了。
要知道國王有三個姐妹,她們好奇心很強,她們一直都在猜測,兄弟拿著笛子在花園裡待那麼久,到底在幹什麼。兄弟剛出發去打仗,她們便到他的房間裡翻找並發現了那支笛子。三個人拿了它來到花園。最大的一個試了試,吹響了一聲,老二把笛子從她手裡拿過來,吹了吹,也弄響了一聲,最小的一個也吹響了一聲。迷迭香聽到三聲笛響,以為國王回來了,便從花叢中走了出來。三個姐妹說:「啊!現在我們明白了,為什麼兄弟總是不肯從花園回去。」她們對姑娘滿懷敵意,抓住她狠狠揍了一頓。不幸的姑娘被打得半死,逃進花叢中不見了。
當園丁來時,發現那株花幾乎枯萎,枝葉枯黃凋零。「唉,我真可憐!國王回來我該怎麼辦?」他跑回家,對妻子說,「再見,我必須逃走,你記得用牛奶澆迷迭香。」隨後便逃走了。
園丁在鄉間走呀走。夜晚來臨時,他到了一片樹林中。由於害怕兇猛的野獸,他爬到了樹上。半夜,一條公龍和一條母龍在樹下約會。他蜷縮在樹冠中,感覺到它們的呼吸便瑟瑟發抖。
「有什麼新聞嗎?」母龍問公龍。
「你希望發生什麼?」
「你不會給我講點新鮮事?」
「好吧,國王的迷迭香花枯萎了。」
「這是怎麼回事?」
「這是因為現在國王出去打仗,他的姐妹們開始吹笛子,從花里出來一位迷人的姑娘,三姐妹把她打得半死。這株花便從此枯萎了。」
「沒有辦法救她嗎?」
「辦法是有的……」
「為什麼不告訴我?」
「噢,這個不能說,這些樹也有眼睛和耳朵。」
「說吧,在樹林裡誰會聽見?」
「那我就把這個秘密告訴你:需要取出我喉嚨里的血和你後頸的脂肪,把它們放在一口鍋里燒成灰,再用它把迷迭香花周身塗個遍。這株花會完全乾枯,但姑娘會被救活,並能健康地從花里出來。」
園丁提心弔膽地聽完了這段話。他等公龍和母龍剛一睡著並發出鼾聲,就折下一根多節的樹枝,跳下樹來,兩下便把它們送到另一個世界裡去了。隨後他取出公龍喉嚨里的血和母龍後頸的脂肪,跑回了家。他叫醒妻子,對她說:「快點,把這東西燒掉。」他把灰塗在迷迭香上。姑娘從花中走出,花隨即枯萎。花匠扶起姑娘,把她帶回自己家,讓她躺在床上,給她餵熱湯。
國王打仗回來,第一件事就是帶著笛子來到花園裡。他吹了三聲,又吹了三聲,甚至想吹起口哨。始終沒有人答應他,他走近迷迭香,發現它枯萎了,上面沒有一片葉子。
國王如同瘋了的野獸,沖向園丁的家。
「今天你就會被砍頭,你這個笨蛋!」
「陛下,安靜點,到屋裡來一下,我給你看件好東西。」
「什麼好東西?你會被砍頭!」
「就進來一下,然後隨便你怎麼做。」
國王走進屋,發現迷迭香姑娘躺在床上,她此時尚在恢復。姑娘抬起頭,眼含淚水對國王說:「你的姐妹們打了我,但這個可憐的園丁救了我的命。」
國王找回了迷迭香姑娘,滿心歡喜,同時心中充滿了對姐妹們的仇恨,和對園丁的感激。姑娘剛一恢復,他便想娶她。他給做國王的姑父寫信,告訴他自己偷回的迷迭香變成了一個美麗的姑娘,他希望國王和王后來參加婚禮。國王和王后因為很久沒有迷迭香的消息而萬分失望,當使者把這封信帶給他們,他們從中知道了這株迷迭香果然是自己漂亮的女兒時,簡直欣喜若狂。他們立即上路。「嘣!嘣!」他們靠岸時禮炮齊響,迷迭香姑娘已經在那裡迎候她的父母多時了。姑娘和西班牙國王舉行了婚禮,宴席的桌子長得能招待所有西班牙人。
(巴勒莫地區)
一百六十二 瘸腿魔鬼
瘸腿魔鬼住在熱屋裡[72]。男人們死後就直接來到熱屋,見到瘸腿魔鬼。他問他們:「嘿,朋友們,什麼風把你們吹來了?為什麼你們都來到這裡?」
死人們回答:「是因為女人。」
瘸腿魔鬼聽到這一回答,心裡非常好奇,繼而特別想滿足這個好奇心:他急於知道這件有關女人的事。
他裝扮成騎士,來到了巴勒莫。魔鬼見到陽台上有一位姑娘,他喜歡上了她;於是他開始在下面溜達。他轉呀轉呀,越看越喜歡她;隨後,他便去向姑娘求婚。他不要嫁妝,把她只穿著襯衣抓了過來,對他來說這就夠了。但他提出了一個條件:訂婚之前,她想要什麼都可以得到,但結婚後就要當心,他不想再聽到其他任何要求。
姑娘接受了這一條件,騎士為她做了衣裙,使她一輩子都有衣服穿。他們結婚了。一天晚上,他們第一次一起出門去看戲。在劇院裡,女人們做些什麼我們都是知道的:她開始看公爵夫人的衣服和伯爵夫人的首飾。她發現男爵夫人戴的帽子與她的三百頂都不同,便暗自希望自己也能有一頂一樣的。然而她已經答應過丈夫不再提任何要求,因此便開始愁眉苦臉。她的丈夫覺察到了:「羅西娜,怎麼啦?感覺不好?」
「不,不,沒什麼……」
「可我見你不太好。」
「真的,我沒有什麼。」
「有什麼最好對我說。」
「如果你想知道,那是因為男爵夫人有一頂帽子而我沒有,但我又不能向你要。這是不公平的,就這麼回事。」
瘸腿魔鬼像爆竹一樣蹦了起來:「哈,男人們進了地獄果然是因為這些女人!現在我明白了。」
他把妻子丟在劇院,徑自離開了。
他回到了熱屋,向他的一個夥伴講述了娶妻的事,並大加抱怨。他的夥伴說自己也想結婚,但想娶國王的女兒,以便看看她對於國王是不是也一樣。
「去試試吧,夥計。」瘸腿魔鬼說,「你知道我們可以怎麼幹?我鑽進西班牙國王女兒的肚子裡。公主肚子裡裝著個魔鬼,便會病倒,國王會下達一條命令:『誰能讓我的女兒恢復健康,作為獎賞,他便能娶我的女兒為妻。』你裝扮成醫生來到王宮,我一聽見你的聲音,便從她肚子裡跑出來,她會痊癒。這樣你會娶到她,並成為國王。這個辦法適合你嗎,夥計?」
他們依計而行,一切都如此進展,直至魔鬼夥伴被帶去見生病的公主。當他被一個人留在那裡時,便低聲說:「瘸腿魔鬼!嘿,夥計!我在這裡,你可以從公主肚子裡出來了。嘿,瘸腿魔鬼,聽見我的聲音了嗎?」
但是,最好不要相信魔鬼的誓言。事實上,裡面傳出瘸腿魔鬼的聲音:「什麼?出什麼事啦?啊,是,是,我在裡面非常好……為什麼要我出去?誰待得舒服了都不會動的……」
