希臘史 · 第一章
[1]以上是雅典人和拉棲代夢人在赫勒斯滂地區的行動情況。(1)同時,愛特昂尼庫斯(2)再次來到埃吉那。雖然此前埃吉那人與雅典人一直保持著貿易往來,但如今海戰已然爆發,他得到監察官的正式批准,去鼓動所有那些希圖劫掠阿提卡的人付諸行動。
[2]既然雅典的供給線已被那些劫掠者切斷,雅典人就派出一支由潘斐魯斯領導的重裝步兵前往埃吉那。他們在那裡構築了一座要塞,作為攻擊埃吉那人的據點,並以10艘三列槳戰艦從陸路和海路加以圍攻。這時候,泰琉提亞斯(3)正在一座島嶼上尋求金錢資助,碰巧聽說雅典人構築要塞之事,便立即前去援助埃吉那人;他擊退了雅典人的艦隊,但潘斐魯斯成功守住了要塞。
[3]之後,希耶拉克斯從拉棲代夢前來接任海軍司令。他接管了艦隊,而泰琉提亞斯在幸福歡快的氣氛中起航回國。當泰琉提亞斯前往海邊,準備起航之時,士兵們個個爭先恐後地和他緊緊握手,有人為他戴上花環,還有人為他紮上頭帶;在他起航之後,那些遲到者甚至把花環拋入海中,口中念念有詞,為他祝福。
[4]我知道,我在記載這些事件的時候,並未提及有關金錢支出、突發險情以及重要謀略之事。但是,宙斯作證,在我看來,值得人們好好思考的是,泰琉提亞斯究竟有何作為,才使得其部下對他懷有如此情感。的確,達到這種境界是一個真男兒的成就,這比大筆金錢支出和許多驚險遭遇更值得關注。
[5]至於希耶拉克斯,他統率艦隊主力返回羅德島,將12艘戰艦留在埃吉那,由其副將哥爾哥巴斯負責指揮。其後,遭到圍攻的是要塞中的雅典人,而不是城裡的埃吉那人了。鑒於這種情況,雅典公民大會通過決議,裝備大量艦船,在構築要塞後的第五個月,把駐守在埃吉那要塞中的雅典軍隊營救回國。但是,從此以後,雅典人卻再次遭到劫掠者和哥爾哥巴斯的襲擾。他們裝備了13艘艦船禦敵,推選攸諾姆斯為艦隊指揮官。
[6]希耶拉克斯在羅德島期間,(4)拉棲代夢人委任安塔基達斯為海軍司令,他們以為這樣做還可以最大限度地取悅於提里巴佐斯。安塔基達斯到達埃吉那後,將哥爾哥巴斯的艦隊帶著一起航抵以弗所,然後派哥爾哥巴斯率12艘艦船返航埃吉那,留下副將尼科羅庫斯統領其餘的艦船。(5)尼科羅庫斯打算援助阿卑多斯人民,於是起航前去;但在途中又轉向前往騰涅多斯,在蹂躪其土地,攫取錢財之後,航抵阿卑多斯。
[7]隨後,雅典將軍們從薩摩色雷斯、塔索斯及其他各地會合到一起,前去援助騰涅多斯人民。但在得知尼科羅庫斯抵達阿卑多斯附近時,他們以科爾松尼斯為基地,以他們手下的32艘戰艦邀擊尼科羅庫斯的25艘戰艦。至於哥爾哥巴斯,在從以弗所返航途中遭遇攸諾姆斯的艦隊,他只得暫避於埃吉那,在傍晚時分才到達那裡,隨即命令其部下登陸用餐。
[8]同時,攸諾姆斯的艦隊在稍後不久拔錨起航。夜幕降臨時,依照慣例,由他領航,手擎火把,這樣緊隨其後的艦船不致誤入歧途。而哥爾哥巴斯則立刻命令部下登船起航,尾隨火把的方向前行。他們緊隨雅典艦隊之後,以免被對方發現或引起敵人的猜疑;橈手長以擊石代替呼喊進行報時,並且命令橈手們悄悄地划槳。(6)
