玄奘 · 第八章 游中印度
中印度者,佛教書中謂之中國。其時地學未明,謂此據世界之中,八方之所會,祥氣之所鍾也。是如來本生地,文教獨盛。而佛祖應化之跡,於此最多,玄奘淹留亦最久焉。凡所經歷,蓋三十餘國雲。
當玄奘之世,中天竺強國,蓋莫如羯若鞠闍。都城西臨殑伽河,城隍堅固,台閣相望,居人豐樂,篤學遊藝。其王名屍羅阿迭多(唐言戒日),與玄奘相見。王勞苦已,問曰:「自何國來?」對曰:「從大唐國來。」王曰:「大唐在何方?雲斯遠近?」對曰:「當此東北數萬餘里,即印度所謂摩訶至那國是也。」王曰:「嘗聞摩訶至那國有秦王,少而靈鑒,長而神武。昔先代喪亂,率土分崩,秦王平定海內,風教遐被,殊方異域,慕法稱臣。有秦王破陣樂,聞之久矣。大唐國者豈此是耶?」對曰:「然至那者,前王之國號;大唐者,我君之國稱。昔未襲位,謂之秦王。今已承統,稱曰天子。風猷大,難以備舉。」王曰:「盛哉!彼土群生福感聖主。」玄奘在此國跋達羅毗訶羅寺三月,習學經典。
如來佛
釋迦牟尼生長處,曰刼比羅伐窣堵國(法顯記作迦維羅衛國,梵文作kapiiav),淨飯王(釋迦之父)之正殿猶存。有石柱高三十餘尺,上刻師子之象,傍記佛寂滅時事,無憂王之所建也(無憂王,又譯阿育王,生後如來百年,信奉佛法,中印度多其遺蹟)。境內有地名臘伐尼林者,實如來誕生之處。摩揭陀(一作摩揭提)者,在恆河之南,於古為中天竺之名國,及玄奘之世,已稍衰矣。以其為如來成道處(又有彌勒、迦葉波、舍利子、龍猛提婆、馬鳴、護法、德慧諸菩薩遺蹟),無憂王八萬四千塔,盛極一時,佛教遺蹟,多可考見。師事戒賢和尚,學婆羅門書及印度梵書,經五載而行。
此國周五千餘里,城少居人,邑多編戶,土沃宜稼,土地熱暑,邑居高原。孟夏之後,中秋之前,平居流水,可以泛舟,風俗醇質,尊敬佛法。殑伽河南有故城,周七十餘里,荒蕪雖久,基址猶存。號拘蘇摩補羅城(唐言香花宮城),王宮多花,故以名焉。如來涅槃後百年,無憂王自王舍城遷此,重築外郭,周於故城。
城西南三百里,渡尼連禪河,至伽耶城。城險固,少居人。西南有伽耶山,俗稱靈山,東渡大河至缽羅笈菩提山(唐言,前正覺如來將證正覺,先登此山)。無憂王於佛登山上下之跡,皆樹旌表。又西南十四五里有菩提樹,磚疊為垣,周五百步,佛坐其下成等正覺處(正遍知,又稱等正覺,亦稱正等覺,佛之十號之一,具一切智,於一切法無不了知之謂)。
東渡莫訶河百里,至屈屈播陀山(唐言雞足山),峻起三峰,為大迦葉波寂滅處。從此山東行百餘里,至奢羯羅補羅城(唐言上茅宮城),在摩揭陀國正中,前王所都,以多出香茅故名。崇山四周,以為外郭,周百五十餘里,內城余址周三十餘里。東北十四五里,有姞栗陀羅矩吒山(唐言鷲峰,一作耆閣崛山),如來在世,多居於此。又東北至曷羅閣姞利泗城(唐言王舍)。
【批評】
日本每稱中國為支那,溯厥由來,蓋始於此記。惟記中所謂支那者,專指隋朝,而非中國之通稱。蓋其時李唐開國未久,印度僻遠,雖聞秦王威名,猶未知易隋為唐,故仍呼摩訶至那。若至那為中國通稱,玄奘又何必齗齗致辯耶?至那即支那,英語作齋那(China),至、支、齋皆隋之轉音。那者,語尾詞。摩訶,大也,質言之猶曰大隋。洎唐唐書天竺傳,始有摩訶震旦語。震旦譯言東方,摩訶震旦方為中國通稱,乃不為好事者所引用,獨於支那二字愈用愈廣。試取《西域記》一讀,或當啞然自笑也。
