希臘史 · 第四章

色諾芬 《希臘史》
[1]和約締結之後,在雅典人方面,首先著手從其他城邦撤出其駐軍,其次是派人去告知伊菲克拉特及其艦隊,強令他歸還和約訂立後從拉棲代夢所掠獲的一切戰利品。 [2]而在拉棲代夢人方面,也著手從所有其他城邦撤出派駐當地的統治者和駐軍。唯一例外的只有佛基斯駐軍指揮官克列奧姆布洛圖斯,他派人回國詢問當權者,該如何行事。(1)實際上,普羅索烏斯發言指出,在他看來,他們應該首先履行誓言,撤出他們的駐軍,但要派人到各屬邦傳達命令,要求他們向阿波羅神廟繳納貢賦,(2)數額不限;一旦有城邦妨礙其他城邦獨立,那麼就當即把支持獨立的那些城邦召集起來,率領他們與力圖反對獨立的城邦決戰;他又指出,他認為照此行事,諸神將會全力佑助他們,使這些城邦受到的襲擾降至最低程度。 [3]然而,拉棲代夢的公民大會聽取了這番言論之後,認為他的說法純屬無稽之談,未予採納。這時,似乎是命運之神在引領著他們前行。他們派人傳達命令給克列奧姆布洛圖斯,命他不要解散他手下的軍隊,倘若底比斯人不許波奧提亞各邦獨立的話,命他立即率軍對底比斯人開戰。克列奧姆布洛圖斯知道,底比斯人絕不會允許波奧提亞諸邦獨立,更不會解散軍隊,因為他們要隨時整軍待命,向他發動攻擊。鑒於這種形勢,他決定率兵進入波奧提亞。 這一次,克列奧姆布洛圖斯並未從佛基斯直接進入波奧提亞。因為底比斯人料定他將途經那條狹窄的關隘,並且已派重兵駐防;但是,拉棲代夢的軍隊卻出其不意,經提斯巴伊(3)一條山路到達克琉西斯,攻下該城,繳獲了12艘底比斯的戰艦。 [4]這次突擊成功之後,他們從海岸地帶向內地推進,在塞斯皮埃境內的琉克特拉安營紮寨。底比斯人的營地安設在對面不遠處的山上,除了波奧提亞人,並無其他同盟者。(4)這時,克列奧姆布洛圖斯的朋友前來進言說: [5]「克列奧姆布洛圖斯啊,如果你在這裡與底比斯人未戰而退,你定將受到你的城邦最嚴厲的懲罰。因為這會勾起他們對你在征伐庫諾斯開法萊時,竟然在底比斯境內秋毫無犯的回憶;同時也會使他們想起你在最近出征時,未能進入波奧提亞而被擊退——而當年阿格西勞斯每一次出征都是穿越基賽隆山進入波奧提亞的。所以,考慮到你的名聲,或者你覺得對自己祖國還有一點價值的話,這次你務必指揮軍隊對底比斯人開戰。」他的朋友是這樣說的。但他的政敵卻說:「現在是澄清流言,看你是否真的偏袒底比斯人的時候了。」 [6]聽到這些言論,克列奧姆布洛圖斯恨不能馬上投入與底比斯人的戰鬥。另一方面,底比斯的當權者們也考慮到,如果他們迴避這次戰鬥,所有的屬邦會群起而叛離,那將使他們陷於困境;而且,如果底比斯的人民因此而斷絕了糧食供應,人民就很可能會轉而起來對抗他們的領袖。在此之前,他們當中的許多人遭到放逐,在他們看來與其再次遭到放逐,不如殊死一搏。 [7]此外,他們也在一定程度上受到神諭的激勵。神諭說,拉棲代夢人命中注定會在貞女墓碑前遭受失敗,這兩位貞女是因遭到某些拉棲代夢人的強暴而自殺的。(5)因此,在此次開戰之前,底比斯人精心修葺了這座紀念碑。從底比斯城裡傳來的消息說,他們從各神廟所求得的都是吉兆,而女祭司們則宣稱,諸神會賜予他們勝利。報信人還告訴他們說,在赫拉克勒昂,(6)赫拉克勒斯的雙臂不見了蹤影,暗示赫拉克勒斯已出發,去參加戰鬥了。不過,有人說,所有這一切不過是那些領袖們特意的安排罷了。 [8]但無論如何,在戰爭過程中所出現的各種情況都對拉棲代夢人不利,同時,底比斯人方面卻一切進展順利,處處占得先機。早飯後,克列奧姆布洛圖斯召開戰前最後一次作戰會議,中午時分他們如往常一樣喝了點酒,據說這可以在一定程度上激發他們的戰鬥熱情。 [9]雙方軍隊整裝待命,戰鬥一觸即發。此時,那些隨軍叫賣的商販、輜重搬運工及其他非戰鬥人員開始從波奧提亞人的軍中撤走;隨後,希耶隆手下的拉棲代夢的僱傭軍、佛基斯人的輕盾兵以及騎兵當中的赫拉克勒亞人和弗琉斯人,正準備迂迴發起進攻,卻遇到那些正在撤退的非戰鬥人員。他們不但將其趕回,而且追至波奧提亞人的營前。結果造成波奧提亞軍隊人員劇增,陣型也頓時厚實和密集了許多。 [10]另一方面,看到兩軍之間有一塊平地,拉棲代夢人便將其騎兵部署在方陣前方,底比斯方面也採用相同的布陣與之相對。但是,底比斯的騎兵在與奧科門努斯人以及塞斯皮埃人的戰鬥中歷經磨礪,訓練有素;而此時拉棲代夢人的騎兵隊,是戰鬥力最差的。 [11]原來,在拉棲代夢,只有最富有的公民才飼養馬匹;一旦戰事發生,城邦指定某些人出任騎兵,馬匹和裝備由城邦配給,他們在裝備齊整後便趕赴戰場,戰事一結束騎兵隊即刻解散。至於充任騎兵的人員,則儘是些身體羸弱、毫無雄心之輩。(7) [12]這就是雙方騎兵的情況。現在再來看看步兵的情況。據說,拉棲代夢人每個支隊分成3列縱隊並排而行,這樣方陣縱深不會超過12人。(8)然而,底比斯方陣縱深不少於50排盾,(9)照此推算,一旦他們戰勝了敵方國王身邊的軍隊,再擊敗其他的敵軍,則是易如反掌的了。(10) [13]現在,克列奧姆布洛圖斯率軍準備迎敵了。可是,還沒等到他屬下的將士領會到他的作戰意圖,騎兵就已經與對方接戰了,但拉棲代夢人的騎兵很快就潰敗下來;騎兵在潰逃時,又沖亂了本方重裝步兵的布陣。而底比斯人這時依然窮追不捨。儘管如此,克列奧姆布洛圖斯及其部下在開始交戰的時候還真的占了上風,從這一點可以明顯看出來:如果他前面的軍隊在交戰中未占據優勢,那麼拉棲代夢人就無法保護其指揮官安全撤離。(11) [14]然而,在波列瑪克狄濃、國王幕僚之一斯福德里達斯和他的兒子克列奧尼姆斯相繼戰死之後,在底比斯方面重兵壓迫之下,王家衛隊即所謂波列瑪克輔助隊以及其他部隊也紛紛退卻;左翼的拉棲代夢人看到右翼被迫後退的時候,也奪路而逃。雖然拉棲代夢一方死傷慘重,潰不成軍,但是他們在越過營前那條衛護大本營的塹壕後,就馬上把武器放在地上,這正是他們發起攻擊的地方。拉棲代夢人的營地並非扎建在一片平地上,而是在一個小山坡上。在敗退之後,一些拉棲代夢人覺得無法忍受兵敗之辱,他們宣稱,決不允許敵人豎立勝利紀念碑,不會通過簽訂停戰協議,而是要通過戰鬥去奪回陣亡戰友的屍體。(12) [15]然而,那些波列瑪克看到拉棲代夢人當中有將近1000人戰死;他們看到,在700名斯巴達人當中,大約有400人陣亡。拉棲代夢的同盟者在得知這些情況後,皆無心戀戰,甚至他們當中還有些人對所遭受的失敗幸災樂禍。鑒於此,他們把最重要的人物召集起來,商討下一步的對策。他們都認為最好是訂立休戰和約,收回陣亡者的屍體。最後,他們派出使者,與底比斯人簽訂了和約。之後,底比斯人豎立了一座勝利紀念碑,歸還死者屍體。 [16]此戰過後,奉命前往拉棲代夢的信使,將戰敗的消息作了報告。