「夥計,你那時怎麼跟我說的?你想開玩笑?誰失敗了國王就砍了誰的頭!夥計!嘿,夥計!」
「對,可我在這裡很好。你認為我會出去?」
「怎麼?這樣我會喪命的!」
「別跟我說啦!你就順其自然吧。我死也不會離開這裡。」
那位可憐的夥計懇求他,哀求他,但毫無希望。這時,規定的時間就要到了;這個假醫生去見國王,說:「陛下,要治好您的女兒,只差一樣東西:需要您下令戰艦鳴炮。」
國王走到窗前說:「戰艦,鳴炮!」
戰艦上的火炮「轟,轟」鳴響。
瘸腿魔鬼在公主肚子裡,什麼也看不見,便問:「夥計,這炮聲是怎麼回事?」
「有一艘船靠岸,它正在鳴炮。」
「是誰到了?」
他的夥伴走到窗前。「噢!是你妻子。」
「我妻子?」瘸腿魔鬼說,「我妻子?我得跑。我得趕快跑。我甚至不願意聞到她的氣味。」
這時從公主口中噴出一團火,瘸腿魔鬼躲在火里逃走了,公主的病立刻痊癒。
「陛下,治好了!陛下!」那位夥計叫道。
「太棒了!」國王說,「女兒和王冠全是你的了。」
魔鬼夥伴的煩惱也就隨之開始。
講這個故事的人和讓別人講這個故事的人,
絕不會死於非命。
(巴勒莫地區)
一百六十三 三個商人的兒子的三個故事
從前有三個商人,他們每人有一個兒子。一天,三個男孩決定一起去打獵。他們很早便睡下了,半夜,其中一個醒過來,他看到了月光,把它當成是太陽光;於是他穿上獵裝,帶上狗去叫醒他的朋友。他們一起上路了,可這時仍是夜晚。天色突變,下起了傾盆大雨,這三個獵人卻找不到一家豪華的旅店避雨。他們發現了一盞燈,隨即找到一座宮殿。
「現在是半夜,」一個女僕說,「是敲門的時候嗎?」
獵手們說:「您不願意讓我們避一避雨嗎?」
女僕回答:「我去稟報女主人。」「夫人,有三個人,淋得像落湯雞,讓他們進來嗎?」
「好吧。」
這樣,他們便進了屋,並坐在這位美麗的寡婦面前。女主人說:「你們換上我可憐的丈夫的衣服吧,邊等你們的衣服干,邊吃點東西。隨後你們每個人都要講一件發生在自己身上的事。誰講的最恐怖,我就嫁給誰。」
最大的一個開始講起來:
「好罷,夫人,我是個商人的兒子。一次,我父親派我去做一筆生意。一路上,有一個裹著厚衣服的人陪著我,我從未見過他,看上去他認識路。晚上,他對我說:『跟我來,我知道把你帶到哪裡去睡覺。』我們走進一座孤零零的房子,門在我身後關上了。我站在一個大房間裡,中間放著一個鐵籠子,裡面關滿了基督徒。『你們是誰?』我問這些基督徒,他們用手示意,我也會被關進去。但他們不能說話,因為有一個巨人在這裡把守,是這個巨人綁架了基督徒們,並把他們關在了這裡。隨後我也被巨人用手抓起,放進了籠子裡。我問夥伴們:『現在怎麼辦?』『閉嘴,』他們對我說,『每天早上,巨人都會抓去我們中的一個人吃掉。』我們就這樣生活著,沉默不語,心驚膽戰,當巨人抬起手時,我們就一個個緊緊地挨在一起。有時,巨人煩了,便拿起吉他彈一支歌。一次,當他彈奏時,一根弦斷了。『你們中如果有什麼人會修吉他,』他說,『我就給他自由。』我已經準備好了,便大聲說:『巨人先生,我是賣吉他的,我父親就是賣吉他的,我叔叔也是賣吉他的,我的親戚都是賣吉他的。』巨人說:『讓我們來看看。』他把我拽出籠子。我把吉他拿在手裡,這裡拽拽,那裡拉拉,便修好了。於是巨人在我頭上吻了一下,給了我一個戒指。『戴上這隻戒指你就自由啦。』他對我說。我戴上戒指,立刻就到了房子外邊。我開始在田間奔跑,最後又到了巨人的門前。『怎麼會這樣?我又在這裡啦?』我開始向反方向跑,跑呀跑呀,仍然是回到這扇門前。『我怎麼總在這裡?』我大叫起來。這時,我聽到『噓!噓!』的聲音,抬起頭,看見一扇高高的小窗戶,有個小女孩,她低聲對我說:『你想出去就要扔掉那隻戒指!』我試了試,但又大叫起來:『它下不來了!』『砍掉手指!快點!』『我沒有刀!』我說。『這裡有一把。』小姑娘說,她丟給我一把刀。門邊有一個柱子的底座:我把手指放在上面,一刀把手指帶戒掉砍了下來。接著,我便找到正確的路逃跑了,回到了我父親家。」
夫人聽故事時一直在叫著:「啊,小可憐!啊,小可憐!」這時,她長舒了一口氣,讓第二個開始講。第二個講道:
「夫人,有一次,我做商人的父親給了我一筆錢,讓我去做一筆生意。我乘上一條船出海。猛烈的暴風雨來了,我必須把所有貨物扔到海里。暴風雨很快過去,但我們一點吃的也沒剩下。船長說:『先生們,我們要挨餓了:現在我們都寫下自己的名字,每天早上抽籤。誰被抽中,便會被殺了吃掉。』您想想,夫人,我們聽到這個消息時是多麼害怕。但如果不想讓大家都餓死,就沒有其他辦法。就這樣,我們每天早上抽籤,被殺死的人被切成一塊塊,我們每人分到一塊。最後只剩下兩個人:我和船長。第二天我們兩人就要抽籤了。我心想,如果輪到船長,我就殺了他;若輪到我,我絕不會讓他殺死。結果輪到了船長,這個可憐的人張開雙臂對我說:『我在這裡,兄弟。』我的心在哭泣,但還是鼓起勇氣殺了他。我把他切成四塊,其中一塊掛在繩子上。這時飛來一隻鷹,把這四分之一塊基督徒的肉叼走了。我又掛上一塊;鷹返回來又把它叼了去。我失望了。連第三塊也被鷹叼走了。當我只剩下最後四分之一時,鷹又飛下來叼,我緊緊抓住了鷹的腿。鷹飛了起來,我抓著它和它一起飛上了天。當飛過一座山時,我跳了下來。我四處求援,終於得救,並回了家。」
「小可憐!小可憐!」夫人說,「這個故事也非常嚇人。現在輪到你了。」她對第三個人說。
