西京雜記譯註 · 卷一

【題解】 《西京雜記》起初為一卷本或二卷本,宋代始有六卷本。六卷本中各卷篇幅不等,分卷標準未知。《西京雜記》的內容為片段式或片言式敘述,同一話題穿插於各卷之中,內容龐雜,「雜」記的特點尤為突出。 本卷內容集中描述宮廷生活,蕭何營造未央宮以壯漢室聲威,武帝修建昆明池訓練水軍,太液池鳥語花香,樂游苑花木招搖,上林苑種滿奇樹異果,昭陽殿奢華比肩天子宮殿,吉光裘神奇、天子筆華貴。開卷撲面而來的便是漢宮廷張揚的驕奢氣息。 奢華的宮廷生活之外,令人稱奇的是漢代工匠高超的技藝和驚人的創造力,常滿燈、被中香爐、博山香爐、七輪扇,鉅鹿陳寶光家祖傳的織綾技法,昆明池中的玉刻鯨魚,趙昭儀贈趙飛燕的禮單中羅列的奢侈稀罕之物等,其中有些已被考古發現所證實,有些作為出土文物被後世親眼所見,其精巧的設計和精湛的工藝令人嘆為觀止。 《西京雜記》的史學價值也在本卷中得以充分體現。蕭何主持營造的未央宮,其周回長度與考古實測相近;八月飲酎的祭祀禮制、帝侯用幾的等級差異、帝王喪葬殮服規制,這些漢代制度的具體敘說既有考古發現佐證,也被其他典籍所認同、引用,其可靠性似不言而喻。上林苑中多達兩千餘種的奇果異木被文人司馬相如的辭賦作品反覆詠嘆。七月七日穿針開襟樓證明了在漢代便流行七夕節婦女穿針乞巧的風俗。 既然雜取趣聞逸事,傳說自然不可避免。漢高祖的斬白蛇劍光彩射人,即使劍藏鞘中也擋不住其光芒;濟北王劉興居謀反時,大風突襲、旌旗飛天墮井,就連戰馬也悲鳴不前;《漢書·昭帝紀》記載昭帝時黃鵠飛落建章宮太液池一事,本卷也記錄了這一祥瑞之兆,而且收錄了傳說由時年八歲的昭帝所作的《黃鵠歌》;宣帝當年在襁褓中身系的身毒國寶鏡助他多年後「從危獲濟」。這些傳說固然有明顯的誇張成分,但敘事中的真實要素似乎也難以斷然排除。 1.蕭相國營未央宮 漢高帝七年①,蕭相國營未央宮②。因龍首山制前殿③,建北闕④。未央宮周回二十二里九十五步五尺⑤,街道周回七十里。台殿四十三,其三十二在外⑥,其十一在後。宮池十三,山六⑦,池一、山一亦在後。宮門闥凡九十五⑧。 【注釋】 ①漢高帝七年:前200年。本條所載蕭何營造未央宮的時間與《漢書·高帝紀》相同,而《史記·高祖本紀》中記載此事則系高帝八年(前199)。有此差異是因為紀年之法不同。漢初因襲秦制,以十月為歲首,故營造未央宮的時間是為高帝七年。漢武帝時改歷,以正月為歲首。《史記·孝武本紀》曰:「漢改歷,以正月為歲首,而色上黃,官名更印章以五字,因為太初元年(前104)。」王力《中國古代文化常識》說:「秦始皇統一中國後,改以建亥之月(即夏曆的十月)為歲首,但是夏正比較適合農事季節,所以並不稱十月為正月,不改正月(秦人叫端月)為四月,春夏秋冬和月份的搭配,完全和夏正相同。漢初沿襲秦制。……漢武帝元封七年(前104)改用太初曆,以建寅之月為歲首,此後大約二千年間,除王莽和魏明帝時一度改用殷正,唐武后和肅宗時一度改用周正外,一般都是用的夏正。」故若以正月為歲首計算,此事則為高帝八年。何清谷《三輔黃圖校注》說:「《漢書》卷一《高帝紀》、《資治通鑑》卷十一《漢紀》三,均把此事列入漢高祖七年春二月。因為從秦始皇二十六年(前221)至漢武帝太初元年,這一百十七年採用的是顓頊曆,以十月為歲首。例如高祖七年從十月始,十一月、十二月、一月、二月、三月、四月、五月、六月、七月、八月、九月,都在七年內。所以十月之後的春二月,在高祖七年不在八年。」因此本條與《漢書》所載的營造時間更為準確。