他在吉姆諾派狄亞慶節的最後一天到達,此時合唱隊正在劇場裡表演。我知道,監察官們在獲悉這場災難的消息後,必然陷入深深的悲痛之中,但他們並未終止合唱隊的表演,直等到表演結束。監察官將死者名字告知他們的親屬,命令婦女們不得號啕大哭,而應默默地承受這場不幸。翌日,當陣亡者的家屬出現在公共場合時,人們看到他們歡快的表情和燦爛的笑臉;而倖存者的家屬則很少露面,所看到的那少數人,個個面色陰沉,神色沮喪。(13) [17]之後,監察官們要求馬上出動餘下的兩個團(14),即便他們當中有40年軍齡的超齡老戰士,也不例外;這一要求也適用於其他在國外征戰的部隊,(15)因為當初出征佛基斯時,出征人員僅限於軍齡35年以下者;同時,他們命令所有擔任公職的適齡人員必須入伍。 [18]這時候,阿格西勞斯舊疾未愈。於是,邦國指定他的兒子阿奇達姆斯擔任全軍統帥。泰格亞人給予他熱情支持,因為斯塔西浦斯的手下都還健在,他們依然忠於拉棲代夢人,而且在他們的城邦擁有很大的勢力;同樣,來自各村社的曼丁尼亞人(16)都堅定地支持他,因為此時曼丁尼亞恰好是處於貴族政體統治下;此外,科林斯人、西基昂人、弗琉斯人以及阿凱亞人都全力支持他,其他城邦也派兵到其手下待命。同時,艦隊人員由拉棲代夢人和科林斯人配備,他們還請求西基昂人予以協助,目的就在於使運兵船順利通過海灣。 [19]到了邊境線上,阿奇達姆斯按慣例奉獻犧牲。至於底比斯人,戰鬥剛剛結束,他們就派出一名頭帶花環的使者,趕赴雅典。在告訴雅典人他們獲得重大勝利的同時,他們還要求雅典給予援助。使者還說,現在可是報復拉棲代夢人給他們造成種種傷害的大好時機。 [20]這時候,雅典人碰巧在衛城上舉行五百人議事會。他們聽說所發生的事情,人人都感到憂心忡忡。(17)他們既未設宴款待使者,也未就援助一事給予任何答覆。使者就這樣離開雅典,返回底比斯。但是,伊阿宋是底比斯人的同盟者,於是底比斯人急忙派人前去,力促他予以增援。 [21]伊阿宋立即著手配備戰艦上的人員,仿佛是要從海上增援底比斯人。然而,實際上他卻帶著僱傭軍和他的騎兵衛隊,從陸路穿過佛基斯人的國土進入波奧提亞(儘管佛基斯人曾與他有過一場激戰)。佛基斯人得知他進軍的消息,還未來得及從四面八方集結軍隊,伊阿宋已經穿過其國土,將佛基斯人遠遠拋在後面了。許多事例可以證明兵貴神速的道理。 [22]但是,伊阿宋率軍抵達波奧提亞後,底比斯人認為,現在是發動對拉棲代夢人攻擊的大好時機,要求他及其僱傭軍從高地上居高臨下,而他們從前方迎頭髮起攻擊。伊阿宋極力勸阻底比斯人,指出,他們既然已經有了一個好的開始,對於他們來說,現在不值得進行要麼孤注一擲要麼前功盡棄的冒險。 [23]伊阿宋說:「你們難道沒發現,自己身處困境時,往往會取得戰鬥的勝利。因此,可以想見,現在的拉棲代夢人也是一樣的。一旦置之死地,他們會拚命搏殺的。而神祇似乎也樂於使弱者變強,使強者變弱。」 [24]他的這番話,成功勸阻了底比斯人,不再進行決戰的冒險;另一方面,對於拉棲代夢人,他告訴他們,什麼樣的軍隊是失敗之師,什麼樣的軍隊是勝利之師。他說:「如果你們想忘卻降臨在你們頭上的災難,我勸你們首先平心靜氣,好好休整,然後當你們變得更強大時,再與那些不願屈服的底比斯人戰鬥。