義大利童話 · 二十一~三十
二十一 茉喬欒那花
從前有一個作料商,妻子去世後帶著一個女兒生活,女兒名叫斯黛拉·狄亞娜,又漂亮、又可愛。斯黛拉·狄亞娜每天都到一個女裁縫家學縫紉。女裁縫家有一個平台,上面擺滿了各種各樣的花草,每天下午斯黛拉·狄亞娜都要去給那盆茉喬欒那花澆水,她很喜歡這種花。平台的對面是另一家的小陽台,有一個富有的小伙子經常露面。一天這個小伙子對她說:
「斯黛拉·狄亞娜,斯黛拉·狄亞娜,
你的茉喬欒那花有幾片葉?」
姑娘回答他:
「英俊尊貴的騎士,
天上的星星有幾顆?」
他回答:
「天上的星星不能數。」
她回答:
「我的茉喬欒那花不該看。」
年輕騎士便喬裝成魚販,來到裁縫家的窗下賣魚。裁縫讓斯黛拉·狄亞娜去買一條魚回來煎了晚餐時用,姑娘就下樓來向魚販問魚價。魚販說的價格,簡直高得可怕,斯黛拉·狄亞娜說不想要了。這時魚販卻說:「你吻我一下,魚我就白送給你。」
斯黛拉·狄亞娜迅速吻了魚販一下,魚販就送了她一條魚給裁縫當晚餐。
當天下午,當斯黛拉·狄亞娜出現在平台上的花盆之間,年輕騎士在對面陽台對她說:
「斯黛拉·狄亞娜,斯黛拉·狄亞娜,
你的茉喬欒那花有幾片葉?」
她:
「英俊尊貴的騎士,
天上的星星有幾顆?」
他:
「天上的星星不能數。」
她:
「我的茉喬欒那花不該看。」
這時小伙子說:
「就為了一條小魚,
你給了我一個美麗的吻。」
斯黛拉·狄亞娜知道自己被人作弄了,生氣地離開了平台,她隨即也想出一個報復小伙子的好辦法。她裝扮成男人,在腰上圍著一條罕見的漂亮腰帶。騎上一匹騾子,在小伙子住的那條街上走來走去。小伙子一看見這腰帶就說:「真漂亮啊!你能賣給我嗎?」姑娘假裝男人嗓音對他說無論開什麼價,她也不賣腰帶。小伙子告訴她只要能得到這條腰帶,他願意做任何事。姑娘就說:「那你吻一下我這匹騾子的尾巴,我就把腰帶送給你。」小伙子是真的喜歡那條腰帶,他環顧四周,看看沒人注意他,就吻了騾子的尾巴,拿著腰帶走了。
當他們一個在平台上另一個在陽台上相互見到時,又像往常一樣對話:
「斯黛拉·狄亞娜,斯黛拉·狄亞娜,
你的茉喬欒那花有幾片葉?」
「英俊尊貴的騎士,
天上的星星有幾顆?」
「天上的星星不能數。」
「我的茉喬欒那花不該看。」
「就為了一條小魚,
你給了我一個美麗的吻。」
「為了得到一條腰帶,
你吻了我的騾子尾巴。」
聽到這句挖苦,年輕騎士真感到不好受。他想方設法求得女裁縫師傅的同意,請她允許自己藏在了她家的樓梯下。當斯黛拉·狄亞娜上樓的時候,小伙子從樓梯下一把拽住她的裙子。姑娘大叫起來:
「師傅啊,師傅,
樓梯掛住了我的衣服!」
那天下午,從平台到陽台又開始了對話:
「斯黛拉·狄亞娜,斯黛拉·狄亞娜,
你的茉喬欒那花有幾片葉?」
「英俊尊貴的騎士,
天上的星星有幾顆?」
「天上的星星不能數。」
「我的茉喬欒那花不該看。」
「就為了一條小魚,
你給了我一個美麗的吻。」
「為了得到一條腰帶,
你吻了我的騾子尾巴。」
「師傅啊,師傅,
樓梯掛住了我的衣服!」
這一次,輪到斯黛拉·狄亞娜感到不好受。她想:「現在我讓你嘗嘗我的厲害!」她用錢買通了小伙子家的僕人,趁天黑進到屋裡,然後她頭上戴著一張大床單,一手拿著火把,一手拿著本打開的書,出現在小伙子面前。小伙子一看到這個幽靈出現,嚇得直哆嗦,說:
「我還年輕,美麗的死神,
你該去找我的嬸嬸,她是老人。」
斯黛拉·狄亞娜熄滅了火把,離開了小伙子家。第二天,兩個人繼續鬥嘴:
「斯黛拉·狄亞娜,斯黛拉·狄亞娜,
你的茉喬欒那花有幾片葉?」
「英俊尊貴的騎士,
天上的星星有幾顆?」
「天上的星星不能數。」
「我的茉喬欒那花不該看。」
「就為了一條小魚,
你給了我一個美麗的吻。」
「為了得到一條腰帶,
你吻了我的騾子尾巴。」
「師傅啊,師傅,
樓梯掛住了我的衣服!」
「我還年輕,美麗的死神,
你該去找我的嬸嬸,她是老人。」
聽到這新的嘲諷,小伙子想:「這次我不能再忍受了,我要找一個新辦法好好報復一下。」他說到做到,馬上去找那個作料商,表示要娶斯黛拉·狄亞娜。作料商很高興,當即就簽了婚約。隨著婚禮日期的來臨,斯黛拉·狄亞娜開始擔心這可能是小伙子為了報復對他的羞辱而安排的計謀,她做了一個面娃娃,跟自己一般大,一切都像她,然後又在娃娃心臟的地方放進一個裝滿奶油的軟囊。婚禮剛完,她就先溜回房間,給面人戴上自己的帽子,穿上自己的衣服,她自己躲在一個角落。
新郎隨後也進來了,說:「終於只剩我們兩個了!是我報復你對我的所有羞辱的時候了。」說著,拔出短劍,刺入面人的心臟。軟囊被刺破,奶油濺得到處都是,連他的嘴裡也濺到了。
「噢,我幹了什麼!我的斯黛拉·狄亞娜的血都是這樣的甜蜜!我卻殺了她!我到底做了什麼!噢,我永遠也不能使她復活了!」
就在這時,斯黛拉·狄亞娜跳了出來,活潑得像一條魚。「我在這裡呢,我就是你的斯黛拉·狄亞娜,我根本沒死!」
新郎幸福而滿意地抱住她,從此他們幸福而滿意地繼續生活著。
(米蘭地區)
二十二 檯球高手
從前,有一個年輕人,每天都泡在咖啡館裡,與人較量打檯球。一天,在一家咖啡館裡,他碰到了一位外國先生。
「我們比一局檯球怎麼樣?」年輕人問他。
「比一局就比一局吧。」
「我們賭什麼呢?」
「如果你贏了,我就把我的女兒嫁給你。」外國人說。
他們便比賽了,年輕人贏了。
那位外國先生說:「好吧,我是太陽之王,我會很快寫信給你的。」說完就走了。