「夫人,我的故事令人髮指。您知道,我也被父親派去做生意。晚上,我住在一家客棧里。晚飯後,我便去睡覺,因為晚上我總是要祈禱,我在床邊跪下來,開始禱告。祈禱時,我伏下身親吻土地,卻發現床下有個人。仔細看看,原來是個乾枯的死人。我心想:『這一定是昨晚被殺死的人,這地方習慣當人睡著後將他殺掉。』我現在該怎麼辦?我抬起死人,把他平放在床上,而我自己卻躺在床下,不敢出氣。過了一兩個小時,我聽到房門開了。店主手裡握著一把刀進來了,夥計拿著把錘子;店主的妻子拿著燈跟在後面。『這個人睡得像死豬一樣,』他說,『下手。』店主把刀放在那人腦袋上,夥計在上面砸了一錘,妻子說:『現在把他弄起來放在床下,昨天殺的從窗戶扔出去。』窗下是一個深谷,我感到全身散了架。但店主說:『今夜就這樣吧。明天有了亮光再說。』他們走了,我長出了口氣,開始等著天亮。太陽剛一出來,我就探頭到窗外,向山谷那邊的村莊做手勢。警察被叫到店裡來,放了我,逮捕了店主和所有他的手下人。」
夫人開始思考三個中哪一個故事最嚇人。想了又想,她現在還沒決定呢。
(巴勒莫地區)
一百六十四 鴿子姑娘
從前,有個小伙子,他萬分絕望。一天,他什麼也沒有吃,虛弱地走到海邊坐下,看看能不能弄點什麼東西吃以便不再挨餓。坐了好一陣,他看見一個希臘東部人[73]向他走過來,並問他:「你怎麼啦,漂亮的孩子,為什麼如此心事重重?」
「你認為我怎麼啦?」小伙子回答,「我要餓死了;既沒的吃,也沒的盼。」
「噢,我的孩子,高興點,跟我來,我可以給你吃的、錢財,和你所想要的任何東西。」
「那麼要我做些什麼呢?」小伙子問。
「不做什麼。跟著我,每年只需要工作一次。」
可憐的小伙子心裡非常高興。他們簽了合同。時間一天天過去,但小伙子沒有任何事可做。一天,這個希臘人把他叫過去,對他說:「鞴兩匹馬,我們要出發了。」小伙子鞴好馬,兩人一起出發了。走啊走啊,他們來到一座大山腳下。希臘人說:「現在你要爬到山頂上去。」
「怎麼上去?」小伙子問。
「這個我知道。」
「如果我不願意上去呢?」
「我們已經說好了,你應該每年為我工作一次。不論你願不願意,就是這一次。你必須爬到山頂上,把上面所有的石頭扔下來。」
說完,他便拉過一匹馬,殺了它,剝下皮,讓小伙子鑽到皮裡面去。天上飛著的一隻鷹看見了馬皮,俯衝下來,用爪子抓起它,連裡面的小伙子一起提到了山頂上。鷹在山頂上落下來,小伙子便跳出了馬皮。「把石頭丟下來!」下面的希臘人叫道。小伙子朝四周看看:這哪裡是石頭!都是些閃閃發光的鑽石和金條,而且有樹那麼大!向下看,那個希臘人像個小螞蟻一樣,叫喊著:「快,下面,扔下來!」
小伙子想:現在,如果我把石頭扔下去,他會把我丟在山頂上,我就再也回不去了。我最好留著石頭,並想辦法脫身。
他仔細觀察了一下山頂,發現有個像井口一般的洞。他掀起蓋,跳了下去,看見下面有一座美麗的宮殿。這是魔法師薩維諾的王宮。
「你在我的山上找什麼呢?」魔法師薩維諾一見他便問。「我要把你烤了吃掉!你來是為那個強盜希臘人偷石頭的。他每年都和我開這個玩笑,所以我每年要殺死他的一個僕人。」
可憐的小伙子嚇得渾身發抖,撲倒在他腳下,發誓沒拿一塊石頭。
「如果是真的,」魔法師薩維諾說,「你就得救了。」他爬上去數石頭,發現一塊也沒有少。「好吧,」魔法師說,「你說的是實話。我收你做僕人。我有十二匹馬。每天早上,你要打它們每個九十九下:但要注意,我要在這裡聽見打的聲音,你明白了嗎?」
早上,小伙子拿著一根粗棍來到馬廄,但他很同情這些馬,因此不知如何是好。一匹馬轉向他說:「別打我們,我們曾經和你一樣是人,但被魔法師薩維諾變成了馬。現在你用棍子敲地,我們叫喚,就像在挨打一樣。」
小伙子聽從了它的建議,魔法師聽見棍子聲和叫喊聲,很滿意。「聽著,」一天,這些馬中的一匹對小伙子說,「你想走運嗎?到花園裡去,你會發現一個美麗的池塘。每天早上,有十二隻鴿子在那裡喝水,它們依次潛入水中,出來時便化作了十二個如陽光般美麗的姑娘,她們把鴿子外衣掛在一棵樹上,然後一起嬉戲。你只需躲在樹林中,當她們玩得正歡時,抓過最漂亮的那位姑娘的衣服,藏在你的衣服里。她會對你說:『還我衣服,還我衣服!』但你不要給她,否則她會再化為鴿子,和其他鴿子一起飛走。」
小伙子按馬所說的去做了:他藏在一個不會被發現的地方,等待著天明。天邊剛露出第一道曙光,他就聽見越來越響的拍打翅膀的聲響;探頭一望,看見一群鴿子飛來。於是他縮下身子,自言自語道:「小聲點,她們來了!」到了泉水邊,鴿子們開始喝水,隨即跳進水裡; 當她們再次出現時,竟成了十二位如同天使的迷人姑娘,她們開始相互嬉戲,跑來跑去像瘋了一樣。
小伙子覺得時候到了,便悄悄走出來,伸手抓住一件衣服,放在自己的襯衣里。這時所有的姑娘都變回了鴿子,飛向天空。只有一隻找不到她的鴿袍,獨自站在他面前,不住地說:「還給我衣服,還給我衣服!」小伙子開始跑,姑娘跟在他後面追。跑了很長一段路後(是那匹馬給他指的路),到了他的家。他把姑娘介紹給媽媽:「媽媽,這是我的妻子,小心別讓她跑出去。」
離開那座山之前,他在衣袋裡裝滿了寶石。一到家,他便想把它們賣掉。姑娘獨自和婆婆待在家裡。整整一天,她就是在婆婆耳邊叫:「還我衣服,還我衣服!」直到老太太再也忍不住了:「聖母瑪利亞!她簡直像掛在耳邊的鈴鐺。讓我們看看能不能找到她的衣服。」
她想,兒子應該是把衣服放在櫥櫃裡了。她一找,果然發現一件美麗的鴿袍。「可能是這件吧,我的孩子?」沒等她把衣服抽出來,姑娘已抓住它,披在身上,化為鴿子飛走了。
老太太頓時嚇得半死。「兒子回來了我該怎麼辦呀?等他找不到自己的妻子,我該怎麼對他說?」就在這時,她聽見鈴聲,正是兒子回來了。他找不到妻子,簡直氣得要炸了。「噢,媽媽,您怎麼能這樣背叛我!」他叫道。當他平息了火氣後,說:「媽媽,請祝福我。我要去找回她。」他在背包里放了一塊麵包,然後就出發了。
穿過一片森林時,他遇到三個強盜正在吵架。他們叫住他說:「你是個局外人,來做個裁判。我們偷了三件東西,現在正為分它們而爭吵。告訴我們應該怎麼做。」
「是些什麼東西?」
「一個包,每次打開它,裡面都盛滿銅幣;一雙靴子,它們能讓你行走如飛;一件披風,穿上它別人就看不見你。」