但是,現在你們得明白,甚至你們的同盟者中有一些城邦也在與敵人締結友好條約。無論如何,要力爭訂立停戰協議。我將竭盡全力促成你們早日訂立停戰協議,這樣做就是為了拯救你們,一方面是因為家父與你們的友誼,另一方面我也是貴邦的外交代理人。」 [25]以上就是他對交戰雙方所分別提出的忠告。他這樣做的目的,大概是利用他們之間的尖銳矛盾,最終使雙方均為其所用。聽了他的說辭,拉棲代夢人請他與底比斯人商談停戰事宜。在得知休戰協議訂立後,波列瑪克們發出命令,要求所有士兵用餐後收拾行囊,準備連夜動身,這樣他們就可以在次日天亮的時候翻越基賽隆山。但是士兵們剛剛吃過飯,還沒來得及休息,波列瑪克們再次發出命令,要求他們在傍晚時分立即出發,取道克琉西斯回國。他們寧可抓住這次脫身的機會,而不相信那空頭和約。 [26]這次行軍可謂困難重重,因為是夜行軍,士兵們心懷恐懼,加上道路崎嶇不平,最後終於到達麥加拉境內的埃哥斯特那。他們在這裡與阿奇達姆斯的軍隊會師。等到所有同盟者的軍隊到齊之後,阿奇達姆斯統率全軍抵達科林斯。在那裡他遣散同盟者的軍隊,自己率本邦公民兵回國。 [27]伊阿宋在回國途經佛基斯時,他占領了海安波里斯的外城,蹂躪其國土,大肆殺戮其居民。但是,他在佛基斯的其他地方,卻並未採取任何敵對行動。可是,他抵達赫拉克勒亞後,就立即摧毀其城牆。該行動是要向世人宣示,如有人膽敢通過這條狹長通道(18)入侵其領土,他並不畏懼;如他想入侵希臘的任何地方,無論是誰占據位於這條通道上的赫拉克勒亞,都不會對他造成任何妨礙。 [28]伊阿宋重返色薩利後,贏得了極高的聲望,這不僅是因為他合法地成為色薩利人的塔古斯,(19)還因為他擁有為數眾多的僱傭軍,既有步兵也有騎兵,這些軍隊訓練有素,戰鬥力強。諸多同盟者的加盟,使他聲望日隆。加盟者包括他原有的同盟者,還有很多城邦渴望成為其同盟者。他是那個時代一位最偉大的人物,任何人都不敢對他有絲毫輕慢。 [29]現在,(20)皮提亞慶節(21)即將來臨,伊阿宋向各個城邦發出指令,要求他們備好牛、綿羊、山羊、豬,以備犧牲之用。據說,他給各邦分派的份額適中,但他們獻出的牛總數仍不下一千頭,其他牲畜總數超過一萬。他還宣布,貢獻出最強健公牛的那個城邦,將獲得一頂勝利者的金冠,而這頭公牛也將被安置於整個祭神犧牲隊伍之首。 [30]此外,他還命令色薩利人做好準備,在慶節期間參加競技比賽,一顯身手。據說,他有意親自主持祭神慶典和競技會。然而,至於他是否覬覦阿波羅聖庫的錢財(22),至今無人知曉。但是,有人說,當德爾斐人求神諭時,曾經問及如果伊阿宋企圖攫取聖庫錢財,他們該如何是好。阿波羅答覆他們說,他將親自關注這件事。 [31]然而,這樣一個胸懷大志、雄心勃勃的人物,卻死於非命。他檢閱軍隊、視察斐萊人的騎兵之後,坐在寶座上處理各種訴求,有七個年輕人相互爭吵,要求到他面前澄清事實。他們衝到他的座位前,將伊阿宋擊倒在地,致使他當場斃命。 [32]伊阿宋的侍衛馬上衝上來保護他。其中一名青年刺客在擊打伊阿宋時,被侍衛當場用槍擊中身亡;另一名刺客身上多處負傷,在上馬時被當場擒獲處死。其餘五人躍上早已備好的快馬,逃離了現場。(23)在絕大多數希臘城邦,這些刺客們都是會受到尊敬的。這一事實證明,希臘人對伊阿宋心存恐懼,非常擔心他成為僭主(24)。 [33]伊阿宋遇刺身亡之後,他的兄弟波里多魯斯和波里弗隆繼位擔任塔古斯。