年輕人每天都等著郵差送來太陽之王的信,但這信一直沒來。年輕人就動身去尋找那個外國人。每到星期天,他就在一座城市停下,等著做完彌撒的人走出教堂,向那些最年長的人了解太陽之王住在哪裡。可誰也不知道,只有一次,一位長者告訴他:
「我敢肯定有這麼個國王;但是住在哪裡,我實在說不上來。」
年輕人又走了一個星期,來到另一座城市,他遇到了一個做完彌撒走出教堂的老者,告訴他去往另外一座城市的路。星期天他總算到了那裡,在教堂門口他問一位長者是否知道太陽之王的下落。長者對他說:「他就住這附近,沿著這條街走到頭,然後向右拐,那邊是他的宮殿。你一下就能認出來,因為那是一座沒有門的宮殿。」
「那怎麼進去呢?」
「誰知道!你試試到那座小樹林裡去,那裡面有一個水池,每天中午太陽之王的三個女兒都去那裡洗澡。」
年輕人來到小樹林裡藏了起來。到了正午,太陽之王的三個女兒來了。她們脫下衣裙,跳進水池中,游起泳來。年輕人輕手輕腳地靠過去,拿起最美的那個姑娘的衣服就走了。
三個姑娘從水裡出來,馬上就去穿衣服。但那個最漂亮的姑娘找不到自己的衣服了。
「快點,我們已經穿上了,你怎麼了?」兩個姐妹問。
「我找不到我的衣服了!你們等等我!」
「你好好找吧。我們得先走了。」她們把她一個人留在那裡就走了。姑娘哭了起來。
這時,年輕人跳了出來,說:「如果你能帶我去見你的父親,我就把你的衣服還給你。」
「你是誰?」
「我就是那個打檯球賭贏了的人,要娶太陽之王的女兒為妻子。」
兩個年輕人對視著,相互愛上了。姑娘說:「你應該把我娶走。可我父親一定會蒙上你的眼睛,讓你在我們三姐妹中挑選一個。你要想選中我,就必須摸我們的手。我的一個手指有殘缺。」說完,帶著年輕人來到太陽之王的宮殿。
年輕人對太陽之王說:「我來這裡是為了娶您的女兒。」
太陽之王說:「好吧,明天你可以娶走她,現在你先在我三個女兒中選好一個。」說著,讓人蒙上了他的雙眼。
第一個女兒進來了,年輕人摸了一下她的手說:「這個我不喜歡。」
太陽之王又讓第二個女兒進來了。年輕人又摸了一下她的手說:「這個對我也不合適。」
第三個女兒進來了,年輕人確定了她就是那個手指有殘疾的姑娘後,說:「我要娶這個為妻。」
婚禮很快就辦完了,這對新人被安排住在宮殿中的一個房間。到了半夜,新娘對新郎說:「喂,我可提醒你,我的父親正在想辦法要殺了你呢。」
年輕人說:「那我們快逃走吧。」
兩個人早早地起身,每人騎上一匹馬,逃走了。太陽之王起床後,到新婚夫婦的房間裡一看,兩個人都不見了。他來到馬廄,發現他們把兩匹最快的馬也騎走了。他當即派出一隊騎兵去追趕,要他們把這兩個人抓回來。
兩個人正在飛馬疾馳,太陽之王的女兒聽到他們身後傳來了馬蹄聲,她回頭一看,一隊騎兵正追趕過來。她從頭上摘下一把梳子,插在地上。梳子立即就變成了一片森林,森林中一男一女兩個人正在挖著樹根。
騎兵問他們:「你們看見太陽之王的女兒跟她的丈夫從這裡經過嗎?」
這一男一女回答:「我們在這後邊挖樹根,天一黑,我們就回家。」
騎兵說:「我們問的是你們看見太陽之王的女兒和她丈夫從這裡經過沒有!」
兩個人說:「好吧,我們裝滿這輛推車就回去。」
騎兵們有些不耐煩了,調轉馬頭回去了。太陽之王問他們:「找到他們了嗎?」
騎兵們回答:「我們眼看就要追上他們了,這時突然陷入一片森林中,林子裡有一男一女,他們總是答非所問。」
「你們怎麼不把這兩個人抓回來!這一男一女就是他們。」
騎兵又回去追趕。眼看就要追上了,這時太陽之王的女兒又一次把梳子插在地上,梳子變成了一片菜園,裡邊有一男一女正在收萵筍和蘿蔔呢。騎兵問他們:「你們見到太陽之王的女兒和她的丈夫過去了嗎?」
「萵筍一索爾多[42]一把,蘿蔔半索爾多一把。」
騎兵們又問一遍,而這一男一女又回答了些關於萵筍和蘿蔔的事。騎兵們只好又回去。
他們向太陽之王匯報:「我們馬上就能抓住他們了,但這時出現了一片菜園,一男一女在裡邊,答非所問。」
「你們應該抓住他們,這一男一女就是他們。」
騎兵們又追呀,追呀,眼看那對新婚夫婦伸手可及,這時姑娘又把梳子插在地上,面前立即出現了一座教堂,兩個看鐘人正在敲著鍾。騎兵們問他們是否看見太陽之王的女兒和她的丈夫從這裡經過。
看鐘人說:「我們現在正敲第二遍鍾,然後便敲第三遍,然後就開始做彌撒了。」
騎兵們不耐煩地回去了。
「你們應該抓住他們!他們就是!」太陽之王大叫著,這一次他也覺得厭煩了。
(米蘭地區)
二十三 動物的語言
有一個富有的商人,他有一個兒子,名字叫波波,天生聰穎好學。父親將他託付給一個相當博學的師傅,好讓他學會各國語言。
學業結束,波波回到了家。一天晚上他跟父親一起在花園中散步。在一棵樹上,一群麻雀叫個不停,讓人聽了很煩心。「每天晚上,這些麻雀吵得我耳朵都快聾了。」商人說著,雙手捂住了自己的耳朵。
波波說:「您想讓我把它們說的話翻譯給您聽嗎?」
父親吃驚地看著他說:「你怎麼會知道麻雀說些什麼呢?難道你是個占卜師?」
「不是,不過,我的老師教會了我所有動物的語言。」
「我的天哪,我的錢花得真是地方!」父親說道,「那個老師怎麼這麼糊塗?我想讓他教你人類使用的各種語言,可不是動物的語言啊!」
「但動物的語言更難學,所以師傅想要從教這些語言開始。」
家裡的狗一邊叫著一邊迎面跑來。波波說:「您願意我告訴您它說什麼嗎?」