玄奘之通路
玄奘游刼此羅伐窣堵國,見釋種大冢。蓋昔時勝軍王(驕剎羅國主)求婚於釋種,釋種鄙其非類,詐以家人之女予之。勝軍王立為正後,產子為毗羅擇迦王。王為太子時,欲就舅氏受學,至刼比羅伐窣堵之都,於其城南,見新講堂,即中憩駕。諸釋逐而罵之曰:「卑賤婢子,敢居此室?此室諸釋建也,擬佛居焉。」毗盧擇迦嗣位之後,追復先辱,便興甲兵,戰勝諸釋,虜其族類,得九千九百九十九人,並從殺戮,遂滅釋種。此大冢是也。
佛生於釋種之王家,滅度以後,其種竟為異種所殄,至於流血成渠,白骨如邱。諸行無常,佛固已自言之矣,感生老病死之不可逃,而毅然出家,不生不滅,常、樂、我、淨,此其所以為大雄也。
中印度,在佛教書中被稱為中國。那個時候人們對地理情況不清楚,稱中印度為中國,是說它在世界的中心,四面八方的人在這裡聚集,祥瑞之氣在這裡匯聚。這裡是如來佛祖的出生之地,文明教化非常昌盛。佛祖教化眾生的痕跡在在這裡最多,玄奘在這裡停留的時間也最長。他大概經歷了三十多個國家。
玄奘到中印度的時候,這裡的強國,沒有比得上羯若鞠闍的。它的都城西臨殑伽河,有堅固的城樓和眾多的台閣,人們勤勞敦厚,安居樂業。國王名為屍羅阿迭多(唐代人稱為戒日王),接見了玄奘。寒暄完畢,國王問道:「法師從哪裡來?」玄奘回答說:「從大唐國來。」國王問:「大唐在什麼地方?離這裡遠還是近?」玄奘回答說:「大唐在此地東北方,距離有幾萬里,就是印度所說的摩訶至那國。」國王說:「我曾經聽說摩訶至那國有位秦王,年少的時候就很聰慧,長大以後更加神武。以前的朝代連年混戰,各種勢力割據,秦王平定天下,教化百姓,外國人都很仰慕他,向他稱臣。我還久聞《秦王破陣樂》的大名,大唐國就是這樣的嗎?」玄奘回答說:「至那是前朝的名稱,大唐是我國現在君王的稱號。以前還沒有即位的時候,我國君主被封為秦王,現在已經登基,就稱為天子了。他的教化功德很大,無法全部列舉出來。」國王說:「真是興旺啊,大唐的百姓遇到一位聖主!」玄奘在這個國家的跋達羅毗訶羅寺待了三個月,學習佛教經典。
釋迦牟尼佛出生成長的地方叫劫比羅伐窣堵國(法顯記作迦維羅衛國,梵文作kapiiav),淨飯王(釋迦牟尼佛的父親)的正殿還保留著。有座高三十多尺的石柱,上面刻著獅子像,旁邊記載著佛涅槃時候的事情,是無憂王建的(無憂王,又譯為阿育王,出生於如來以後一百年,信奉佛法,中印度有很多他的遺蹟)。國內有個叫臘伐尼林的地方,實際上就是如來佛的誕生之地。摩揭陀(一作摩揭提),位於恆河南岸,以前曾經是中印度的著名國家,等到玄奘那個時候已經漸漸衰落了。因為這裡是如來佛祖成道的地方(又有彌勒、迦葉波、舍利子、龍猛提婆、馬鳴、護法、德慧諸菩薩的遺蹟),無憂王修建了八萬四千座塔,佛教在當時極度繁盛,很多遺蹟,可以考證。玄奘拜戒賢和尚為師,學習婆羅門書和印度梵書,過了五年才離開。