在兄弟倆一同前往拉里薩途中,波里弗隆乘波里多魯斯在夜裡熟睡時,將其殺害。這是人們的猜測,因為他死得突然,事前沒有任何徵兆。 [34]波里弗隆勉強當了一年的塔古斯,以僭主的方式行使統治權。在法薩魯斯,他處決了波里達瑪斯以及其他八位最優秀的公民;(25)在拉里薩,他將許多人放逐。於是,亞歷山大打著為波里多魯斯復仇和推翻僭主的旗號將其殺死。(26) [35]但是,當亞歷山大繼承統治權之後,局勢並未改善。對於色薩利人而言,他是一位殘暴的塔古斯,對底比斯人和雅典人而言,他是一位兇惡的敵人。他多次無事生非,從陸上和海上劫掠其他城邦。這樣的一個人,他的下場同樣是身首異處。他的妻舅們將其殺害,而行動的策劃者就是他的妻子。(27) [36]事情的經過是這樣的。她向其兄弟們透露,說亞歷山大正在謀劃除掉他們。她將幾位兄弟隱匿在家一整天。當晚,她把醉醺醺的亞歷山大接回家,扶他上床。借著光亮,她拔出亞歷山大的寶劍,看到兄弟們遲疑不決,不敢進屋下手。她就威脅說,如果他們不馬上行動,她就叫醒亞歷山大。當他們進屋後,她迅即關上房門,栓緊門閂,直到亞歷山大被殺死。 [37]至於她痛恨其夫亞歷山大的原因,人們的說法很多。有人說,亞歷山大將自己俊美的侍童囚禁起來,她懇求將他釋放,他卻將那少年推出去斬首;有人說,因這個婦人一直未與其生養子女,亞歷山大決定派人前往底比斯,訂立婚約,迎娶伊阿宋的寡妻。在這段文字寫作之時,謀殺行動的當事人之一,亞歷山大的大妻舅提西豐努斯居於塔古斯之位。(28) * * * (1) 公元前371年。 (2) 即作為戰爭基金。 (3) 波奧提亞一城鎮。 (4) 伊巴密濃達擔任軍隊總指揮。 (5) 據普魯塔克《愛情故事》記載,從前,有一個名叫斯凱達蘇斯(Scedasus)的窮人住在塞斯皮埃的琉克特拉。他有兩個美若天仙的女兒——希波(Hippo)和米莉蒂亞(Militia)。斯凱達蘇斯心地善良,儘管家資微薄,卻慷慨待客。一天,他在家裡盛情款待了來自斯巴達的兩個青年。這兩個青年為主人家女兒的美貌所迷住,但出於對主人盛情的敬畏,未敢貿然行動。翌日,他們前去德爾斐,在那裡求得神諭,在返回斯巴達途中,二人再次來到斯凱達蘇斯家。碰巧斯凱達蘇斯不在,他的女兒仍款待了客人。這兩個斯巴達人見姑娘既無防備,也無抵抗之力,遂將她們強暴了。為了掩飾他們的暴行,二人將兩位姑娘殺害並拋屍枯井,然後揚長而去。斯凱達蘇斯回家後發現所有東西都安然如初,唯獨找不到女兒。在他焦慮萬分之時,家裡的小狗發出聲聲哀嚎,多次跑到他面前,然後又跑到枯井旁。他料想事情不妙,最終從井中撈出了女兒的屍體。鄰人告訴他,日前寄宿在他家的拉棲代夢青年前天又到了他家。他斷定這兩個人就是兇手,因為初次到來時,他們就曾不吝言辭地讚美她們,斷言成為她們的丈夫定然幸福無比。他決定動身前往斯巴達,要求監察官還他一個公道。當他到達阿爾戈斯境內時,夜幕降臨,他來到一家客棧投宿。客棧里住著來自奧琉斯的一位長者。斯凱達蘇斯聽到他一直在呻吟並詛咒拉棲代夢人,就問他拉棲代夢人究竟給他造成怎樣的傷害。長者告訴他,說他的兒子當著監察官的面,被一名拉棲代夢將領給殺死了,而監察官對其抱怨置若罔聞。聽了這個故事,斯凱達蘇斯的心就涼了半截。他想斯巴達官員根本不願聽他訴說。