「不!別再用你那些動物語言煩我了!我的可憐的錢!」
他們沿著花園中的小溪往前走著,青蛙在歡唱,父親抱怨說:「連青蛙也來湊熱鬧煩我。」
波波接著問:「父親,您想讓我給您解釋……」
「你和那個教你的人見鬼去吧!」
看到供兒子受教育的錢被糟蹋了,父親很是惱怒,又一想,通曉動物的語言,這可是一種邪惡的技術,於是叫來兩個僕人,告訴他們明天應該如何如何辦。
第二天早上,波波剛起床,一個僕人就讓他上了馬車,然後靠在他旁邊坐下,另一個僕人坐在車夫的座位上,猛抽馬匹,馬飛跑著出發了。波波不知道他們要去哪裡,但看到坐在身旁的僕人那雙哭腫了的憂傷的眼睛,就問:「我們去哪裡?你怎麼這麼悲傷?」可僕人一言不發。
這時,馬嘶鳴起來,波波聽懂了它們的話:「我們這次真是趟悲慘的差事,我們要拉著小主人去送死。」
另一匹馬說:「太殘忍了,是他父親這麼安排的。」
波波便對僕人們說:「是不是你們得到我父親的命令,要拉我去殺死我?」
兩個僕人驚跳起來問道:「你怎麼知道的?」
波波說:「是這幾匹馬告訴我的,既然這樣,你們現在就殺死我吧。為什麼還要讓我痛苦地等死呢?」
「我們並無意殺你,我們正在想辦法救你呢!」兩個僕人說。
正在這時,那條狗一邊叫著一邊趕了上來,它一直跟在車後面跑著。波波聽明白了它的意思:「為了救我的小主人,我願獻出我這條命!」
波波說:「雖然我的父親很殘忍,但還是有值得信賴的人,像你們,我親愛的僕人,還有這條狗,它說隨時願為我獻出它的命。」
兩個僕人說:「那我們就把狗殺了吧,把它的心帶給主人。而你呢,小主人,自己快逃吧。」
波波緊緊擁抱了一下僕人們和他那條忠實的狗,就逃走了。到了晚上他來到一處農舍前,請求農夫一家留他過上一夜。大家正坐在一起吃晚飯,從院子裡傳來狗叫聲,波波在窗口聽了聽,說:「趕快,讓女人和孩子到床上去,剩下的人全副武裝,小心把守。半夜會有一幫土匪來襲擊你們。」
農夫一家以為他說的是瘋話,問:「你怎麼會知道?誰告訴你的?」
「我從那隻狗那裡聽來的,它叫起來是為了通知你們。可憐的狗啊,要是我不在這裡,它就白費口舌了。要是你們肯聽我的話,你們就都能獲救。」
於是,農夫們拿著槍埋伏在籬笆牆後邊,婦女和孩子被留在家中。到了半夜,聽到一聲口哨,然後又是一聲,在第三聲口哨後出現了一群人。這時,從籬笆牆裡射出一排子彈,強盜們被打得撒腿就跑,有兩個中了槍彈,挺倒在地上,手裡還握著短刀。
農夫一家跟波波好好慶賀了一番,他們都希望波波能留下來跟他們一起生活,但波波還是辭別了大家,又上路了。
走啊,走啊,傍晚他又來到另一個農夫家。他正在猶豫是敲門還是不敲門,就聽到水溝里的青蛙在呱呱地叫。仔細一聽,兩個青蛙說:「快!把那塊聖餅扔給我!給我,給我!你要是不把餅扔過來,我就再也不玩了!你也得不著,它自己就會摔碎的!可我們把它完整地保存了好幾年了!」波波走近一看,兩隻青蛙正在把一塊聖餅當球踢著玩。波波在胸前畫了個十字。
一隻青蛙說:「它留在這條水溝里已經六年了。」
另一隻說:「上一次,農夫的女兒被惡魔迷惑,沒吃聖餐,卻把它藏在口袋裡,然後帶出教堂,扔進了這條水溝。」
波波敲開農夫家的門。農夫一家邀請他一起吃晚飯。在跟農夫的談話中,波波了解到,他有一個女兒,病了六年了,沒有一個醫生診斷出她得的是什麼病,現在已經到了生命盡頭了。
波波說:「我敢肯定,是上帝在懲罰她。六年前她把一塊聖餅扔進了水溝。只要把這塊聖餅找回來,然後讓她虔誠地領聖餐,她就會治癒。」
農夫驚訝地問:「你是從誰那裡知道這些事的?」
波波說:「從青蛙那裡。」
農夫雖然不明白,還是到水溝里尋找,真的找到了那塊聖餅,他讓女兒領了聖餐,女兒痊癒了。農夫一家不知該怎麼答謝波波,可他什麼都不要,告辭了農夫一家,又上路了。
一天,天氣炎熱,波波遇到兩個行人正躺在一棵栗子樹下乘涼休息。他便在他們旁邊坐了下來,問可不可以與他們作伴同行。於是三個人聊了起來。波波問:
「你們二位去哪裡?」
「去羅馬,你沒聽說教皇去世了,正在選舉新教皇嗎?」
這時,飛來了一群麻雀落在栗子樹的樹枝上。波波說:「這群麻雀也是要去羅馬的。」
「你怎麼知道?」那兩個人問。
「我聽得懂它們的語言,」波波說著,側耳聽了聽,然後又說:「你們知道它們在說什麼嗎?」
「什麼?」
「它們說我們三人中有一個人會被選為教皇。」
當時,為了選舉教皇,在擠滿人群的聖彼埃特羅廣場上放飛一隻鴿子。鴿子落在誰的頭上,誰就將被選為教皇。他們三人來到人頭攢動的廣場,擠進人群。那隻鴿子飛呀,飛呀,最後落在了波波的頭上。
在一片讚美聲和歡呼聲中,波波穿著華麗的禮袍,走上教皇寶座。他站起身為眾人祝福,廣場上一片安靜。這時,就聽到一聲大叫,一位老者摔倒在地,昏死過去。新教皇急忙過去一看,認出這老人正是自己的父親。悔恨要了他的命,他只來得及請求兒子的原諒,便死在兒子的懷抱里。
波波原諒了父親,後來他成為教廷曾有過的最好的教皇之一。
(曼托瓦地區)
二十四 三間小屋
有一位貧窮的婦人臨死時把三個女兒叫到身邊,對她們說:「我的孩子,我就要死了,你們將獨自留在這個世界上。我死之後你們就去找你們的幾位叔叔,讓他們給你們每個人蓋一間小屋,你們要互相愛。永別了。」說完就死了。三個女孩哭著離開了家。
她們上路了,找到一個叔叔,是個草蓆匠。大女兒卡特利娜說:「叔叔,我們的媽媽去世了,您是個好心人,請給我蓋一間草蓆屋子。」