漢高帝,即漢高祖劉邦(前256或前247—前195),西漢王朝的建立者,前202年—前195年在位。字季,沛縣(今屬江蘇)人。「高祖為人,隆準而龍顏,美須髯,左股有七十二黑子。仁而愛人,喜施,意豁如也。常有大度,不事家人生產作業。及壯,試為吏,為泗水亭長,廷中吏無所不狎侮。好酒及色。」(《史記·高祖本紀》)秦二世元年(前209),陳勝起義,劉邦起兵響應,稱沛公,初屬項梁。趁項羽與秦軍主力在巨鹿決戰時率先進入關中。漢高帝元年(前206)攻占咸陽,同年被項羽封為漢王。與項羽楚漢之爭數年後,於漢高帝五年(前202)即皇帝位,建立漢朝,定都長安(今陝西西安西北)。「群臣皆曰:『高祖起微細,撥亂世反之正,平定天下,為漢太祖,功最高。』上尊號為高皇帝。」(《史記·高祖本紀》)漢高帝十二年(前195)死於長樂宮,葬於長陵。 ②蕭相國:即蕭何(?—前193),西漢初大臣。沛縣(今屬江蘇)人,秦末隨劉邦起兵,是劉邦的得力助手和大功臣,備受劉邦器重。劉邦初為漢王時封蕭何為丞相,「漢五年(前202)……上以何功最盛,先封為酇侯,食邑八千戶。……奏位次……令何第一,賜帶劍履上殿,入朝不趨。」(《漢書·蕭何曹參傳》)高帝十一年(前196),因獻計誅殺淮陰侯韓信有功,劉邦改拜蕭何為相國以示優寵。相國,官名,秦稱丞相,為百官之長,秦代以後為輔佐皇帝的最高官職。漢以前,相國即丞相。漢以後,相國之位望漸尊於丞相。《西漢會要·職官一》曰:「丞相、相國,皆秦官,金印紫綬,掌丞天子助理萬機。秦有左右,高帝即位,置一丞相,十一年更名相國,綠綬。」營:建造,修造。未央宮:漢初宮殿名,位於長安城西南部,遺址在今陝西西安西北郊漢長安故城內西南隅。漢辛氏《三秦記》曰:「未央宮,一名紫微宮。然未央為總稱,紫宮其中別名。」《史記·高祖本紀》曰「蕭丞相營作未央宮」,《正義》注曰:「《括地誌》云:『未央宮在雍州長安縣西北十里長安故城中。』」陳曉捷注《三輔故事》說:「未央,其先為秦之章台宮。漢代又加以修整。……漢初蕭何將章台修整後,改名未央宮。」劉慶柱《地下長安》說:「未央為吉祥語,含無盡、永遠、長壽、長生之義。未央宮,又稱紫宮或紫微宮。我國古代天文學家分天體恆星為三垣,中垣有紫微十五星,也稱紫宮。紫宮是天帝的居室,之所以把未央宮稱為紫宮,因為是天子的皇宮。」未央宮建成後常為朝見之所,是漢代三大宮殿之一,與長樂宮、建章宮齊名。新莽末被毀。《三輔黃圖》卷二曰:「(未央宮)至孝武以木蘭為棼橑,文杏為樑柱,金鋪玉戶。華榱璧璫,雕楹玉磶。重軒鏤檻,青瑣丹墀。左墄右平。黃金為壁帶,間以和氏珍寶,風至其聲玲瓏然也。」王仲殊《漢代考古學概說》說:「(未央宮的)規劃十分整齊,全宮平面為一規整的方形。四面圍牆的長度,東牆和西牆各為2150米,南牆和北牆各為2250米,周圍全長8800米,合漢代二十一里;全宮面積約5平方公里,占長安城總面積的七分之一。圍牆雖已夷平,僅存地下的牆基,但西牆尚有一小段遺留在地面上,其高度竟達11米。」宮,古代對房屋、居室的通稱。秦漢以來,特指帝王之宮。王力《中國古代文化常識》說:「上古時代,宮指一般的房屋住宅,無貴賤之分。所以《孟子·滕文公上》說:『且許子何不為陶冶,舍皆取諸其宮中而用之?』秦漢以後,只有王者所居才稱為宮。」蕭何建未央宮之事,《史記·高祖本紀》曰:「蕭丞相營作未央宮,立東闕、北闕、前殿、武庫、太倉。高祖還,見宮闕壯甚,怒,謂蕭何曰:『天下匈匈苦戰數歲,成敗未可知,是何治宮室過度也?』蕭何曰:『天下方未定,故可因遂就宮室。