他將痛苦的經歷講給長者聽,長者建議他不要向監察官求助,而應回到波奧提亞,為他的女兒建墓立碑。斯凱達蘇斯不聽他的建議,而是來到斯巴達將其不幸告訴了監察官。但監察官對他的抱怨充耳不聞,叫他去找國王;國王又叫他去找其他顯貴。每找一個人他就將其遭受的不幸敘述了一遍,卻沒人主持公道。他穿行於城市中間,時而指向蒼天,時而怒指黃土,祈求復仇女神報復斯巴達人,斯凱達蘇斯傷心欲絕。但之後拉棲代夢人為此付出了慘痛的代價。當拉棲代夢成為全希臘的霸主之時,是底比斯人伊巴密濃達殺死當地駐軍首領,奮起反抗,拉開了反斯巴達的序幕。底比斯人在琉克特拉迎敵。此地正是他們的福地。在同一地點,在貞女聖墓前,拉棲代夢人遭到慘敗。據說,戰前曾有人告訴底比斯將軍佩羅皮達斯,說斯凱達蘇斯會出現在他夢中。斯凱達蘇斯在夢中告訴他,拉棲代夢人現已被困於琉克特拉,他的女兒將要向他們復仇。這個夢給了他巨大的勇氣和自信。開戰的前一天,他向貞女聖墓獻上了一隻白色小馬駒。當拉棲代夢人在泰格亞紮營時,他派人找到了這個墳墓,在從當地人那裡得知確切位置後,行軍至此,信心倍增。他率軍迎戰,大獲全勝。 (6) 赫拉克勒斯的神殿。 (7) 這是關於拉棲代夢騎兵狀況的重要史料。 (8) 這就是說,每個支隊不超過36人,一個分隊不超過72人。 (9) 即執盾牌的士兵不少於50人。 (10) 斯巴達國王身邊的士兵往往是全軍戰鬥力最強的。 (11) 參閱地標《希臘史》,第235、249頁地圖。 (12) 按照希臘人的慣例,交戰雙方通過簽訂一個停戰協議,各自收回本方陣亡者的遺體。 (13) 作者在這裡對斯巴達社會的尚武精神作了很好的說明。 (14) 從這裡可以看到,琉克特拉一戰過後,斯巴達兵源已近枯竭。參閱色諾芬:《希臘史》,VI.1.1。 (15) 現在都在琉克特拉。 (16) 色諾芬:《希臘史》,V. 2. 5—7。 (17) 也許是雅典人希望斯巴達人獲勝,或者兩敗俱傷。底比斯人大獲全勝,意味著他們將很可能成為希臘新的霸主。 (18) 德摩比利(溫泉關)。 (19) 色諾芬:《希臘史》,VI. 1. 18。 (20) 公元前370年。 (21) 全希臘紀念阿波羅戰勝巨蟒皮同(Python)的慶節,舉辦地在佛基斯境內的德爾斐。根據希臘神話,阿波羅在德爾斐殺死皮同後,親自選定此處修建自己的神廟,設立神諭所,是古典時代希臘宗教文化和工商業中心。著名的女祭司皮提亞(Pythia)端坐在這裡的金鼎之上,飲卡索提斯聖泉之水,啖聖月桂樹葉,吸收鼎下石縫冒出的仙氣,高聲譫語。皮提亞慶節每四年舉行一次,起初只是詩歌音樂比賽,自公元前586年起,增加了各種競技項目,為全希臘四大競技會之一。 (22) 愛琴海周邊的希臘人甚至一些非希臘人長期向這裡貢獻,以至於德爾斐神廟已經積累了相當數量的金銀財寶。 (23) 看來,這很可能是一場經過精心策劃的刺殺行動。 (24) 意即僭主是不負責任的絕對統治者,而塔古斯是合法的、民選的職位。 (25) 公元前370年。 (26) 公元前369年。 (27) 公元前358年。 (28) 色諾芬大約死於公元前354年,因此這段文字應撰寫於公元前358—前354年之間。這是色諾芬著作中所提及的最晚的歷史事件。希臘文原文為「ὁ λόγος ἐγράφετο」,意為色諾芬寫作這段文字時,此人正身居高位。