草蓆匠叔叔就給她蓋了一間草蓆屋子。
另外的兩個姐妹繼續上路,找到一個叔叔,是個木匠,二女兒朱麗亞說:「叔叔,我們的媽媽去世了,您是個好心的人,請給我蓋一間木屋。」
木匠叔叔就給她蓋了一間木屋。
只剩下小妹妹瑪麗艾塔,她繼續上路,找到一個叔叔,是個鐵匠。她對他說:「叔叔,我們的媽媽去世了,您是個好心人,請給我蓋一間鐵屋。」
鐵匠叔叔就給她蓋了一間鐵屋。
到了晚上,狼來了,它來到卡特利娜的小屋前,拍著門。卡特利娜問:「誰呀?」
「我是一隻可憐的小雞,渾身都淋濕了,請開開門,可憐可憐我吧。」
「滾開,你是狼,你想吃了我。」
狼往草蓆上一撞,就進到屋裡,一口把卡特利娜給吃了。
第二天,兩個妹妹來看卡特利娜,發現草蓆被捅破了,屋子裡空空的,說:「噢,可憐可憐我們吧,我們的大姐一定是被狼吃了。」
到了晚上,狼又來到朱麗亞的小屋前去敲門。她問:「誰呀?」
「我是一隻迷途的小雞,可憐可憐我,讓我在這裡躲一躲。」
「不行,你是狼,你想像吃我姐姐那樣把我也吃了。」
狼又猛撞木屋,打開門進去了,一口又把朱麗亞吃了。
早上,瑪麗艾塔去看朱麗亞,沒找到人,就自語道:「一定是狼把她給吃了,我真慘!只剩下一個人孤獨地在人世上活著。」
天一黑,狼又轉到瑪麗艾塔的屋前。
「誰呀?」
「我是一隻快被凍僵了的小雞,求求你,讓我進屋吧。」
「滾開,你這隻狼,你想像吃我兩個姐姐那樣來吃我。」
狼使勁撞門,但屋門跟整個房子都是用鐵打成的,狼撞斷了自己的肩膀。它疼得嗥叫著跑到了鐵匠那裡。
「幫我接好肩膀。」狼對鐵匠說。
「我只接鐵,不接骨頭。」鐵匠回答。
「可我的骨頭是被鐵撞斷的,所以你就得幫我接好它。」狼狡辯說。
就這樣,鐵匠拿出錘子和釘子,替它把肩膀接上了。
狼又來到瑪麗艾塔家,靠近關著的門對她說:「告訴你,瑪麗艾塔,我因為你的錯撞斷了肩膀,不過我還是喜歡你。如果你明天跟我出來,我們可以去附近的田裡摘鷹嘴豆。」
瑪麗艾塔回答說:「好吧,你來接我。」但是,她很聰明,她知道狼只想騙她出門好吃了她。所以第二天,她天不亮就起來,來到田裡,摘了一圍裙的豆子。回到家,她把豆子剝出來煮了,把豆莢從窗戶扔了出去。九點,狼來了。「美麗的瑪麗艾塔,跟我去摘豆子吧。」
「不用了,我不去了,笨蛋,我已經把豆摘回來了,看一下窗外的地上,你就能看見那些豆莢了,你再好好聞聞煙囪里冒出的氣,就能聞到豆子的香味,你就自己舔舔嘴唇吧。」
狼心裡恨恨的,嘴上卻說:「沒關係,明天九點我來找你去摘白羽扇豆吧。」
瑪麗艾塔說:「好吧,好吧,我九點等你來。」
但這次她還是早早就起來,去豆地里摘了一圍裙的白羽扇豆,然後帶回家煮了起來。當狼來找她的時候,她故意從窗口把豆莢扔出去讓狼看見。
狼心裡發誓一定要好好報復她,嘴上卻說:「好啊,你這個調皮的姑娘,你作弄我。不過,我還是很喜歡你!明天你可得跟我去田裡了。我知道一個地方有很多南瓜,特別好吃,我們可以好好地吃一頓。」
「好吧,我明天一定去。」瑪麗艾塔說。第二天,天還沒亮,她又跑進南瓜地里,但是這一次狼沒有等到九點,也早早跑到南瓜地里來了,想一口把瑪麗艾塔吃掉。
瑪麗艾塔遠遠地看到狼來了,也不知該往哪裡逃,就把一隻大南瓜掏空,躲了進去。狼嗅到了活人的氣味,在南瓜地里到處聞,轉了一圈又一圈,可就是找不到。它想:「可能她已經回家了。我先自己飽餐一頓南瓜再說吧。」於是,就開始東一個、西一個大吃起來。
瑪麗艾塔聽到狼越吃越靠近自己這隻南瓜,嚇得直哆嗦,她怕狼連自己帶南瓜一塊吃了。但狼來到瑪麗艾塔這隻南瓜時,已經太飽了。它說:「這隻南瓜這麼大,我就把它當作禮物送給瑪麗艾塔,好讓她對我有點好感。」於是咬斷瓜藤,用牙齒頂住它,跑到鐵屋外,然後從窗戶把它扔了進去,說:
「我的瑪麗艾塔,快看,我給你帶來的禮物多美啊。」
瑪麗艾塔確信自己真的回到了家,就鑽出南瓜殼,關上了窗戶,然後隔著玻璃朝著狼打手勢嘲笑它,說:「謝謝,狼朋友,我就藏在南瓜里,你把我帶回家來了。」
狼聽到這話,氣得直往石頭上撞自己的腦袋。
到了晚上,下起雪來。瑪麗艾塔正坐在爐邊取暖,就聽到從煙囪頂上傳來一個聲音。她想:「這一定是狼來吃我了。」她盛滿一鍋水,在火上燒開了。這時狼慢慢地、輕輕地從煙囪上下來,然後跳起來,它以為能跳到姑娘身上,卻掉進了滾燙的開水中,被煮熟了。就這樣,機靈的瑪麗艾塔擺脫了這個敵人,從此過上了安靜的生活。
(曼托瓦地區)
二十五 農民占星家
一個國王丟了一枚珍貴的戒指。他找這裡,找那裡,都沒找到。於是他派人貼出布告,說如果哪個占星家能告訴他它在哪裡,他就讓此人一輩子富有。有一個農夫,身無分文,既不會念也不會寫,名叫岡巴拉。他想:當一個占星家很難嗎?我想去試試。於是他就去見國王。
國王相信了他的話,讓他關在一個房間裡研究。在房間裡,只有一張床,一張桌子,桌子上放著一本厚厚的占星術書和紙、筆、墨水瓶。岡巴拉在桌子旁坐下,翻起那本書來,上面的字他一個也不認識,他用筆在書上胡亂地塗抹一些標記。因為他不會寫字,畫出來的標記都很奇特,僕人每天進去兩次給他送飯,都覺得他是一個很有學問的占星家。
其實,就是這幾個僕人偷了國王的戒指,每次他們進去,占星家為了顯示出自信,朝他們掃視一眼,他們因為心虛,總覺得那是懷疑的眼神。他們開始擔心自己被揭穿。正因如此,他們在占星家面前顯得畢恭畢敬,有問必答:好的,占星家先生!你儘管吩咐,占星家先生!