且夫天子以四海為家,非壯麗無以重威,且無令後世有以加也。』高祖乃說。」《史記·高祖本紀》與《漢書·高帝紀》皆曰蕭何治未央宮「立東闕、北闕、前殿、武庫、太倉」。《三輔黃圖》卷六亦曰:「武庫,在未央宮,蕭何造,以藏兵器。」但宋程大昌《雍錄》卷二曰:「未央在漢城西隅,而長樂乃其東隅也。秦樗里子百年前已嘗言之,漢興,其言果驗。據《元和志》所言,則曰兩宮相距,中間正隔一里,此一里所即武庫,樗里子墓介乎其中者也。」王仲殊《漢代考古學概說》說:「從《史記·樗里子傳》和其他許多有關的記載來看,武庫不在未央宮內,而在未央宮與長樂宮之間。《資治通鑑》注引《元和郡縣誌》謂未央宮與長樂宮相隔一里,其實不然。根據實際的勘探,長樂宮的西牆與未央宮的東牆相距為950米,合漢代二里有餘,武庫的位置便在這一地段上。……發掘工作說明,和長安城中其他許多建築物一樣,武庫毀於新莽末年的戰火。所藏武器雖然多已被取走,但仍有一些殘餘,其種類包括鐵制的甲、戟、矛、劍、刀、鏃和銅製的戈和鏃等,完全足以說明它是武庫。」 ③因:沿著,依。龍首山:山名,又稱龍首原,在今陝西西安城北,起於渭水南岸,山勢由東南向西北再折向東。《三秦記》曰:「龍首山,長六十里,頭入渭水,尾達樊川,頭高二十丈,尾漸下,高五六丈。云:昔有黑龍從山南(南山)出,飲渭水,其行道成土山,故因以為名。」長安城即建於其北坡,未央宮依此山而建。制:建造,修建。前殿:即未央宮正殿。劉邦曾在此大會諸侯群臣,後為漢代舉行重大典禮和朝會的場所。《關中記》曰:「未央宮殿,皆疏龍首山土作之,然殿居山上,故曰冠雲。」「未央宮殿及台,皆疏龍首山土以作之。殿基出長安城上,非築也。」程大昌《雍錄》卷一曰:「漢長安城在龍首山上,周豐、鎬之東北也。龍首山來自樊川,其初由南向北,行至渭濱,乃始折轉向東。漢之未央,據其折東高處,以為之基,地形既高,故宮基不假累築,直出長安城上。張衡《西京賦》曰:『疏龍首以抗殿。』抗者,引而高之之謂也。」劉慶柱《關中記輯注》說:「根據鑽探和發掘資料,未央宮前殿台基建於自然的黃生土土丘之上,其上曾發現有新石器時代仰韶文化墓葬。……除了前殿之外,未央宮之內其他宮殿並非『皆疏龍首山土以作之』,它們均應為附近取土夯築而成。」《三輔黃圖》卷二曰:「前殿東西五十丈,深十五丈,高三十五丈。」何清谷校注說:「具體築法大約是將龍首山的最高峰,削成由北而南三個大台級,四周略加修整,再用夯土包築三個台基的四周和表面,然後再在檯面上營造殿堂。」王仲殊《漢代考古學概說》說:「前殿,基本上居全宮的正中,其基址至今猶高聳在地面上,南北長約350米,東西寬約200米,北端最高處高在15米以上,是利用龍首山的丘陵造成的。」由此可見未央宮規模宏偉。劉慶柱《地下長安》說:「在宮城中,前殿作為大朝正殿,居各殿之前,這應該就是前殿之名的緣起。前殿居未央宮中央,宮城內的宮殿、官署等建築,均在其兩側或後部。這種布局,對後代宮城中前殿、太極殿或其他大朝正殿位置的安排有著深遠的影響。……前殿利用了龍首山丘陵形成的高台作為殿址。丞相蕭何選擇龍首山丘陵作為前殿台基有兩方面的考慮:其一,是為了使前殿建築高大、雄偉、壯觀,從而體現皇帝的『重威』;其二,這樣施工可節省大量財力和人力。這在西漢初年剛剛結束多年戰爭的情況下,是十分必要的。……未央宮前殿遺址,是目前我國歷史上保存最完整、規模最大、最有代表性、時代較早的高台宮殿建築遺址。……未央宮前殿的三殿布局形制,在後代宮城三殿之制方面有著清楚的反映,對後世影響深遠。」 ④北闕:指未央宮的正門,是發布天子號令和通告賞罰的地方,也是百官等候朝見或上書之處。《史記·高祖本紀》曰「未央宮」「北闕」,《正義》引顏師古注曰:「未央殿雖南向,而當上書奏事謁見之徒皆詣北闕,公車司馬亦在北焉,是則以北闕為正門,而又有東門、東闕,至於西南兩面,無門闕矣。」《集解》引《關中記》曰:「東有蒼龍闕,北有玄武闕。玄武所謂北闕。」劉慶柱《關中記輯注》說:「北闕遺址約位於未央宮前殿遺址北八百二十米,西距直城門一千一百五十米,西南距天祿閣遺址一百米。北闕與橫門大街南北對直,門外有東西向的直城門大街。北闕與前殿之間有南北大路相通。」闕,又名魏、象魏,是宮門前的門觀建築,通常於門兩側各建一高台,中間為道路,台上起樓觀,亦可作瞭望守衛之用。《周禮·天官·大宰》曰:「(正月之吉)乃縣治象之法於象魏,使萬民觀治象,挾日而斂之。」《呂氏春秋·審為》曰:「身在江海之上,心居乎魏闕之下。」高誘注曰:「魏闕,象魏也。懸教象之法,浹日而收之。魏魏高大,故言魏闕。」程大昌《雍錄》曰:「若夫闕之得名也,以其立土為高,夾峙宮門兩旁,而中間闕然也。《周官》象魏,《春秋》兩觀,皆其物也。秦始皇表南山為闕,取峰巒凹處名之為闕也。」《三輔黃圖》卷六曰:「闕,觀也。周置兩觀以表宮門,其上可居,登之可以遠觀,故謂之觀。人臣將朝,至此則思其所闕。」崔豹《古今注·都邑》曰:「闕,觀也。古每門樹兩觀於其前,所以標表宮門也。其上可居,登之則可遠觀,故謂之觀。人臣將朝,至此則思其所闕多少,故謂之闕。其上皆丹堊,其下皆畫雲氣仙靈奇禽怪獸,以昭示四方焉。」劉慶柱《地下長安》說:「皇宮宮門之前的闕,是宣布國家政令和張貼重要安民告示之處。根據禮儀,文武大臣進皇宮宮門之前,都要候於闕下,要在闕下想想自己有什麼不足(即『缺』什麼)。闕上有罘罳,罘罳是用木頭鏤空雕刻成的各種連續的幾何紋圖形,觀其圖形,反覆不得其解,所以稱為罘罳,實際是復思,即反覆思考。闕上裝飾罘罳,就是要求大臣朝見皇帝行至闕下,要反覆考慮其奏章與應答。」因為闕為皇帝所專有,故言闕皆指朝廷或皇帝,如《漢書·嚴朱吾丘主父徐嚴終王賈傳·朱買臣傳》曰:「買臣隨上計吏為卒,將重車至長安,詣闕上書,書久不報。」 ⑤周回:周圍,一周。里:長度單位,「市里」的簡稱,古以三百步為一里,後以一百五十丈為一里。按《中國歷代度制演變測算簡表》,秦漢時的一丈合今制231厘米。古代長度單位常以身體長度或黍為根據。《孔子家語·王言解》曰:「布指知寸,布手知尺,舒肘知尋。」魏學洢《刻舟記》曰:「舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。」步:古代長度單位。歷代不一,周代以八尺為一步,秦代以六尺為一步,漢沿秦制。《禮記·王制》曰:「古者以周尺八尺為步,今以周尺六尺四寸為步。」未央宮周回長度,或因傳抄錯訛,各書記載不一。《三輔黃圖》卷二曰:「未央宮周回二十八里。」《類編長安志》卷二引《關中記》曰:「未央宮,周旋二十三里。」與本條所載相近。王仲殊《漢代考古學概說》說:據考古勘察,未央宮「四周圍牆的長度,東牆和西牆各為2150米,南牆和北牆各為2250米,周圍全長8800米,合漢代二十一里」。 ⑥台殿四十三,其三十二在外:殿閣室庭等建築有四十三座,三十二座在外。台殿,泛指亭台樓閣等建築物。《三輔黃圖》卷二曰:「又有殿閣三十二,有壽成、萬歲、廣明、椒房、清涼、永延、玉堂……白虎等殿。」於漢代不同時期所建。台,高而上平的方形建築物,供觀察瞭望用。《爾雅·釋宮》曰:「四方而高曰台。」