[9]當攸諾姆斯的艦船臨近阿提卡的佐斯特角(7)準備靠岸時,哥爾哥巴斯用喇叭下令,向他們發起攻擊。至於攸諾姆斯的艦隊,有些艦船上的人員正在登陸,有些艦船正在拋錨碇泊,還有些準備靠岸。一場戰鬥在月光下展開。結果,哥爾哥巴斯俘獲4艘三列槳戰艦,將其用繩索牽引,拖曳至埃吉那;雅典艦隊的其他艦船逃至比雷埃夫斯港。(8)
[10]之後,卡布里亞斯(9)率領800名輕盾兵和10艘三列槳戰艦由海路前往賽普勒斯援助攸阿哥拉斯,他還把從雅典得到的更多的艦船和一支重裝步兵也加入其中。夜裡,他率領那些輕盾兵在埃吉那登陸,並在赫拉克勒昂附近的凹處設下埋伏。黎明時分,按照事先約定,雅典的一支重裝步兵在德麥涅圖斯的率領下到達,他們攀至距離赫拉克勒昂16斯塔狄亞(10)的一個地方,此處即所謂的特里普爾吉亞(11)。
[11]哥爾哥巴斯獲悉這個情報後,就和當地的8名斯巴達人、艦隊的水兵以及埃吉那人一同出擊,前去救援。他還下令艦隊橈手中所有的自由人都要跟隨他前去。於是,很多人隨手操起各種武器,加入了這支救援軍。
[12]當這支救援軍的前鋒進入埋伏區域時,卡布里亞斯及其部下一躍而起,用標槍和石頭向敵人投擊。此時那些由海上登陸的雅典重裝步兵也正在向他們逼近。因為救援軍的前鋒並未排成密集陣型,因此很快就被殲滅了。陣亡者當中包括哥爾哥巴斯和那些拉棲代夢人;看到這些人被殺死,其餘的士兵皆倉皇逃散。此戰陣亡者除了約150名埃吉那人之外,還包括埃吉那的僑民和那些倉促登陸而參加救援的橈手們,總數不下200名。
[13]此戰之後,雅典人像和平時期那樣暢行於海上。原來,愛特昂尼庫斯試圖強迫拉棲代夢橈手們為其效力,但因他不付薪餉而遭到拒絕。
其後,拉棲代夢人再次委派泰琉提亞斯出任艦隊司令。船員們看到他到來時,個個歡欣鼓舞。泰琉提亞斯把士兵們召集起來,對他們說:
[14]「士兵們,我這次來,未帶分文;但如果神祇眷顧,你們亦出色履職,我將竭盡所能為大家提供最豐富的食物。可以肯定的是,每當我擔任你們的統帥,我都時時為你們真誠祈福一如為我自己。至於食物,如果我說我更期望你們的收穫多於我本人,你們可能會感到吃驚;但事實上,諸神作證,我寧願自己挨餓兩天,也不想看見你們忍飢一日。你們知道,以往我的帳門是向有求於我的人敞開的,如今依然如此。
[15]「因此,當你們獲得了充足的食物時,你們也會看到我也衣食無憂了;但如果你們看到我要忍受嚴寒酷暑而守夜的話,你們同樣要忍受這一切。我沒有令你們做任何會使你們感到不快的事情,但你們卻可從其中獲益。」
[16]他又說:「士兵們!斯巴達,我們的斯巴達,可以斷言,她如此富足繁榮——之所以能夠贏得繁榮和輝煌,決不是因為她遊手好閒,而是因為她隨時隨地願意經受任何艱難險阻的考驗。據我所知,從前你們都是好樣的;但如今你們必須努力證明自己比從前更強!這樣,正如我們一起微笑著經受磨難一樣,我們也可以快樂地共享財富。
[17]「在這個世界上,無論是希臘人還是異族人,最令人愉快的事情,不是為了報酬而受僱於他人,而是自己能夠從最榮耀的資源中實現豐衣足食。毫無疑義,在交戰時從敵人那裡所獲得的不僅僅是豐厚的財富,同時還有流傳於世間的美名。」