岡巴拉並不是占星家,只是個農夫,但他也很狡詐,他馬上想到了僕人們一定知道些什麼關於戒指的事,就設下圈套誘騙僕人。
一天,到了他們給他送午飯的時間了,占星家藏在床底下。第一個僕人進來了,發現屋裡沒人。這時岡巴拉在床底下大聲說:「一!」僕人放下盤子就跑得沒影了。
第二個僕人進來了,他聽到一聲像是從地底下傳來的聲音:「二!」也嚇得逃走了。
第三個僕人進來了:「三!」
三個僕人碰到一塊商量說:「我們已經被發現了,如果占星家向國王告發我們,我們就完了。」
於是,他們決定去找占星家坦白他們的偷竊行為。他們對占卜家說:「我們是些窮苦人,如果您把您發現的事都告訴國王,我們就死定了。這是一袋金子,求您不要告發我們。」
岡巴拉接下這袋錢,說:「我不會告發你們的,不過你們得按我說的做。把那枚戒指取出來,然後讓庭院裡的那隻火雞把它吞下去。剩下的事就交給我了。」
第二天岡巴拉去見國王,對國王說經過長時間的研究,他終於知道戒指現在所在的地方。
「在哪裡?」
「被一隻火雞吞進肚子裡了。」
火雞被剖開肚子,那枚戒指被找到了。國王賞給占星家一大堆財寶,還專門為他舉辦了一個宴會,邀請了所有的伯爵、侯爵、男爵和大人物參加。
宴會中,在端上來的各式各樣主菜中,有一道蝦。要知道,在那個地方沒有人見過蝦,這是人們第一次見到,是另一個國家的國王送來的禮物。
國王問這個農民:「你是占星家,你應該能告訴我這個盤子裡裝的這些東西叫什麼吧。」
這個可憐的鄉巴佬,不但從沒見過這東西,連聽也沒聽過。他小聲地自言自語說:「啊,岡巴拉,岡巴拉。你的下場可不好。」
「了不起!」國王說,他根本不知道這個農民的真名,「你猜中了,這就是它的名字:蝦[43]。你是世界上最偉大的占星家。」
(曼托瓦地區)
二十六 狼和三個姑娘
有三姐妹都在一個小鎮上幹活,她們的母親住在弗爾代鎮上。有人帶信說她們的母親病重,已經快死了。大女兒馬上準備了四瓶酒和四塊糕,放在兩個籃子裡,急奔弗爾代鎮。走到半路,一隻狼擋住了她的去路,對她說:
「你這麼著急是要去哪裡啊?」
「去弗爾代鎮我媽媽家,她已經病得快死了。」
「你的籃子裡裝的是什麼?」
「四瓶酒和四塊糕。」
「把東西給我,要不,你的命運就是被我吃掉。」
姑娘把所有東西都給了狼,跑回到兩個妹妹那裡。二女兒重新裝好東西,又向弗爾代鎮出發了。她又遇到了那隻狼。
「你這麼著急是要去哪裡啊?」
「去弗爾代鎮我媽媽家,她已經病得快死了。」
「你的籃子裡裝的是什麼?」
「四瓶酒和四塊糕。」
「把東西給我,要不,你的命運就是被我吃掉。」
二女兒也趕快把東西倒出來,跑回到鎮上。於是,小女兒說:「這次讓我去。」她裝好了籃子就上路了。她又遇到了那隻狼。
「你這麼著急是要去哪裡啊?」
「去弗爾代鎮我媽媽家,她已經病得快死了。」
「你的籃子裡裝的是什麼?」
「四瓶酒和四塊糕。」
「把東西給我,要不,你的命運就是被我吃掉。」
小女兒就取出一塊糕,扔給這隻狼,它正張著大口接著呢。這塊糕是她為狼事先準備好的,裡面插了很多釘子。狼接過她扔過來的糕,使勁一咬,裡面的釘子一下就把它的嘴巴刺穿。疼得這隻狼從地上猛地彈起來,把糕也吐了出來,轉身就逃走了,邊走還邊對小女孩說:「我先給你記下這筆賬!」
狼抄了一條只有它自己認識的近道,趕在小女孩之前,跑到了弗爾代鎮。它闖進那位生著病的母親的家,一口把她吃了,然後代替她躺在床上。
小女兒也到了,看見媽媽剛探了下頭又縮進被子裡去了。她問媽媽:
「你怎麼變黑了,媽媽!」
「我全身上下都是病啊,孩子。」狼說。
「你的頭怎麼變得這麼大呀,媽媽?」
「我想心事想得太多啊,孩子。」
「讓我抱抱你,媽媽。」小女孩說。咳!這一抱,狼一口就把她給吞了。
吞下女孩後,狼逃出了屋子。可是它剛一上路,鎮上的人看到一隻狼從一戶人家跑出來,拿起鐵叉、鐵鏟就追,把它堵在路上,打死了它。隨後,人們立即剖開狼的肚子,救出了媽媽和女孩,兩個人都還活著。後來,媽媽的病治好了,女孩回到兩位姐姐那裡,對她們說:「怎麼樣?我辦成了吧!」
(加爾達湖地區)
二十七 不死之地
一天,一個年輕人說:「每個人都要死,這樣的事讓我覺得不太舒服,我要去尋找一處人在那裡永遠不死的地方。」
他告別了父親、母親、叔叔、伯伯和堂兄弟,出發了。他走了許多天,走了許多月,每遇到一個人就問人家能不能告訴他不死之地在哪裡,但是誰也無法回答他。一天,他遇到了一位老人,長著齊胸的白色鬍鬚,正在推一輛裝滿石頭的車。他問老人:「您能告訴我不死之地在哪裡嗎?」
「你想不死?那就跟著我吧。在我用小車一塊石頭一塊石頭地搬走那座山之前,你是不會死的。」
「要多長時間才能搬平那座山?」
「要一百年。」
「然後我還得死?」
「是啊。」
「不行,這不是我要找的地方,我要找一處永遠不死的地方。」
告別了老人,他繼續往前走。走啊,走啊,來到一片森林,這片森林大極了,好像根本沒有盡頭。裡面有一位老人,鬍鬚一直長到肚臍那裡,正拿著一把大剪刀在修剪樹枝。年輕人問他:「請問,您能告訴我不死之地在哪裡嗎?」
「你跟著我吧。」老人對他說,「在我用我的剪刀修剪完整個森林之前,你是不會死的。」
「那要多長時間?」
「誰知道!兩百年吧!」
「然後我還同樣得死?」
「當然。你還覺得不滿足?」
「不滿足。這裡不是我要找的地方,我要找一處永遠不死的地方。」
他與老人互相道別之後,繼續往前走。又過了幾個月,他來到海邊。那裡有一位鬍子長到了膝蓋的老人,正看著一隻鴨子喝海水。
「請問,您知道不死之地嗎?」
「要是你怕死,就跟著我吧。你看,在這隻鴨子用嘴喝乾這片大海之前,你是不會死的。」
「那需要多長時間?」
「差不多要三百年吧。」
「然後還得死?」
「那你想怎麼樣?還想逃避多少年?」
「不行,這裡也不是我要找的地方,我要找一處永遠不死的地方。」
他又上路了。一天晚上,他來到一座輝煌的宮殿。敲門之後,一位鬍子長到腳背的老人給他開了門,說:「你有什麼事,勇敢的年輕人?」
「我在尋找永遠不死之地。」
「你真走運。這裡就是長生不死之地啊。只要你在這裡跟著我,你就肯定不會死。」
「總算找到了!我可好一頓找啊!這裡就是我要找的地方!對了,您在這裡高興吧?」
「嗯,是的,高興,有你陪伴我就更好了。」
於是,年輕人跟老人一起在這座宮殿里住了下來,像大老爺一樣生活著。不知不覺地過了很多很多年,很多年,很多年,很多年。一天,年輕人對老人說:「我在這裡跟您過得真的很好,不過還是想回家看一下家人怎麼樣了。」
「你還有什麼家人可看呀?他們早已經死光了。」
「哎,我不是這個意思!我是想回去看看我待過的那些地方,沒準還能遇到家人親戚的子子孫孫呢。」
「你要是真的想回去,我告訴你該怎麼辦。你到馬廄去,騎上我的那匹白馬,它有神力可以來去如風,但是你千萬記住,不管什麼情況,都不能離開馬鞍,因為你一下馬就會立即死掉。」
「您放心吧,我太怕死了,絕不會下馬的!」
年輕人來到馬廄,牽出那匹白馬,上了馬,風一般疾馳而去。路過他曾遇到那個看鴨老人的地方,先前是一片海水的地方,如今已是無邊的平原。旁邊堆著一堆骨頭,就是那個老人的骨頭。年輕人想:你看看,當初我繼續向前走是走對了,要是我跟著他留在這裡,現在連我也早死了!