小伙子說:「讓我試試看是不是真的如你們所說。」他穿上靴子,拿上背包,最後穿上披風。「你們能看見我嗎?」他問。
「不能。」強盜們說。
「那麼你們再也不會看見我了。」他穿著跑得像風一樣快的靴子,來到了魔法師薩維諾住的山頂上。
小伙子藏在池塘邊,看見鴿子們來了,他的那隻也在中間。小伙子跳出來,拿走了掛在樹上的那件衣服。
「還我衣服,還我衣服!」那隻鴿子又在叫。但小伙子這一次聰明了,點火把衣服燒了。
「好吧,」姑娘說,「現在我將和你在一起,做你的妻子,但在這之前,你必須去砍下魔法師薩維諾的頭,並讓馬廄里的十二匹馬變回人形。你只需從每匹馬身上拔下三根鬃毛就可以了。」
小伙子穿著隱身衣,砍下了魔法師的頭,接著又解放了那十二個變成馬的騎士,拿了所有的寶石,帶著姑娘回了家。原來姑娘正是西班牙國王的女兒。
(巴勒莫地區)
一百六十五 耶穌和聖彼埃特羅在西西里
一、石頭變麵包
主帶著他的十三個門徒四處遊歷時,有一次,他們在鄉間飢腸轆轆,卻沒有一片麵包。主說:「你們每人帶一塊石頭。」門徒們每人拿了一塊,彼埃特羅選了一塊很小很小的。他們繼續向前走,大家都被重負壓彎了腰,只有彼埃特羅步履輕盈。到了一處市鎮,他們想去買麵包,但是沒有。「那麼,」主說,「我賜福你們,讓石頭都變成麵包。」
他的話實現了,所有門徒都有一塊很大的麵包吃,但彼埃特羅因為只帶了一塊小石頭,手裡只有一塊小麵包,於是他非常傷心。「主啊,那我怎麼吃呀?」
「噢,兄弟,為什麼你只拿了塊小石頭呢?其他人一路身背重負,現在都有足夠的麵包吃。」
他們又開始趕路,主又一次讓大家背上石頭。這次,彼埃特羅背上一塊巨大的石頭,重得他幾乎舉不起來,他就這樣邁著疲憊的步子向前走,而其他人只拿了很輕的石頭。主對門徒們說:「小伙子們,現在我們拿彼埃特羅開個玩笑。」
他們到了一個鎮上,那裡到處是麵包店,而且出售剛出爐的麵包。門徒們扔掉了石頭。被巨石壓得折起兩段的彼埃特羅到達時,見到這些麵包,他勃然大怒,甚至不想去嘗嘗。
二、把老太太推到爐子裡
走在路上,他們遇到了一個人。彼埃特羅走上前對他說:「你看主就要到了,去向他請求恩惠吧。」
那人走到主面前,說:「主啊,我的父親衰老病倒了,請把他治好。」
主說:「衰老這種病,任何醫生也治不好。不過你聽著:如果把你父親推到爐子裡,他就會變回成兒童。」
說干就干,那人把老父親放到了爐子裡,拉出來時,卻變成了小伙子。
彼埃特羅非常喜歡這個辦法。「現在,」他心裡想,「我也想試試把老人變成小孩。」就在這時,看見有一個人來找主耶穌,因為他母親快死了,他想把她治好。彼埃特羅問:「你找誰?」
「找主耶穌,因為我的母親上了年紀,病得厲害,只有主可以讓她恢復健康。」
「好吧。主還沒有到,不過這裡有彼埃特羅也是一樣。你知道應該怎麼辦嗎?把爐子燒熱,然後把你母親放到爐子裡,你會看到她痊癒。」
這個可憐人知道彼埃特羅很受主的器重,就相信了。他回了家,把母親放進通紅的爐子裡。你們想會發生什麼?老太太變成了一堆灰。「噢!」兒子叫道,「這是個什麼聖人呀!他讓我燒死了母親!我真不幸啊!」
他跑去找彼埃特羅,見到了耶穌。聽完這件事,主笑得前仰後合。「噢,彼埃特羅……他做了什麼呀……」彼埃特羅拚命道歉,但那個可憐的兒子只顧哭天喊地:「我要我媽媽!還我媽媽!」
於是主來到了去世的老太太家,他用祝福使她起死回生,而且還使她返老還童。主饒了彼埃特羅,沒有懲罰他。
三、小偷們講的一個故事
據說耶穌帶著眾門徒在鄉下遊歷時,有一次,天黑了。
「彼埃特羅,今晚我們怎麼辦?」主問道。
「那邊有一群人,跟我來。」彼埃特羅說。
他們走啊走啊,來到那群人面前。
「感謝上帝!聖母瑪利亞!今晚能收留我們嗎?我們這些可憐的朝聖人又累又餓。」
「感謝上帝!聖母瑪利亞!」農場主和他的牧羊人們說,但他們正在菜墩上擀麵根本沒有動彈。他們心裡想,如果給十二個人飯吃,那麼所有餓肚子的人都會來。「那邊有一間柴草房,你們去那裡睡吧。」他們說。
可憐的主耶穌和他的門徒們都縮成一團,個個沉默不語地去睡覺。
他們剛剛睡著,便聽到很大的喧譁聲,原來來了一大群竊賊。「舉起手來,舉起手來!」竊賊們習慣地這樣叫著,接著便是咒罵聲、鞭撻聲,和牧場主及他的夥計在田間逃跑的腳步聲。
等竊賊占領了這片地區,便把那群人全趕走了。隨後,他們來到柴草間裡搜查。「所有人都起來!誰在那裡?」
「十三個又累又餓的朝聖人。」彼埃特羅說。
「既然這樣,你們都過來。菜墩上有面,還好好的。你們替那群人吃個飽吧,我們要繼續趕路了。」
這些可憐人飢餓難耐,沒等他們說完第二遍,便跑到菜墩前。「祝福竊賊們。」彼埃特羅說,「他們更為窮人著想,而不是為富人。」
「祝福小偷們。」門徒們說,然後他們一起吃了一頓豐盛的晚餐。
四、瓶中的死神
從前有一個富有而慷慨的店主,他掛出了一個招牌:「誰來到我的旅店,都免費就餐。」這裡每天從早到晚都擠滿了人,而他免費為所有人提供飯食。
一次,主耶穌和他的十二個門徒從這裡經過。讀罷招牌,聖托馬索說:「主啊,如果不是我親眼所見,一定不會相信這一切。我們進這家旅店去吧。」
於是,耶穌和他的門徒們便走了進去。他們又吃又喝,而店主人像對大人物一樣對待他們。走之前,聖托馬索對他說:「好心人,為什麼不向主請求恩惠呢?」
店主人便對主說:「主啊,我的花圃里有棵無花果樹,可我從來沒吃到過一個無花果。每當果實成熟時,小孩們便爬上去,把果子吃了。現在,我懇求您賜福於我,讓爬上這棵樹的人沒有我的允許就下不來。」
「你得到這一恩惠了!」主說,然後祝福了那棵樹。
第二天,第一個上樹偷果子的人的一隻手被粘住,掛在了樹上;第二個上去的粘住了一隻腳;第三個的頭被一根樹杈夾住。店主看見他們,狠狠責備了他們一頓,然後讓這三個人下來。村裡的孩子們知道了這棵樹的異能都離得遠遠的;於是店主人得以逍遙自在地吃他的無花果。