[18]聽了泰琉提亞斯的演說,士兵們都齊聲歡呼,希望他必要時就下達命令,並保證遵從執行。這時,他正好結束了獻祭。他說:「來吧,士兵們,一起用晚餐,想怎麼吃就怎麼吃;之後,我請求你們自己再帶上一天的食物。然後,趕緊上船,立即駛向神要我們去的地方,並且必須及時到達。」
[19]等士兵們在海邊集結之後,他命他們登上艦船,在夜色之中駛向雅典的港口(12)。他讓士兵們小憩片刻,便命令他們划槳起航。如果有人認為他率領12艘三列槳戰艦與擁有眾多艦船的艦隊相對抗是瘋狂之舉的話,那麼讓我們看看泰琉提亞斯是如何盤算的吧。
圖13 波塞冬神廟(阿提卡半島南端蘇尼昂角)(13)
[20]他認為,由於哥爾哥巴斯剛剛陣亡,雅典人停泊在港口的艦隊肯定更加疏於防範;即使有三列槳戰艦在那裡停泊,但他相信攻擊在雅典港口中的20艘戰艦,也要比進攻在其他地方的10艘戰艦更安全。因為他打探到,凡停泊在海外的戰艦,橈手們都在各自艦船上歇息;他探知,停泊在雅典港口的戰艦,艦長們回家就寢,橈手們上岸後四處安歇。
[21]以上就是他在起航之前所考慮的種種情況。當他的艦隊到達距雅典港口五六斯塔狄亞(14)時,他仍緘默不語,讓士兵們繼續休息。黎明時分,他一馬當先,率艦隊出擊。他下令,本方艦船不得擊沉或損害任何一艘商船;但是,只要在海上任何地方發現停泊著三列槳戰艦,就命令士兵前去攻擊,使其喪失海上戰鬥力。此外,把那些滿載貨物的商船拖出港灣,設法強行登上那些大型商船,帶走其船員。事實上,他屬下的一些士兵已經上岸,來到狄格瑪(15),擄獲了一批商人和商船的船主,並把他們帶上艦船。
[22]至此,泰琉提亞斯已經順利完成這次突襲的各項任務。至於雅典人,他們當中有些人聽到喧鬧聲,便從他們的家中跑到街上,看看究竟為何這般喧囂;有些人從街道飛奔回家去取武器,還有些人跑到雅典城去報信。雅典人都認為比雷埃夫斯已落入敵手,因而無論是重裝步兵還是騎兵,都衝出來前去救援。
[23]這時,泰琉提亞斯命令由三四艘戰艦護航,將那些擄獲的商船押解至埃吉那,而他與其餘的艦船一起沿阿提卡海岸航行。就在他駛出比雷埃夫斯港的時候,又俘獲了即將駛入港口的大批漁船和滿載人口的客船,它們由諸海島駛來。在快要到達蘇尼昂角(16)的時候,他又俘獲一些商船,其中有些船滿載穀物,有些船則載著其他貨物。
[24]這之後,泰琉提亞斯返回埃吉那;在賣掉所有戰利品之後,支付給全體士兵一個月的薪餉。從那時起,他也不斷地在島嶼周圍巡航,捕獲海面上的各類船隻。在實施這些行動的時候,他艦船上的橈手始終處於滿員狀態,讓手下士兵保持心情愉悅,隨時待命出擊。
[25]這時候,(17)安塔基達斯和提里巴佐斯一同從波斯首都返回,雙方已經達成協議:假如雅典人及其同盟者拒不接受波斯國王親自下達給他們的和平敕令,(18)那麼國王就會與拉棲代夢人締結同盟。但是,當安塔基達斯得知尼科羅庫斯及其艦隊,在阿卑多斯正遭到伊菲克拉特和狄奧提姆斯的艦隊圍攻時,便取道陸路前往阿卑多斯。他四處散布說,卡爾開頓人已派兵前來接他,然後趁夜間率艦隊起航,駛往伯科特,悄悄地停泊在那裡。