他繼續趕路。當初那個剪樹枝的老人所在的那片森林,現在是一片光禿禿的不毛之地,連一棵樹也見不到了。年輕人想:要是當初留在這裡和他作伴,我也一樣早死了!
路過當初那個老人用小車一塊一塊石頭地搬山的地方,只剩下一片大平原,平坦得像球檯一樣。年輕人想:當初我要是留下來,也是死路一條!
騎啊騎啊,終於到了家鄉,但這裡變化太大,他再也認不出來了。他想找出自己家的房屋,但連以前的路也沒了。他問起家人的情況,但沒有人聽過他家的姓。他覺得心裡很不舒服。他想:我最好還是馬上回去。
他調轉馬頭,踏上往回走的路。還沒走到一半,他遇到了一個車夫,趕著一輛裝滿舊鞋子的大車,車夫對他說:「先生,您行行好吧,下來一刻,幫我把車輪抬出來,它偏到溝里了。」
年輕人說:「我有急事,不能下馬。」
「您就幫幫我吧,您看我孤身一人,現在天已晚了……」
年輕人被感動了,就從馬上下來了。他的一隻腳還掛在馬鐙子上,另一隻腳剛落地,車夫就一把抓住了他,說:「啊!終於抓到你了!知道我是誰嗎?我是死神,看見車上那些穿破了的鞋子嗎?那都是為了追趕你磨破的。現在你可上當了!所有的人最後都要落進我的手掌心,毫無例外!」
就這樣,這個可憐的年輕人也死了。
(維羅納地區)
二十八 聖朱塞佩的信徒
有一個人是聖朱塞佩的信徒,而且只相信聖朱塞佩。他向聖朱塞佩做祈禱,為聖朱塞佩點蠟燭,為聖朱塞佩布施,總之他眼裡除了聖朱塞佩沒有別人。
到他死了的那一天,他到了聖彼埃特羅面前。聖彼埃特羅不想接收他,因為他一生中做過的善事,只是向聖朱塞佩做的禱告,此外沒做任何善事,而且無論是主耶穌、聖母,還是別的聖人,對他來說好像都不存在。
聖朱塞佩的信徒請求說:「您看,我已經來到天堂了,您至少讓我見見聖朱塞佩吧。」
於是,聖彼埃特羅派人去把聖朱塞佩喊來了。聖朱塞佩一看到他的這個信徒,就說:「好極了,我真高興你能跟我們在一起,來。進來吧。」
「我不能進去,那邊的那位不想收我。」
「那為什麼?」
「他說因為我只向您禱告,而從不向別的聖人禱告。」
「啊,這算什麼!我們不會在意的,你還是照樣可以進來的。」
但是聖彼埃特羅堅持不讓他進來,於是兩個聖人大吵了一頓,最後,聖朱塞佩對聖彼埃特羅說:
「唉,總之呢,要麼你讓他進來,要麼我帶著我的妻子和我的兒子去別的地方建立天堂。」
他的妻子就是聖母,他的兒子是我們的主耶穌。聖彼埃特羅想最好還是讓步,就放聖朱塞佩的信徒進來了。
(維羅納地區)
二十九 三個老婦人
從前有三個姐妹,三人都很年輕:一個六十七歲,另一個七十五歲,第三個九十四歲。這幾位姑娘住的屋子有一個漂亮的陽台,陽台中間有一個孔,可以看見從下邊路上經過的行人。一天,那位九十四歲的姑娘看到一位英俊的小伙子經過,馬上掏出一條噴過香的精美手帕,在小伙子正好經過下面的時候拋給了他。小伙子拾起手帕,聞到一股美妙的芳香,就想:這一定屬於一位極美麗的少女。他走了幾步,然後又走回來,敲響了門鈴。三姐妹中的一個來開了門,小伙子問她:「請問,這幢房子裡是不是住著一位姑娘?」
「是的先生,還不止一個呢!」
「您能幫我個忙嗎?我想看一眼丟失這塊手帕的姑娘。」
「不行,要知道這可不行,在這個家裡有一個習慣:姑娘在結婚以前,是不能讓人看見的。」
小伙子腦子裡想像著姑娘那非凡的美貌,早已六神無主了,他說:「反正我喜歡,這就夠了。即使沒見面,我也要娶她。我現在就去見我的母親,告訴她我遇到了一位極美麗的姑娘,我想跟她結婚。」
回到家,他把事情的全部經過都告訴了母親,母親說:「親愛的兒子,你應該謹慎行事,別讓人給矇騙了。這麼大的事可要好好想想。」
他卻說:「反正我喜歡,這就夠了。國王的話不可收回。」原來這個小伙子是一個國王。
他又來到新娘家的門前,敲響了門鈴後,走上樓去,上次開門的那個老婦人迎過來,他問:「麻煩您了,您是她的祖母嗎?」
「對,對,是她的祖母。」
「既然您是她祖母,就請您幫幫我吧,至少讓我看看那位姑娘的一個手指吧。」
「現在還不行。你必須明天再來。」
小伙子道了聲謝就走了。他剛一出門,三位老婦人就用手套上的一個指頭和一個假指甲做了一根手指。而同時,小伙子因為心裡一直想看看這根手指,整夜沒能入睡。天亮了,小伙子穿好衣服,跑到這所房子。
他對老婦人說:「老奶奶,我來了,來看一眼我新娘的手指。」
老婦人說:「好的,好的,很快就行了,很快就行了。你可以從門上的這個洞看見她的手指。」
這時,新娘把那根假手指從鎖眼裡伸了出來,小伙子看到這是一根極美的手指,他在手指上親了一下,給它戴上了一枚鑽石戒指。然後,已經因為愛而發瘋的他對老婦人說:「老奶奶,我想儘快舉行婚禮,我不能再等下去。」
老婦人說:「如果你真著急,明天也行。」
「太好了!我以國王的身分保證,明天就來娶她。」
國王家很富有,什麼東西也不缺,一夜之間就可以把婚禮準備好。到了第二天,兩個姐妹幫助新娘穿戴整齊,國王就來了,說:「老奶奶,我來接新娘了。」
「你先在這裡等一下,我們去陪她過來。」
兩個老婦人攙扶著蒙著七層面紗的第三個老婦人的胳膊走了出來。她們對新郎說:「你記著,不入新房不許看新娘。」
大家來到教堂,舉行了婚禮。然後國王想設宴款待大家,但是,兩個老婦人不同意,說:「新娘對這種事還沒習慣呢。」國王只好作罷。國王恨不得夜晚早點降臨,好能單獨和新娘在一起。兩個老婦人陪著新娘來到新房,不許新郎跟進去,好讓她們為新娘脫了衣服,把她安頓在床上。新郎終於進房了,但身後一直跟著那兩個老婦人,而且新娘子也躲在被子裡。新郎脫下衣服,兩個老婦人走了,還帶走了房裡的燈。但是國王在衣兜里藏了根蠟燭,他點著蠟燭,眼前的人是誰啊?一個滿臉皺紋、老態龍鐘的老婦人!