過了許多年許多年。這棵無花果樹衰老了,不再結果實了。店主找來一個木工,伐了無花果樹。接著他問木工:「你能用這棵樹的木頭做個瓶子嗎?」木匠給他做了一個瓶子。這個瓶子也具有與樹一樣的功能,誰若進去,沒有店主的允許便不能出來。
漸漸店主也衰老了,一天死神來領他。他對死神說:「勞駕你。我們走吧。不過有一件事,死神,走之前請幫我個忙。這個瓶子裝滿了酒,但裡面有一隻蒼蠅,因此我不再喜歡喝這酒。請你進去把它抓出來,這樣,我在跟你走之前還可以再喝一次酒。」
死神說:「就這個?!」就鑽進瓶子裡。店主蓋上了瓶塞,說:「現在你在裡面,而且永遠待在裡面。」
死神被關進瓶子,因此世上不再有死亡。白鬍子一直拖到腳上的人隨處可見。門徒們見此情景,開始在耶穌耳邊吹風,直到主決定去找那個店主。
「親愛的,」他說,「你應該這樣做嗎,把死神關起來這麼多年?而這些可憐的老人年老力衰,還不得不繼續活著。」
「主啊,」店主人說,「你想讓我把他放出來?你保證讓我進天堂,我就打開蓋子。」
主想了一下:「我該怎麼辦?如果不給他這個恩惠,誰知我還會有多少麻煩。」於是對他說:「你得到這個恩惠了。」
這樣,瓶子便打開了,死神獲得了自由。店主又活了幾年,以便能進天堂。然後死神才回來抓他。
五、彼埃特羅的母親
據說,彼埃特羅的母親是個極吝嗇的小氣鬼。她從來不做施捨,也從來不在鄰人身上費一粒糧食。一天,她正剝大蔥時,有一個窮人從門前經過。「虔誠的夫人,能給點吃的嗎?」
「哼……這裡的所有人都來和我要吃的……嗯,好吧,把這個拿走。」她把一片蔥葉給了他。
當主召喚她去另一個世界時,決定把她送到地獄。天堂的首領是聖彼埃特羅,當他站在門口時,聽見一個聲音:「彼埃特羅!嘿!看看我受的煎熬。我的兒子,去找主耶穌吧,跟他說說,讓我從這個該死的地方出去!」
聖彼埃特羅去找主耶穌。「主啊,」他說,「我媽媽在地獄裡。請讓她出來。」
主回答說:「不過,你母親一生中沒做過哪怕一點好事。所有能放在天平上的就只有一片蔥葉。試試這樣吧:把這片蔥葉給她,讓她抓住,然後把她拉進天堂。」
飛來一個天使,帶著蔥葉。「抓住它。」彼埃特羅的母親緊緊抓住。正當她被拉向天堂時,和她在一起的那些可憐靈魂見她升上去,都抓住她衣服的下擺。這樣,那位天使拽著她,也帶上了所有其他人。但這個自私的女人叫道:「不!不要你們!你們走!只有我一個!只有我一個!你們也該像我一樣生一個聖人兒子!」她開始用腳踢,並抖衣服。由於她一個勁要把他們弄下去,蔥葉斷了,彼埃特羅的媽媽重新掉進地獄深處。
(巴勒莫地區)
一百六十六 理髮師的時鐘
據說,從前有一個理髮師,這個理髮師有一個時鐘,它已經走了一個又一個世紀;沒有人給它上過發條,但它從未停過,從不知疲倦,也從不慢一分鐘。理髮師只給它上過一次發條,不過從這之後,嘀,噠,嘀,噠,嘀,噠……
理髮師衰老了,老得不知道他自己有幾百歲,老得不知道經過了人世間多少變遷。所有的鄉里人都向他求助,都跑到他的作坊,去詢問時鐘他們想知道的事。
來了一個農民,疲憊而且痛苦,他需要雨水好播種;望著天門仍然緊閉,他說:「告訴我,時鐘,什麼時候會下雨?」
時鐘說:
「嘀噠,嘀噠,嘀噠,
天空是我的,
只要我是紅的,雨水就不來,
雷電交加,雷電交加,
如果現在不下雨,來年也會下。」
來了一位老翁,拄著手杖,被氣喘病折磨得苦不堪言,他問:「時鐘,時鐘,在我的燈盞里,沒有足夠的油了嗎?」
而時鐘迅速答道:
「嘀噠,嘀噠,嘀噠,
從六十歲到七十歲,
燒完燈里油,
過完了七十,
只有燈芯在費力地燃燒。」
來了一個熱戀中的年輕人,他得意洋洋,飄飄欲仙,「告訴我,時鐘,有沒有人比我更幸福地航行在愛的國度里?」
鍾說:
「嘀噠,嘀噠,嘀噠,
國王若不理智,
就從寶座跌下懸崖;
今日出盡風頭,
明天卻在墳墓中。」
又來了一個神通廣大的無賴,教區裡的黑幫首領,他頭戴有飾穗的帽子,披著長發,手上戴著戒指,又佩著小徽章,這人咕噥道:「快告訴我,時鐘,多少官員能逃出這隻手。否則我要把你砸掉!」
時鐘同樣咕噥道:
「嘀噠,嘀噠,嘀噠,
光腳走在網上的人,
遲早要把鞋子丟在網裡。」
接著,又來了一個衣著寒酸的人,他痛苦不堪,食不果腹,衣不遮體,渾身是病:「噢時鐘,噢時鐘,這些煩惱何時才能結束?求求你,告訴我,死亡何時來臨?」
而時鐘像往常一樣說道:
「嘀噠,嘀噠,嘀噠,
不幸的人啊絕望的人啊,
壽命還長著哪。」
就這樣,形形色色的人都來見這個神奇的時鐘。而它也有問必答。這個時鐘知道何時結果,冬天和夏天何時來到。一天何時開始,何時結束,人能活多少歲,總之,這是個無與倫比的鐘,是一個鐘錶機器[74],因為它無所不知。每個人都希望自己家有一隻這樣的鐘,但沒人能擁有它,因為這是命定的,所以為此傷心也於事無補。然而所有人,不論願意與否,不論隱蔽還是公開,都稱頌這位能造出天才鐘錶的理髮師。他令它走個不停,而且除了創造它的主人外,任何人都不能弄壞或擁有它。
(巴勒莫地區)
一百六十七 伯爵的妹妹
據說從前有一位伯爵,他的財富如大海一樣浩瀚。這位伯爵有一個妹妹,年方十八,美得就像太陽和月亮。出於對她的妒忌,伯爵總是把她鎖在宮殿的一間房子裡,以至從未有人見過她或是認識她。
美麗的伯爵妹妹再也不能忍受總被關起來,便在夜裡偷偷地挖房間裡一幅畫下的牆。與伯爵的宮殿一壁之隔的是國王的宮殿,而牆上的這個孔正通向國王的房間。因為也被遮在一幅畫下,所以看不見。
一天夜裡,伯爵妹妹將畫移開一點點,向國王的房間裡看。她看見一盞華貴的吊燈正亮著,於是對它說:
「金吊燈,銀吊燈,
你的國王在做什麼,是睡還是醒?」
吊燈回答說:
「進來吧,夫人,放心地進來吧。
國王睡著哪,你可別害怕。」
她走進屋,躺在國王的旁邊。國王醒了過來,擁抱她,親吻她,並對她說:
「夫人啊,你是誰,你住在哪裡?