[26]得知安塔基達斯駛離了阿卑多斯,德麥涅圖斯、狄奧尼修斯、列昂提庫斯和法尼亞斯統率下的雅典艦隊,朝普洛康涅蘇斯島嶼方向尾隨而來;當雅典艦隊超過他時,安塔基達斯掉轉方向,又返回阿卑多斯。因為他聽說,波里塞努斯率領20艘戰艦從敘拉古和義大利前來,(19)他很想將他們收歸到自己的麾下。
不久,科里圖斯(20)德莫的特拉敘布魯斯(21)率8艘戰艦由色雷斯而來,目的是與雅典其他艦船會師。
[27]這時候,安塔基達斯接到偵察員的報告,說有8艘三列槳戰艦正在向他們逼近,便命令船員登上12艘速度最快的戰艦,這些艦船上如果缺少橈手,就從後面的艦船上抽調人員加以補足。他先命令這些快船儘可能隱蔽起來,等敵艦駛過後,再實施追擊;但是敵艦一見到他的艦隊,便立即逃散。這時,安塔基達斯以最快的艦船很快就追上敵人最慢的艦船;但他命其艦隊長不要攻擊落在最後的艦船,而要繼續追擊逃在前面的艦船。當他俘獲了逃在前面的敵艦時,那些落在後面的敵艦看到艦隊的指揮官已被生擒,便也失去了勇氣,甚至被安塔基達斯的那些較慢的艦船所俘;結果,特拉敘布魯斯的艦船悉數被俘。
[28]來自敘拉古的20艘艦船加入安塔基達斯艦隊之後,由提里巴佐斯治下的伊奧尼亞各地派來的艦船也前來會合,更多的艦船是來自阿里奧巴贊尼轄區的艦船——因為安塔基達斯是阿里奧巴贊尼的老朋友,此時法那巴佐斯奉命前往波斯首都,與國王的女兒成婚——安塔基達斯麾下艦船總數超過80艘,掌控了制海權。於是,安塔基達斯嚴禁來自本都的艦船駛往雅典,(22)迫使它們航抵斯巴達同盟者的港口。
[29]雅典人看到敵艦數量如此之多,害怕自己的艦隊會像以前那樣全軍覆沒,而今波斯國王又與拉棲代夢人結盟,他們還接連受到來自埃吉那的劫掠者(23)的襲擾。鑒於以上種種情況,雅典人非常渴望達成和平。(24)另一方面,拉棲代夢人在列凱昂和奧科門努斯各派駐一支軍隊,嚴密監視他們的盟邦——對於他們信任的那些盟邦,防止雙方的關係遭到破壞;對於那些不信任的盟邦,防止他們叛離——再加上在科林斯周邊地區所引發的麻煩和動亂,已經使拉棲代夢人疲於應付、無心再戰了。至於阿爾戈斯人,他們在得知拉棲代夢人已下令對其用兵,而他們的聖月休戰請求(25)完全無效的情況下,也非常渴望和平。
[30]因此,當波斯國王派人將有關和平的敕令送達後,提里巴佐斯向那些渴求親耳聆聽的諸邦發出命令,要求他們迅速派人前來。(26)等他們集合起來之後,提里巴佐斯先向他們展示了波斯國王的封緘,然後拆封,誦讀文書內容。文書是這樣寫的:
[31]國王阿塔薛西斯認為,亞細亞所有諸邦均應歸屬於我,克拉左門奈和賽普勒斯二島亦應歸屬於我;而其他希臘諸邦,除列姆諾斯、音布羅斯和斯基洛斯外,不論大小均須保持獨立;這三個地方與往昔一樣,依然歸屬於雅典人。但是,倘若你們雙方之中的任何一方有不遵從此敕令者,我,阿塔薛西斯,將與那些遵從此令的諸邦一道,用艦船,用金錢,從陸上,從海上,向其開戰。(27)