《淮南子·本經訓》曰:「崇台榭之隆。」高誘注曰:「積土高丈曰台,加木曰榭。」劉慶柱《地下長安》說:「先秦時期,秦國國王在龍首山北麓修築了章台。漢初,在章台基礎上,又修築了前殿。未央宮建築以前殿為主體,其他重要建築物分布在前殿周圍,其中以前殿東南和西北部各種宮室建築最為密集。根據歷史文獻記載,未央宮有各種樓台殿閣40多座。……未央宮中以前殿、石渠閣、天祿閣和柏梁台等為代表的宮殿台閣,是我國古代高台宮殿建築中的傑作。」 ⑦山六:土山六座。或為未央宮內假山一類的建築。 ⑧宮門闥(tà)凡九十五:宮殿大門和小門加起來共九十五個。闥,內門,小門。後泛指門。《漢書·霍光金日傳·霍光傳》曰:「出入禁闥二十餘年,小心謹慎。」顏師古注曰:「宮中小門謂之闥。」《三輔黃圖》曰:「闈闥,宮中小門也。」何清谷校注說:「闈與闥,都指宮中之小門或偏門。……《漢書》卷四十一《樊噲傳》:『噲乃排闥直入。』顏師古註:『闥,宮中小門也,一曰門屏也。』」潘岳《關中記》曰:「有台三十二,池一十二,土山四,宮殿門八十一,掖門十四。」《漢書·高后紀》曰:「(朱虛侯)章從(太尉)勃請卒千人,入未央宮掖門。」顏師古注曰:「非正門而在兩旁,若人之臂掖也。」 【譯文】 漢高祖七年,相國蕭何開始修建未央宮。利用龍首山的高聳地勢為台基建造了前殿、北闕。未央宮周長二十二里九十五步五尺,宮內街道長度有七十里。宮中有各種殿閣室庭四十三座,其中三十二座在外面,十一座在後宮。宮中有水池十三個,土山六座,其中一口水池和一座土山也在後宮。宮門包括小門共有九十五個。 2.武帝作昆明池 武帝作昆明池①,欲伐昆明夷②,教習水戰。因而於上遊戲養魚,魚給諸陵廟祭祀,余付長安市賣之③。池周回四十里。 【注釋】 ①武帝作昆明池:漢武帝開鑿昆明池。《漢書·武帝紀》曰:元狩三年(前120)「減隴西、北地、上郡戍卒半,發謫吏穿昆明池」。《三輔黃圖》卷四曰:「《西南夷傳》曰:『天子遣使求身毒國市竹,而為昆明所閉。天子欲伐之,越嶲昆明國有滇池,方三百里,故作昆明池以象之,以習水戰,因名曰昆明池。』《食貨志》曰:『時越欲與漢用船戰逐,乃大修昆明池也。』」武帝,即漢武帝劉徹(前156—前87),西漢皇帝,景帝之子,其母為王夫人。前141年—前87年在位。「年四歲立為膠東王。七歲為皇太子。十六歲,後三年(前141)正月,景帝崩。甲子,太子即皇帝位。」(《西漢會要·帝系一》)在位期間接受董仲舒建議,「獨尊儒術」,以儒術為其統治思想。昆明池,在漢長安城西南,上林苑內,今陝西西安西南灃水與潏水之間。武帝派遣使者欲前往古印度但被昆明部族所阻,便仿照昆明滇池開鑿了人工湖昆明池,以訓練水軍準備征伐昆明部族。《三輔舊事》曰:「昆明池地三百三十六頃,有百艘樓船,上建樓櫓,戈船各數十,上建戈矛,四角悉垂幡葆麾蓋,照燭涯涘。」班固《西都賦》曰:「登龍舟,張鳳蓋,建華旗,祛黼帷,鏡清流。靡微風,澹淡浮。棹女謳,鼓吹震。」有說昆明池之址為西周鎬京遺址。《三輔黃圖》卷四曰:「武帝初穿池得黑土。帝問東方朔,東方朔曰:西域胡人知。乃問胡人,胡人曰:劫燒之餘灰也。《三秦記》曰:『昆明池中有靈沼,名神池,雲堯時治水,嘗停船於此池。』」王仲殊《漢代考古學概說》說:「元狩三年為了準備與昆明國作戰而訓練水軍,並解決首都水源不足的問題,在長安城西南面灃水和潏水之間開鑿昆明池。兩千多年後的今天,昆明池的遺蹟猶依稀可辨。它是一片面積約十多平方公里的窪地,北部的一處高地像是當時池中的島嶼,應該便是《西京賦》所說的『揭焉中峙』的豫章館的所在。