這個國家周圍有五千多里,人們很少在城中居住,鄉里住的多是普通人家。這裡土地肥沃,適宜莊稼生長,地處高原,酷暑炎熱。初夏到中秋這段時間裡,降水豐沛,可以在河上泛舟。這裡民風淳樸,崇尚佛法。殑伽河南岸有座舊城,周圍七十多里,雖然荒蕪的時間久,但還有遺址在。這座城被稱為拘蘇摩補羅城(唐朝稱為香花宮城),因為王宮裡有很多花,所以以此命名。如來佛祖涅槃百年以後,無憂王從王舍城遷到這裡,重新加築了外城,圍繞著舊城。
城外西南方三百里處,渡過尼連禪河,就到了伽耶城。伽耶城險而穩固,居民很少。城西南有座伽耶山,俗稱為靈山,向東渡過大河就是缽羅笈菩提山(唐代人認為,前正覺如來要證正覺,先登上這座山)。無憂王在佛登山的遺蹟旁邊都樹立了旌表。山的西南十四五里處有菩提樹,用磚砌成了周圍長五百步的牆,佛就是坐在這下面成等正覺的(正遍知,又稱為等正覺,也稱正等覺,佛的十個名號之一,具有一切智慧,對一切法都了解的意思)。
向東渡過莫訶河一百里後,就到了屈屈播陀山(唐代人稱為雞足山),這裡有三座險峻的山峰,是大迦葉波涅槃的地方。從這座山向東走一百里,到達奢羯羅補羅城(唐代人稱為上茅宮城),位於摩揭陀國的正中,以前國王的都城,因為香茅很多而出名。崇山峻岭在圍繞四周,成為了外城,方圓一百五十多里,內城遺址方圓三十多里。在它的東北方十四五里之外,有座山名為姞栗陀羅矩吒山(唐代人稱為鷲峰,一作耆閣崛山),如來佛祖在世的時候,大多居住在這裡。再往東北就是曷羅閣姞利泗城(唐代人稱為王舍城)。
【評論】
日本稱中國為支那,追根溯源,大概是從這裡開始的。只是記載中所說的支那,專指隋朝,而不是中國的通稱。當時李唐開國不久,印度相距又遠,即使聽說過秦王的威名,也不一定知道隋朝已經改為唐朝了,所以還是稱為摩訶至那。如果至那是中國的通稱,那麼玄奘又何必致辭辯解呢?至那就是支那,英語為齋那(China),至、支、齋都是隋的轉音。那,是語尾助詞。摩訶,大的意思,總體來說就是大隋。等到在《唐書天竺傳》中,才開始有摩訶震旦這樣的稱謂。震旦翻譯為東方,摩訶震旦就是中國的通稱,卻不被好事的人採用,只有支那一說越來越廣。如果拿《西域記》過來讀一下,人們可能就會忍不住發笑了。
玄奘遊歷劫此羅伐窣堵國,參拜了釋迦族的墳墓。昔日勝軍王(驕剎羅國主)向釋迦族求婚,釋迦族因他不是同族而看不起他,騙他把家奴的女兒嫁給了他。勝軍王將她立為正室王后,生了個兒子就是毗羅擇迦王。毗羅擇迦王當太子的時候,想要去舅舅家學習,到了劫此羅伐窣堵國都,在城南見到一座新的講堂,就進去休息。釋迦族人驅趕他,罵道:「卑賤奴婢的兒子,怎麼敢到這裡?這裡是族人修建的,打算讓佛住的。」毗羅擇迦即位以後,想起之前受的屈辱,便發兵攻打,戰勝了釋迦族,俘虜了他們九千九百九十九位族人,一起殺掉,滅絕了釋迦族。這座墳墓就是這樣來的。
佛祖生在釋迦族的王室,涅槃以後,他的族人被外族殺害,以致血流成河、白骨如山。人生無常,佛祖本來就已經說過了。因感慨生老病死不可逃避,所以毅然出家,了脫了生死,以無常為常,以苦為樂,以無我妄為我,以不淨為淨,這就是他為什麼被稱為大英雄的緣由。