[32]聽到上述宣告之後,希臘諸邦的使者們立即向各自城邦作了通報。(28)所有的城邦都宣誓,(29)將堅定不移地恪守條款規定,只有底比斯人要求以波奧提亞人的名義宣誓。(30)然而,阿格西勞斯拒絕接受他們的誓言,除非他們按國王文書的指令進行宣誓——每一個城邦無論大小,均須保持獨立。但底比斯的使者說,這些指令不是下達給他們的。阿格西勞斯則回應說:「去問問你們的人民吧!將此事也向他們通報,如果他們不答應這樣做,他們將被排除在條約之外。」於是,底比斯的使者啟程回國了。
[33]出於對底比斯人的仇視,阿格西勞斯未作任何耽擱,在徵得監察官的同意之後,馬上進行獻祭。由於在邊境的獻祭顯示吉兆,便出兵泰格亞。在泰格亞,他派騎兵到各地去催促庇里阿西人,命他們儘快前來集結;同時,還派有關官員(31)前往同盟各邦。但是,還未等他從泰格亞啟程,底比斯人就派人送信來說,他們將允許各邦獨立。於是,拉棲代夢人班師回國,底比斯人被迫接受條約,允許波奧提亞諸邦獨立。
[34]但另一方面,科林斯人並未遣散駐紮在其城內的阿爾戈斯人的軍隊。阿格西勞斯向雙方發出警告,向科林斯人宣布,如果他們不遣散阿爾戈斯人的軍隊,向阿爾戈斯人宣布,如果他們不從科林斯撤離,那麼他將對他們兩國開戰。結果,雙方對此都十分懼怕,阿爾戈斯人從科林斯撤離了,而科林斯城邦重獲自治,(32)大屠殺的發動者(33)和那些負有連帶責任者都已主動從科林斯撤離,其他公民則願意接受之前被放逐的人們回國。
[35]這些問題得以解決後,各城邦都宣誓,承諾他們將遵守國王所提出的條款,陸軍和海軍都予以解散。這樣,在拉棲代夢人、雅典人、同盟者之間建立了和平關係。這是自雅典長城被拆毀之後,戰爭爆發(34)以來的首次和平。
[36]在交戰期間,(35)拉棲代夢人本來與其對手勢均力敵,但通過所謂的「安塔基達斯和約」,(36)卻使他們獲得絕對優勢地位。拉棲代夢人搖身一變,成為波斯國王和平敕令的維護者,通過確認各邦的獨立地位,他們將科林斯添加到自己的同盟者之列,還使波奧提亞諸邦不再受制於底比斯人,這正是他們夢寐以求的;同時,他們還通過威嚇阿爾戈斯人,聲稱若不撤出科林斯則對其動武,由此結束了阿爾戈斯人兼併科林斯的歷史。
* * *
(1) 公元前389年。
(2) 拉棲代夢人派駐塔索斯島的統治者和海軍副將。
(3) 拉棲代夢一將領。
(4) 公元前388年。
(5) 公元前388年。
(6) 划槳時盡力不出聲,以免被敵人察覺。
(7) 即哥得(Girdle)角,今之卡夫拉(Karvura)角,在阿提卡西海岸。
(8) 公元前388年。
(9) 雅典一將軍。
(10) 約合3千米。
(11) 即Tripyrgia,具體位置不能確定。
(12) 比雷埃夫斯。這是一次夜襲比雷埃夫斯港的行動。
(13) 由埃吉那可以直接看到比雷埃夫斯港和蘇尼昂角,站在蘇尼昂角也可以看到埃吉那島。由埃吉那發起襲擊對雅典威脅很大。
(14) 約合1千米。
(15) 商人們陳列陶器的碼頭。