《西都賦》在敘述昆明池及豫章館時說『左牽牛而右織女』,《西京賦》說『牽牛立其左,織女處其右』。今斗門鎮附近尚遺存石雕人像一對,一東一西,遙遙相對,它們的作風古樸,顯然是西漢的作品。東面的石雕是男像,應系牽牛,西面的石雕是女像,當為織女,前者位於豫章館所在島嶼的東部,後者位於昆明池址的西側,與班張兩賦的記述完全相符。」除訓練水軍外,昆明池的重要功用是保證長安都城的供水。何清谷《三輔黃圖校注》說:「漢武帝開鑿昆明池是為了操練水軍,討伐西南諸國,這一目的不容否認。但昆明池的功能絕不僅此一點,它是長安城西南的總蓄水庫,足以有效地供應漢城內外各宮殿區的用水,還可接濟漕渠的水量,當然又是上林苑內的重要遊樂區。昆明池的水源是洨水。……昆明池建於細柳原和高陽原之間的窪地,池址水平高度高於長安城區,利於池水向城區輸送。」劉慶柱《地下長安》亦說:「漢武帝時期,是長安城發展的頂峰。西漢時期,長安城內宮室建築主要是未央、長樂二宮。漢武帝即位後,在都城大興土木,一時間長安城宮觀林立,使長安城及西郊、西南郊原來的給水系統滿足不了都城的供水需要,因此尋找新的水源,解決都城及其附近地區的給水問題,已亟待解決。就是在這種情況下,元狩四年(前119),漢武帝開鑿了昆明池。過去人們多據歷史文獻記載,認為昆明池的開鑿是為訓練水軍,其實解決長安城的水源問題,才是當時急需解決的問題。……古人還注意到將給、排水工程的開挖渠、池,與城市園林建設統一。如昆明池、滄池、太液池等,不只是蓄水庫,還是風景優美的池苑。這些都形成了中國古代都城給、排水工程的重要特點。」 ②伐:征伐,討伐。昆明夷:漢時分布在西南滇池一帶的古部族。夷,古代中原地區對邊遠地區部族的貶稱。 ③「因而於上遊戲養魚」以下三句:《三輔黃圖》卷四曰:「《廟記》曰:『池中後作豫章大船,可載萬人,上起宮室,因欲遊戲,養魚以給諸陵祭祀,余付長安廚。』……『一說,甘泉宮南有昆明池,池中有靈波殿,皆以桂為殿柱,風來自香。』又曰:『池中有龍首船,常令宮女泛舟池中,張鳳蓋,建華旗,作棹歌,雜以鼓吹,帝御豫章觀臨觀焉。』」衛宏《漢舊儀》卷下曰:「上林苑中昆明池、鎬池、牟首諸池,取魚鱉給祠祀,用魚鱉千枚以上,余給太官。」《關中記》曰:「(昆明池)人釣魚,綸絕而去,夢於帝求去其鉤。明日帝戲於池,見魚銜索,帝取其鉤放之,間三日復游,池濱得珠一雙,帝曰:『豈非昔魚之報也?』」劉慶柱《關中記輯注》說:「昆明池是上林苑的觀賞水池,也是都城長安調節用水的水庫,還是皇室用魚的重要生產基地。都城長安廚的用魚大多來自昆明池,除此之外,西漢各陵的祭祀用魚也由昆明池提供。故這裡才有昆明池『釣魚』之說。」《三輔故事》曰:「武帝作昆明池,以習水戰,後昭帝小,不能復征討,於池中養魚以給諸陵祠,余付長安市,魚乃賤。」張衡《西京賦》曰:「其中則有黿鼉巨鱉,鱣鯉鮦,鮪鯢鱨。修額短項,大口折鼻,詭類殊種。」描述了昆明池中養殖的各種魚類、魚形等。給,供給,提供。陵廟,古代帝王陵墓以及祭祀祖先的宮室。陵,秦以後專指為帝王修建的巨型墓地。廟,此指祭祀帝王祖先的地方。劉慶柱《地下長安》說:「西漢帝陵,一般在陵園附近設有廟,專門為陵事活動修建,所以又稱陵廟。如高祖長陵的原廟、景帝陽陵的德陽廟……西漢時代實行預作壽陵制度,作為陵組成部分的陵廟,也應該於皇帝生前修建。不過因為是皇帝生前所建,所以諱言廟而稱之為宮。如景帝廟號德陽宮、武帝廟號龍淵宮等。」長安市,指長安城內的集市。張衡《西京賦》曰:「廓開九市,通闤帶闠,旗亭五重,俯察百隧。」