新郎立刻驚呆了,愣在那裡一句話也說不出來,隨後他勃然大怒,他粗暴地抓住新娘,舉起來,從窗戶把她扔了出去。
窗戶下有一個葡萄架,老婦人正好摔在上邊,一邊架杆掛住了她睡衣的衣邊,把她懸掛在架子上。
那天晚上,三個仙女正在花園裡漫步,經過葡萄架下的時候,她們發現了這個懸在空中的老婦人。看到這種意外的景象,她們禁不住大笑起來,笑啊,笑啊,笑得肚子都疼了。當她們笑得差不多了,一個仙女說:「我們不能盡拿人家開心,現在也應該給她點補償吧。」其中一個仙女說:「我們當然該補償她。我命令,我命令,你變成人用雙眼所看見的最美麗的姑娘。」
另一個仙女說:「我命令,我命令,我讓你有一位英俊無比的新郎,他愛你,而且善待你。」
第三個仙女說:「我命令,我命令,我讓你一生一世都成為尊貴女人。」
說完,三個仙女就走了。
天剛亮,國王就醒了,想起了昨晚發生的一切。為了證明這些事不是一場噩夢,他打開窗戶要看看昨晚扔下去的那個怪物。他這麼一看,發現葡萄架上掛著一個極美麗的姑娘。他雙手抓住自己的頭髮。
「我怎麼了?我到底做了什麼啊!」他不知道該怎樣把姑娘拉上來,終於,他扯起一塊床單,把一頭扔給姑娘,讓姑娘牢牢抓住,然後把她拉回了房間。當姑娘被拉到身邊,他覺得又高興,又內疚,一個勁地請求姑娘原諒。新娘原諒了他,兩個人就這樣如膠似漆地粘在一起了。
過了一會,有人敲門,國王說:「是奶奶,請進,請進!」
老婦人進來往床上一看,九十四歲的老姐姐變成了一位美麗無比的小姑娘。美麗的姑娘好像什麼事也沒發生過,對她說:「克萊芒蒂娜,給我拿一杯咖啡來。」
老婦人用手捂住嘴巴,免得驚叫出聲來,她也假裝什麼都不知道,給新娘端來了一杯咖啡。但一等國王出去辦事,她立即跑到新娘房間問:「怎麼回事,你怎麼會變得這麼年輕?」
新娘說:「別說話,別說話,求求你!你知道我做什麼了嗎?我讓人刨光了我的皮膚!」
「刨皮膚!快告訴我,快告訴我!誰給你刨的?我也想去刨一刨。」
「找木匠刨的!」
這個老婦人立即跑到木匠那裡問:「木匠,你能給我刨一刨臉嗎?」
木匠說:「啊,什麼?您現在雖然乾癟癟的,就像一塊枯木,但還可以將就,要是讓我刨光你,你馬上就會死的。」
「這不用您操心。」
「怎麼,不用我操心?如果把你刨死了,那我怎麼辦?」
「我跟你說了,不用您操心。先付您一塊銀幣。」
一聽到說「銀幣」,木匠立即改變了主意。他接過銀幣,說:「躺在這張刨台上,我會照你的要求下刀的。」說著,開始刨左臉。
老婦人疼得大叫一聲。
「怎麼了?您要是叫喊,我就下不了刀了。」
老婦人轉了一下身,木匠又給她刨了右臉。這次她沒再叫:原來,已經乾癟癟地死了。
另一位老婦人的結局誰也不知道。可能是跳河了,被人殺了,或者死在自己床上或什麼地方:沒人能知道。
只剩下新娘一人跟年輕的國王在家,他們一直過著幸福的生活。
(威尼斯地區)
三十 螃蟹王子
從前有個漁夫,打上的魚從來都不夠給全家人買玉米糊吃。有一天,拉網的時候,他覺得漁網重得都拉不起來,他使勁地拉呀,拉呀,拉上一隻巨大無比的螃蟹,大得讓漁夫直覺得用兩隻眼睛看不全。「噢,這回我可逮到了!可以用它換些玉米糊糊讓孩子們吃頓晚飯了。」
他扛著大螃蟹回到了家,告訴妻子快把飯鍋架在火上,他馬上去換玉米糊糊回來。然後,他帶著螃蟹就進了王宮。
「聖明的陛下,」他對國王說,「我來求您發發慈悲,買下這隻螃蟹。我老婆燒好了鍋,可我還沒錢去買玉米面呢。」
國王回答道:「可是我要一隻螃蟹又能做什麼用呢?你不會拿去賣給別人嗎?」
正在這時,國王的女兒進來了,她一看到螃蟹就說:「噢,多美的大螃蟹啊,多美的大螃蟹!爸爸,求求你買下它吧,買下它吧。我要把它放在魚池裡,讓它跟別的魚一起玩。」
國王的這個女兒非常喜愛魚類,她在花園中的魚池邊常常一坐就是幾個小時,盯著裡邊的魚游來游去。爸爸抵不住女兒的懇求,就滿足了她。漁夫把螃蟹放進魚池,換得了一小袋金幣,這袋金幣足夠他全家大小吃一個月的玉米糊糊了。
公主自從得了這隻螃蟹,就百看不厭,她一有空就到魚池邊看它。久而久之,她對這隻螃蟹的習性了如指掌,她發現這隻螃蟹從中午到下午三點這段時間就會消失,可又不知道它到哪裡去了。一天,國王的女兒又來到魚池邊看它,這時有人敲響門鈴。她從陽台往下一看,原來是一個窮流浪漢來乞討。她扔了一袋金幣給他,可這個流浪漢笨手笨腳的沒接住,金幣掉進了旁邊的水溝里。流浪漢只好下到水溝里去撈,他潛到水裡向水底游去。水溝底下有一條地下通道與國王家的魚池相通,而且還通向別的什麼地方。他順著通道繼續游,來到了一個漂亮水池,這裡是一處地下大廳,四周都掛著帳幔,大廳中間還擺著一張大餐桌。流浪漢從水裡鑽出來,躲在一塊帳幔後邊。剛一到中午,就見一個仙女坐在一隻螃蟹背上從水池中冒了出來。仙女和螃蟹跳上大廳,只見仙女用手裡的小棒一點,馬上從蟹殼裡鑽出一個英俊的小伙子。小伙子坐到餐桌旁,這時,只見仙女用小棒再一點,桌上的盤子中立即出現了些美味佳肴,酒瓶中也出現了葡萄酒。小伙子吃飽喝足了,又鑽回到蟹殼中,仙女又用小棒點了他一下,他便馱著仙女,沉到水池中消失了。