(16) 位於阿提卡半島南端海角。參見圖13。
(17) 公元前387年。
(18) 原文為「ἡ εἰρήνη」, 英譯者這裡譯為「peace」,直譯為「和約」。然而,「和約」應是雙方或多方自願所為,不可能是用強制手段來指定或下達的。譯者根據歷史語境以及「和約」內容(見下),認為公元前4世紀波斯和希臘關係史上的所謂「大王和約」,不過是波斯國王為了自身的利益維護其西部邊疆安全所下的一道敕令,命令希臘諸邦保持「和平」,它同時也是拉棲代夢人藉助波斯勢力狐假虎威、甘做波斯在希臘的鷹犬的結果,根本不是波斯與希臘也不是希臘諸邦之間的和約,因而譯為「和平敕令」較為確當。
(19) 參閱色諾芬:《希臘史》,VI. 2. 4以下。
(20) 阿提卡一德莫。
(21) 他的名字出現在成立於公元前378年第二雅典海上同盟的著名石碑上。
(22) 黑海地區是雅典主要糧食供應地之一,這樣做肯定對雅典的糧食供應造成致命的威脅。
(23) 大概是指在海上劫掠財物的那些海盜船。
(24) 公元前387年。
(25) 參閱色諾芬:《希臘史》,IV. 7. 2及附註。
(26) 色諾芬雖未指明具體地點,但H. G . 達金斯認為「無疑是在薩迪斯」。
(27) 自伯羅奔尼撒戰爭最後數年直到公元前4世紀初的二三十年間,希臘諸邦的關係基本上處於波斯人的主導之下,「大王和平敕令」就是一個標誌性文件。現代學者對「大王和平敕令」有不同的評價,按字面意思可譯為「大王和約」或「安塔基達斯和約」。但是,只要看看它的內容,就知道它與其說是「和約」,不如說是波斯國王對希臘諸邦發出的一道敕令,因為其中所涉及「雙方」,並不是指波斯人與希臘人,而是希臘交戰「雙方」。該敕令不許希臘諸邦結盟,藉以維護斯巴達脆弱的霸主地位。因此,可以說此「敕令」乃是拉棲代夢人在財力枯竭、無力再戰時,借波斯之力對希臘諸邦威脅恫嚇、狐假虎威的結果,它對希臘諸邦之間以及它們與波斯帝國之間的關係發生過重大影響。參閱色諾芬:《希臘史》,V. 2. 5—7;V. 3. 26;狄奧多洛斯:XV. 20. 1—23. 2。國內學者討論參閱陳思偉、徐松岩:《和約還是敕令:對色諾芬〈希臘史〉中所謂「大王和約」實質與譯名的幾點思考》,《古代文明》2012年第1期。
(28) 即向各邦的最高權力機關匯報和請示。
(29) 關於宣誓的地點,H. G. 達金斯認為「無疑是在斯巴達」。
(30) 公元前387年。底比斯人為波奧提亞同盟之盟主,他們這樣做也許另有所圖。因為如果是以波奧提亞人的名義宣誓,那底比斯人依然是波奧提亞人的盟主,但不受此敕令的約束。
(31) 專門負責召集和指揮同盟者分遣隊的拉棲代夢官員。
(32) 公元前387年。
(33) 色諾芬:《希臘史》,IV. 4. 2。
(34) 公元前394年,科林斯戰爭爆發;公元前404年雅典長城被拆毀。
(35) 這裡大概指所謂「科林斯戰爭」(公元前394—前387年)。
(36) 更確切地說,是在「安塔基達斯和約」之下。色諾芬著作中從未有「大王和約」的記載。