《三輔黃圖》卷二引《廟記》曰:「長安市有九,各方二百六十六步。六市在道西,三市在道東。凡四里為一市。致九州之人在突門。夾橫橋大道,市樓皆重屋。」王仲殊《漢代考古學概說》說:「綜合各種文獻記載,可以肯定長安城內有九市。三市在街道之東,稱東市;六市在街道之西,稱西市。由於長安城的南部和中部都屬宮殿區,九市只能是在城的北部。……在城的西北部一帶,有的地方曾發現地面上散布著許多陶俑和錢範,說明這裡是手工業作坊的所在,也可以作為上述判斷的一種依據。《漢書·惠帝紀》說:『(惠帝)六年(前189),起長安西市。』由此可見,市的位置早在築城之初就已經選定。」劉慶柱《關於中國古代都城考古研究中的幾個問題》說:「漢長安城的市場主要是城內西北部的東市與西市,東市以商業經營為主,西市之內布滿官手工業作坊,西市之外周圍發現許多陶窯遺址。東市與西市相鄰,二者僅有一路相隔。」 【譯文】 漢武帝為了征伐西南的昆明部族開鑿了昆明池,用來訓練士兵水上作戰的能力。後來昆明池用來遊戲、養魚,養的魚主要供給各陵廟的祭祀活動,富餘下來的魚則被拿到長安的集市上賣掉。昆明池周長四十里。 3.八月飲酎 漢制:宗廟八月飲酎①,用九醞太牢②,皇帝侍祠③。以正月旦作酒,八月成,名曰酎④,一曰九醞,一名醇酎。 【注釋】 ①宗廟:古代帝王、諸侯祭祀祖宗的廟宇。許慎《說文解字》「宀部」曰:「宗,尊祖廟也。」「广部」曰:「廟,尊先祖貌也。」段玉裁注曰:「凡尊者謂之宗,尊之則曰宗之。」「尊其先祖而以是儀貌之,故曰宗廟。諸書皆曰:廟,貌也。《祭法》注云:廟之言貌也。宗廟者,先祖之尊貌也。古者廟以祀先祖,凡神不為廟也。為神立廟者,始三代以後。」《禮記·曲禮下》曰:「君子將營宮室,宗廟為先,廄庫為次,居室為後。」《禮記·中庸》曰:「宗廟之禮,所以祀乎其先也。」《國語·魯語上·夏父弗忌改昭穆之常》曰:「夫宗廟之有昭穆也,以次世之長幼,而等胄之親疏也。」《三輔黃圖》卷五曰:「漢立四廟,祖宗廟異處,不序昭穆。」漢蔡邕《獨斷》卷下曰:「宗廟之制,古學以為人君之居,前有朝,後有寢,終則前制廟以象朝,後制寢以象寢,廟以藏主,列昭穆。寢有衣冠几杖,象生之具,總謂之宮。《月令》曰:先薦寢廟。」張光直《藝術、神話與祭祀》說:「祖廟也有三個等級,即宗廟、祖廟、禰廟。每個組織都會首先建立一個與其等級相一致的祖廟作為維持其親緣秩序的中心。」飲酎(zhòu):漢代一種祭祀,即在春酒釀成時,皇帝用以獻於宗廟。亦指古時天子品嘗新酒。也稱「嘗酎」或「酎」。《禮記·月令》曰:「(孟夏之月)天子飲酎,用禮樂。」鄭玄注曰:「春酒至此始成,與群臣以禮樂飲之於朝,正尊卑也。」酎,經過數次釀製而成的醇酒,酒味濃厚。《漢書·景帝紀》曰:「高廟酎,奏武德、文始、五行之舞。孝惠廟酎,奏文始、五行之舞。」顏師古注曰:「張晏曰:『正月旦作酒,八月成,名曰酎。酎之言純也。至武帝時,因八月嘗酎會諸侯廟中,出金助祭,所謂酎金也。』師古曰:『酎,三重釀,醇酒也,味厚,故以薦宗廟。』」衛宏《漢舊儀》補遺卷下曰:「皇帝唯八月飲酎,車駕夕牲,牛以絳衣之。」 ②九醞(yùn):經多次釀造而成的酒。九,意為多。太牢:指古代祭祀時牛、羊、豕三牲具備。後專指牛為太牢,羊為少牢。太牢是最隆重的禮。《禮記·王制》曰:「天子社稷皆太牢。諸侯社稷皆少牢。」《大戴禮記·曾子天圓》曰:「諸侯之祭,牲牛,曰太牢。大夫之祭,牲羊,曰少牢。士之祭,牲特豕,曰饋食。」牢,圈養牲畜的地方。