你屬於哪個國家?」
她做了一個討人喜歡的鬼臉,回答說:
「國王啊,你問什麼,你看什麼?
閉上嘴,愛我吧。」
國王醒來後,再也不見了那位美麗的鄰家仙女,他立即穿衣起床,並叫來了顧問。「顧問!顧問!」顧問來了,國王把發生的事講給他聽。「我該怎麼做才能把她留下來和我在一起?」
「尊貴的陛下,」顧問說,「當你擁抱她時,把她的頭髮系在你的一條胳膊上。這樣,當她離開時,你就會被弄醒。」
夜晚降臨了,伯爵妹妹問:
「金吊燈,銀吊燈,
你的國王在做什麼,是睡還是醒?」
吊燈回答:
「進來吧,夫人,放心地進來吧,
國王睡著哪,你可別害怕。」
她走進來,鑽到被子裡面。
「夫人啊,你是誰,你住在哪裡?
你屬於哪個國家?」
「國王啊,你問什麼,你看什麼?
閉上嘴,愛我吧。」
他們就這樣睡著了,而且國王把姑娘漂亮的頭髮系在了自己的手臂上。伯爵妹妹拿了一把剪子。她剪斷頭髮,逃走了。國王醒來時,叫道:「顧問!顧問!仙女留下她的頭髮跑掉了!」
顧問回答說:「尊貴的陛下,把她的金項鍊系在你的脖子上。」
下一個夜晚,伯爵妹妹又出現了:
「金吊燈,銀吊燈,
你的國王在做什麼,是睡還是醒?」
吊燈又回答說:
「進來吧,夫人,放心地進來吧,
國王睡著哪,你可別害怕。」
當懷裡抱著姑娘時,國王又問:
「夫人啊,你是誰,你住在哪裡?
你屬於哪個國家?」
她仍像平時一樣回答:
「國王啊,你問什麼,你看什麼?
閉上嘴,愛我吧。」
國王把她的項鍊纏在自己脖子上。但國王剛一睡著,她便剪斷項鍊逃走了。早上,「顧問!顧問!」然後一切又重新開始。顧問又說:「尊貴的陛下,拿一盆藏紅花水,放在床下。等她剛一脫下襯衣,您就把它扔在藏紅花水裡……這樣,當她穿上襯衣離開時,就會在經過的地方留下痕跡。」
夜晚來臨之前,國王準備了一盆藏紅花水,之後便去睡了。半夜,伯爵的妹妹問吊燈:
「金吊燈,銀吊燈,
你的國王在做什麼,是睡還是醒?」
吊燈回答道:
「進來吧,夫人,放心地進來吧,
國王睡著哪,你可別害怕。」
國王醒過來,向她問同樣的問題:
「夫人啊,你是誰,你住在哪裡?
你屬於哪個國家?」
她也同樣回答:
「國王啊,你問什麼,你看什麼?
閉上嘴,愛我吧。」
當國王沉沉入睡時,她悄悄地起床,準備離開,但發現襯衣泡在藏紅花水裡。她什麼也沒說,就把衣服拿出,擰得乾乾淨淨,然後離開了,沒留下一點痕跡。
自這一夜起,國王總是等不到那位仙女,他失望了。但九個月後,有一天早上,他剛剛醒來,便發現旁邊躺著一個天使般的孩子。他立即穿衣起床,叫道:「顧問!顧問!」他把孩子遞給顧問看,並說:「這是我的兒子。現在我該如何認出他的媽媽?」
顧問回答:「尊貴的陛下,你假裝他已經死了,把他放在教堂中間,而且命令城裡所有的女人去為他哀哭。她們中誰哭得最傷心,誰便是他的母親。」
國王照他的話做了。婦人們來到教堂,她們叫著:「我的兒子,我的兒子!」然後像來時一樣離開了。最後,伯爵妹妹來了,她淚水直落,撕扯著頭髮,哭喊道:
「噢,兒子,兒子,
因為過於美麗,
我剪去了棕色的髮辮,
因為過於美麗,
我剪斷了項鍊
因為過於虛榮,
我的襯衣浸透了藏紅花。」
國王和顧問以及所有人都叫起來:「這個是孩子的母親,這個是孩子的母親!」
這時,有一個人持一柄出鞘的長劍走上前。這便是伯爵,他用劍指著妹妹。但國王跳到了中間,說:
「住手,伯爵,她不必羞愧,
她既是伯爵之妹又是國王之妻!」
於是,他們就在這座教堂中結了婚。
(巴勒莫地區)
一百六十八 好吃懶做的弗朗切斯科師傅
據說從前有一個叫弗朗切斯科師傅的鞋匠,因為他遊手好閒,所以人們都叫他好吃懶做的弗朗切斯科師傅。這位弗朗切斯科師傅有五個女兒,一個比一個漂亮,像五個小太陽。但有這樣一個幹活不多、掙錢更少的父親,她們真不知如何過下去。他起得很晚,穿上衣服便跑去下酒館,五個女兒掙的所有錢就這樣從他鼻子下面的口中溜走。
最後,五個女兒對他說,他好歹也應幹些活。他拿出工作檯、模子和錘子,全都扛在肩上,便開始在市鎮裡吆喝:「修鞋!」可是,所有人都認得他是當地頭號的懶蟲和酒鬼,誰能去找他呢?當他看出整個鎮子都討厭他時,便去了離家鄉三里的另一個鎮上。在那裡,他同樣吆喝著:「修鞋!修鞋!誰要修鞋!」他叫得聲嘶力竭,也未喊到一個人,而他已餓得沒有氣力了。
夜晚降臨時,一位夫人在一座巨大的宮殿里叫住他。他上了樓,看見夫人躺在床上。「請把這雙破了底的鞋補好。」
弗朗切斯科師傅竭盡全力補好了鞋,夫人付給了他一個塔里,並對他說:「我知道你有五個女兒;現在我病了,需要很好的照顧,你能給我你五個女兒中的一個做僕人嗎?」
「是的,夫人。」弗朗切斯科師傅說,「明天我就讓她來。」
回到家,他把一切講給女兒們聽,然後對最大的女兒說:「明天你去吧。」
早上,姑娘去見夫人。「啊,你來了,孩子。」夫人說,「坐在這裡,親我一下,現在你和我在一起應該過得很幸福,我有你想要的一切。你看。我起不了床,所以你是這裡的女主人。去,孩子,現在打掃房間,做一下衛生,然後洗個澡,你也穿上漂亮衣服,等我丈夫回來時,必須一切就緒。」
姑娘開始清掃房間,並掀起一直垂到地面的床罩以便弄乾淨下邊。她看見了什麼?一條長而重的尾巴從床單下露出,垂到床下。
「我真可憐!我到底在什麼地方?」姑娘心想。「這是條母龍,不是一位夫人。」她慢慢地向後退。