看他們走了,流浪漢從帳幔後邊出來,也沉入水池中,游到了國王家的魚池下,然後從水中鑽了出來。國王的女兒當時正在魚池邊看著魚,突然看到流浪漢的腦袋露了出來,嚇了一跳,她問:「你在下面幹什麼?」
「別說話,小公主,」流浪漢說,「不過,我要告訴你一件稀奇的事。」他從水裡出來,向她描述了剛才的經歷。
「怪不得那隻螃蟹每天中午到三點都會消失呢!」國王的女兒說,「好,明天中午我們一起去看看!」
於是,第二天兩個人順著地下通道從魚池游到了那個大廳,然後一同藏在帳幔的後邊。中午一到,仙女騎著螃蟹就從水裡冒出來了。仙女用手裡的小棒一點,馬上就從蟹殼裡鑽出一位英俊的小伙子,隨即就走到桌旁吃東西。而小公主呢,她早就喜歡上了這隻螃蟹,這時看到從裡邊鑽出一個小伙子,更是喜歡,一下子就愛上了他。
公主看到螃蟹殼就躺在自己的旁邊,趁別人沒注意,偷偷地鑽了進去。
當小伙子鑽回蟹殼的時候,發現裡邊有一個漂亮的姑娘。他低聲問:「你要幹什麼?如果讓仙女發覺,我們兩人都得死。」
國王的女兒也小聲對他說:「我想破了她的魔法,把你救出去,告訴我該怎麼做。」
「不可能,」小伙子說,「要想救我得有一個愛我的姑娘,而且她還要願意為我而死。」
公主說:「我就是這個姑娘。」
小伙子和公主在蟹殼裡邊正說著話,仙女來坐在了蟹殼上面,小伙子像往常一樣撥動著螃蟹爪,馱著仙女順著水道游向大海,仙女坐在螃蟹背上,一點也沒覺察到下邊還藏著國王的女兒。把仙女放回大海後,他們又向魚池游去,這時,王子——這個小伙子原來是個王子——在螃蟹殼裡對公主說了解救他的辦法:「你要到海邊的一塊礁石上去,在上邊唱著歌,彈著琴。仙女對音樂很痴迷,聽到音樂她就會從水裡出來,跟你說:繼續彈吧,漂亮的姑娘,我很喜歡聽。這時你就回答說:你要是把頭上的那朵花送給我,我可以給你彈下去。當你拿到了那朵花,我就得救了,因為那朵花就是我的生命。」
說到這裡,螃蟹游回到魚池中,讓國王的女兒從螃蟹殼下鑽了出去。
再說那個流浪漢,發現公主不見了,還以為自己闖下了大禍,趕快游回到了魚池這邊。沒想到公主重新從水裡出現了,而且還向他表示感謝,給了他一大筆賞錢。
隨後,公主去見父親,對他說自己想要學習音樂和歌唱。國王總是滿足女兒的所有願望,馬上派人召來那些最傑出的音樂家和歌唱家,專門教她練習。
剛剛學會,公主對國王說:「爸爸,我要去海邊的一塊岩石上拉小提琴。」
「海邊的岩石上?你瘋了?」但跟以往一樣,國王還是滿足了她,還派了八個身著白紗的宮女陪伴著她。為了防範發生危險,他又派了一隊全副武裝的士兵,遠遠地跟隨她。
公主坐在一塊礁石上,拉起了琴。在她的周圍,八個身著白紗的宮女分別坐在另外八塊礁石上。這時從海浪中冒出那個仙女,「你拉得真好!」仙女對她說,「你繼續拉下去,我很喜歡聽!」
公主對她說:「只要你把頭上的那朵花送給我,我就可以繼續為你拉琴,因為我特別愛花。」
「好,如果你能去拿到我拋出的花,我就把它送給你了。」
「我一定去拿到,」說著,她又拉起琴,唱起歌來,拉完唱完之後,公主說:「你現在該給我花了。」
「給你。」仙女說著,把花儘可能遠地拋到了海里。
公主看見花在海里隨著浪上下漂浮,就跳進水裡,向花游去。「小公主,小公主!救命,救命啊!」那八個穿著白紗的宮女站在礁石上大聲喊著。公主在海里游呀,游呀,海浪忽而把她淹沒,忽而又把她托起,很難夠到那朵花,正當她幾乎絕望的時候,一個海浪打過來,正好把花送到了她的手裡。
就在這時,她聽到身下傳來一個聲音,說:「你重新給了我生命,你就是我的新娘。現在你別怕,我就在你下面馱你到岸上。不過,你先不要向任何人透露我們的事,連你父親也別說。我必須去稟告我的父母,然後在二十四小時之內,我會來向你求婚。」
「好的好的,我知道了。」公主只能氣喘吁吁地簡單回答。這時,螃蟹在水下馱起她,游向岸邊。
回到家,公主對國王說自己玩得非常痛快,別的什麼也沒說。
第二天下午三點,只聽鼓聲陣陣,軍號齊鳴,一隊駿馬盛裝而來,隊伍中走出一位總管,大聲通報,他們國家的王子求見國王。
王子按王宮禮節向國王的女兒求婚,並向國王講述了事情的經過。國王聽後才知道自己一直被蒙在鼓裡,心裡不快,他叫女兒出來,女兒跑了進來,撲進王子的懷抱:「這就是我的新郎,這就是我的新郎。」國王知道現在唯一要做的就是儘快為他們舉行婚禮。
(威尼斯地區)