「你好好聽著!」夫人說,她的聲音已經改變了音調,「所有地方都要掃,除了床下,明白了嗎?」
姑娘裝作去另一個房間,偷偷溜出來,回了家。她父親見了她便問:「怎麼,你回來啦?」
「爸爸,那是條母龍,不是位夫人,床下有一條長長的尾巴,又黑又重。隨便你怎麼都行,我再也不去那裡了。」
「那就留在家裡吧,」弗朗切斯科師傅說,「我們派老二去。」夫人對老二也同樣撫慰,並講了同樣好聽的話。可她也發現了尾巴,並逃回了家。
弗朗切斯科師傅對夫人優厚的報酬,和可以白吃白穿而不用動一個指頭是如此地感興趣,因此他派去了第三個女兒,然後是第四個,直到最小的。但她們都被那條又黑又重的尾巴嚇住,跑回了家。
「還是這裡好,」她們說,「還是在我們家好,我們從早到晚幹活,用汗水掙得麵包,穿著破衣爛衫,這也強過在夫人家裡不費辛苦便吃好穿好,可最終被吃掉!爸爸,如果你願意,就自己去母龍家裡。」
父親終究不能死心。他決定自己去伺候夫人。因為僕人工作輕鬆,又能像王子一樣吃好穿好。
事實上,夫人也是像對王子一樣對待他的。錦衣玉食,金銀首飾,揮霍消遣。他的所有工作就只是購物,打掃房間,接著便坐下來,一條腿踏這邊,一條腿踏那邊,就這樣悠閒自在地度過每一天。這樣過了一段時間,弗朗切斯科師傅變胖了,變胖了。當他長得很胖時,夫人把他叫過來。他走近床邊,問:「有何吩咐,夫人?」
母龍冷笑著,伸出一條胳膊抓住他,指甲嵌進了肉里,問:
「懶做又好吃,好吃又懶做,
你想要我從哪邊吃你,
是從頭還是從腳?」
弗朗切斯科師傅抖得像一片樹葉,氣息微弱地回答:
「不相信自己女兒的人,
應該被從腳吃。」
於是母龍抓住他的腳,舔了舔,然後一口吞下去,連骨頭也沒留下。
女兒們依舊平靜幸福地生活
弗朗切斯科師傅像個無賴一樣死了。
講這個故事的人和聽人講它的人
都不應死於非命。
(巴勒莫地區)
一百六十九 王后和強盜的婚禮
據說從前有一位國王和一位王后。他們有一個女兒,並且想把她嫁出去。國王命人貼出布告,他要在王宮召見所有王室和貴族。所有人都來了,國王挽著女兒檢閱這支隊伍。第一個討他女兒喜歡的人就可以娶她。首先列隊的是國王,其後是王子,之後是男爵、騎士和學者。公主既不喜歡國王,也不喜歡王子。男爵們列好了隊,但他們同樣不討她喜歡。騎士也是一樣。學者們從她面前走過,她指著其中一個:「父親呀,這個將是我的丈夫。」這是一個外國學士,誰也不認識他。國王已許下了諾言,因此他必須把女兒嫁給這個人。婚禮之後,丈夫和妻子想立即離開這裡。新娘告別了父母便出發了,身後跟著一支軍隊。走了半天后,士兵們對新郎說:「殿下,現在我們該吃飯了。」
而他回答:「現在不是吃飯時間。」
又走了一會,他們又向他提出了同樣的建議。他仍回答:「現在不是吃飯時間。」
士兵們再也無法忍受,對他說:「那你和你的新娘自己回去吧。」
他於是答道:「你們也全部都回去吧。」士兵們轉身向回走,而夫婦兩人獨自繼續前行。
他們到了一處偏僻的地方,那裡布滿野草和懸崖。「我們到家了。」新郎說。
「什麼?可這裡連一間房子也沒有!」國王的女兒說,她開始害怕起來。
新郎用棍子敲了三下,一個地下洞穴的門便打開了。「進去!」
但新娘說:「我害怕。」
「進去,否則我殺了你。」
於是新娘走進洞裡,那裡面滿是死人。年輕的,年老的,全被橫七豎八地丟在那裡。
「看見這些死人嗎?你的工作就是把他們一個個拖過去,讓他們靠牆站成一排,每晚我都會運來一車。」
國王的女兒就這樣開始了她做妻子的生活。從死人堆里把死人們拖出來,讓他們靠牆立著,以便少占些位置,好裝下更多人。每晚,她丈夫都推來滿滿一車剛死的人。她再也不能出去了,因為出口不見了。
國王的女兒隨身帶來了一些家具,其中有一個舊的五斗櫃,這是一個差不多是仙女的姨媽送給她的禮物。一次,當新娘打開一個抽屜時,五斗櫃說:「請吩咐,小主人。」
她立刻回答:「我要立即回父親和母親家。」
於是從五斗櫃中飛出一隻白色的鴿子,它說:「寫一封信給你父親,然後把它放在我的嘴裡。」
新娘這樣做了,鴿子把信帶給國王,並等待他回信。國王寫道:
「我的女兒,立刻弄明白如何才能從洞裡逃出來,相信我會幫助你。」
鴿子給女孩帶回父親的來信後,她決定那晚對丈夫笑臉相迎,以便讓他道出秘密。早上醒來,她假裝做了一個夢。「你知道我夢見了什麼?」她問,「我夢見從這個洞穴里出去了。」
「噢,那還需要其他的東西。」丈夫說。
「為什麼,需要什麼東西?」她問道,裝出天真的樣子。
「嗯,首先需要找一個像我一樣懷胎七個月後就生的男孩,他要在懸崖上敲三下,才能打開洞穴。」
鴿子剛剛把關於男孩的秘密帶給國王,國王便派出士兵到城市和鄉下去尋找,以便找到這樣的男孩。一個洗衣婦正在曬衣服,看見這些東尋西找的士兵,她心裡想:他們要來搶我的被單。於是她開始匆忙地把它們從繩子上扯下。
「別害怕,我們不是來搶東西的。」一個二等兵對她說,「我們是在找一個懷胎七個月生下的男孩,隨便是誰,因為國王想要。」
「噢?」洗衣婦說,「我就有一個懷胎七個月生下的兒子。」她回了家,並把他指給士兵們看。這個懷胎七個月生下的男孩,弱不禁風,但還是被國王帶著,和一隊士兵一起去解救公主。男孩用棍子敲了懸崖三下,洞穴便打開了,公主已準備好,正等著他們,於是就跟著父親、士兵和那個懷胎七個月生下的男孩一起離開了洞穴。
他們在路上看見一個菜園裡有一位老婦人。「老奶奶,」他們對她說,「如果有一個男人從這裡過,問你是否看見了我們,你就說沒有見過,好嗎?」
「什麼?」老婦人問,「你們想要變質的雞蛋和榨乾的橙子做紀念?」
「非常好,」他們說,「你簡直是為我們而設的。」
過了不久,強盜從這裡經過,因為他發現洞穴已被打開,妻子也不見了。「你看見一個婦人和一支軍隊了嗎?」他問老婦人。
「什麼?你想要一個洋蔥做湯?」
「什麼洋蔥?是一個懷胎七個月生下的男孩和一個國王,還有他的女兒。」
「啊!一百克芹菜和羅勒!」
「不,國王的女兒和一群士兵!」
「不,不是醃黃瓜!」
強盜聳聳肩,走掉了。「可是先生,你為什麼生氣呀!」老婦人在後面追他,「沒人說過醃黃瓜!」
國王的女兒平安地回到了父親家,不久後就和西伯利亞國王結了婚。她的第一個強盜丈夫仍然在追尋她的蹤跡,並策劃了一個陰謀。他裝扮成一個聖人,讓人把他放進了一幅畫。這是一幅巨大的畫,外面是一個厚厚的有三個插銷的框,強盜站在厚厚的玻璃後面,如同一個聖人。這幅畫被拿去賣給西伯利亞國王,國王非常喜歡它,因為它很像是真的。他買下了這幅畫,並把它放在枕邊。當房間裡空無一人時,強盜從畫裡走出來,在國王的枕頭下放了一張帶有魔法的紙。當王后看見枕邊的這幅聖人像時,嚇了一跳,因為畫中的人太像她的第一個強盜丈夫了。可是國王知道後,責備她說沒有必要害怕一幅畫。
他們睡覺了。剛剛睡著,強盜便打開了第一個插銷想出去。王后聽見插銷的聲音,醒了過來,她擰了一下丈夫,國王也開始豎起耳朵聽,可一會國王又睡著了,這是因為那張紙的魔力,它在誰的枕下,誰就會一直睡著不醒。強盜又打開了第二個插銷,國王仍然睡著,王后卻嚇得全身發冷。最後他打開第三個插銷,走了出來,對王后說:「現在我要砍下你的頭,你快把脖子在枕頭上放好了。」
王后為了把脖子墊高。把丈夫的枕頭也拿了過來。這樣,那張紙便掉在了地上,國王立即醒過來。他像所有國王一樣,吹響從早到晚都掛在脖子上的喇叭,所有士兵都跑了過來。他們看見強盜,把他殺了,故事也就結束了。
(瑪多尼地區)
一百七十 七個羊羔頭
一位老太太有個外孫女。她喜歡在老婦人出外採購時留在家裡料理一切。一天,老婦人帶回家七個羔羊的頭,她把它們交給了外孫女,並對她說:「阿塔那西亞,我出去了:把這七個頭煮了,我回來後我們一起吃。」
女孩開始煮這七個羊頭。附近住著的一隻母貓聞到了平底鍋中發出的香味,她說:
「喵嗚,喵嗚,
一半給你,一半給我。」
於是女孩將七個羊頭中的一個取出來,一半給了貓,一半自己吃了。貓吃了,又對她說:
「喵嗚,喵嗚,
一半給你,一半給我。」
女孩把又一個頭切成兩半,一半給了母貓,一半留給自己。母貓還沒吃夠,就又叫起來:
「喵嗚,喵嗚,
一半給你,一半給我。」
就這樣,一個接一個,七個頭最終一半被母貓吃掉,一半進了女孩阿塔那西亞的肚子。等七個頭一個不剩了,女孩開始發愁了。她撓著頭說:「等姥姥回來我該怎麼辦呀?」她不知如何是好,於是打開門逃走了。
當姥姥回來時,發現房門大開著,七個羊頭的骨頭一半在地上,一半在碟子裡,也找不到她的外孫女,她嘴裡開始嘟噥:「所有的都吃掉了……所有的都吃掉了……」她在房間裡東翻西找,嘴裡說:「都給吃掉了……」
老婦人出了門,漫無目的地向前走:走了幾步,開始思考,之後搖了搖頭說:「都給吃掉了……」她終究還是不能死心。
與此同時,阿塔那西亞走啊走啊,碰巧到了一片樹林中,看見遍地的玫瑰花。「噢,真美啊!」她說,然後她用隨身帶的一根棉線,紮起了一個玫瑰花圈、一串項鍊和兩隻手鐲。她把這些戴在頭上、小腿上和手上,隨後躺在一棵樹下睡了起來。早上,到樹林裡來打獵的國王見到了沉睡著的姑娘。他開始凝視著姑娘,他發覺自己如此喜歡這個姑娘,甚至愛上了她。國王喚醒她並說道:「我是國王,你想做我的妻子嗎?」
阿塔那西亞回答:「你都看到了,我是個窮人。又怎麼能希望嫁給你?」
「如果是為了這個,你不必擔心,」國王說,「我想娶你,你應該成為我的妻子。」
姑娘臉紅了,點頭答應。
「那就和我一起到王宮來。」
「好的,陛下。但我把姥姥丟在了家裡,你要派人去接她。」
國王派車去接姑娘的姥姥,而且讓她在婚禮上坐在外孫女旁邊。喜宴非常豐盛,老婦人俯在女孩耳邊說:「你把所有的都吃掉了……」
新娘說:「現在請你閉上嘴!」
國王插嘴問:「阿姨想要什麼?」(他是這樣稱呼她的。)
新娘說:「她想要一件和我的一樣的衣服。」
「立刻去做。」國王說。
宴會之後,大家開始聊天,而老婦人總是對著女孩的耳朵說:「你把所有的都吃了……」
「阿姨想要什麼?」國王問。
「想要,」阿塔那西亞說,「一個和我的一樣的戒指。」
「立刻做。」國王說。
但老婦人又已經開始說:「可你都給吃了……」
於是國王又問:「阿姨想要什麼?」
阿塔那西亞再也忍不住了:「這個小氣的老餓死鬼,即使身處所有這些王室的財富中間,仍然想著那些討厭的羊羔頭。」
國王聽後,也被這一吝嗇激怒,叫來衛士,讓他們在廣場當中砍下了老婦人的頭。
這顆頭落下去的地方,長出一棵樹。這是一棵垂柳,每當風吹拂著它時,它便不停地說:「你把所有的都吃了……你把所有的都吃了……」
(菲卡拉齊地區)