許慎《說文解字》「牛部」曰:「牢,閒也,養牛馬圏也。」 ③侍祠:主持祭祀。侍,司,掌管。祠,祭名,春祭。《毛傳》曰:「春曰祠,夏曰禴,秋曰嘗,冬曰烝。」《爾雅·釋天》曰:「春祭曰祠。」郭璞注曰:「祠之言食。」也泛指祭祀。《尚書·尹訓》曰:「伊尹祠於先王。」 ④「以正月旦作酒」以下三句:《三輔黃圖》卷五曰:「四時祭宗廟用太牢,列侯皆獻酎金以助祭。《漢儀》:『諸侯王歲以戶口酎黃金於漢廟,皇帝臨受獻金,金不如斤兩,色惡,王削縣,侯免國。』」何清谷校注說:「《漢書補註》卷六《武帝紀》引沈欽韓曰《通典》丁孚《漢儀》云:『《酎金律》文帝所加,以正月朝作酒,八月成,名酎酒。因令諸侯助祭貢金。漢律金布令,於諸侯列侯各以人口數,率千口奉金四兩,奇不滿千口至五百以下者皆助酎,少府授之。』這一制度創自文帝,每年八月祭祀宗廟時,諸侯王除獻酎酒外,還要獻黃金助祭,稱為『酎金』。獻金數按所轄人口計,每千人四兩,皇帝親臨現場接受獻金。所獻黃金數量不足或質量低劣者,王要被削縣,侯要被免國,還有削戶、奪爵等處分。如武帝元鼎五年(前112),『列侯坐獻黃金酎祭宗廟不如法,奪爵者百六人,丞相趙周下獄死(《武帝紀》)』。」 【譯文】 漢代制度:宗廟在每年的八月份要用醇酒祭祀祖先,用經過多次釀造的醇酒獻祭,用牛羊豕三牲作供品,皇帝會親自主持祭祀。祭祀用的醇酒早在正月初一便開始釀造,到八月才釀製而成,稱為酎,還有一種說法是該酒經過數次釀造,又叫醇酎。 4.止雨如禱雨 京師大水①,祭山川以止雨②。丞相、御史、二千石禱祠③,如求雨法④。 【注釋】 ①京師:此指漢代都城長安。長安,漢代都城,在今陝西西安西北約3公里,北距渭水南岸約2公里。元駱天驤《類編長安志》卷一曰:「長安,厥壤肥饒,四面險固,被山帶河,外有洪河之險,西有漢中、巴、蜀,北有代馬之利,所謂天府陸海之地也。」宋程大昌《雍錄》卷二曰:「漢高帝自櫟陽徙都長安,長安也者,因其縣有長安鄉而取之以名也。」《三輔黃圖》序曰:「漢高祖有天下,始都長安,實曰西京,欲其子孫長安都於此也。」《三秦記》曰:「長安,地皆黑壤。城中今赤如火,堅如石。父老所傳,盡鑿龍首山為城。」《三輔黃圖》卷一曰:「漢之故都,高祖七年方修長安宮城,自櫟陽徙居此城,本秦離宮也。初置長安城,本狹小,至惠帝更築之。」劉慶柱《地下長安》說:「都城長安,是在秦咸陽城渭南地區秦興樂宮、章台、南宮(即甘泉宮)、官社、諸廟等基礎之上建設的。」長安城的建設,自漢高祖開始建未央宮與長樂宮,漢惠帝時修築城牆並建東市、西市,長安城的建設初具規模。漢武帝時大興土木,建明光宮、桂宮、建章宮,擴建上林苑並開鑿昆明池,長安城的建設達到頂峰。《三輔黃圖》卷一曰:「(長安城)高三丈五尺,下闊一丈五尺,上闊九尺,雉高三坂,周回六十五里。城南為南斗形,北為北斗形,至今人呼漢京城為斗城是也。」王仲殊《漢代考古學概說》說:「經1957年和1962年兩次實測,東面城牆長約6000米,南面城牆長約7600米,西面城牆長約4900米,北面城牆長約7200米;四面城牆總長約25700米,合漢代六十二里強,基本上與《史記·呂后本紀》索隱及《續漢書·郡國志》注引《漢舊儀》長安城周圍六十三里的記載相符。全城總面積約36平方公里。」劉慶柱《關中記輯注》也說:「長期以來,一些人認為長安城的規劃者是以天上的『北斗』和『南斗』形狀為根據設計長安城藍圖的。我認為這種看法可能是人們的附會。產生這種說法的歷史原因是:一些古代文人要神話皇權、神話皇帝,皇帝都城自然也在神話之列。在古代,長安城被說成『斗城』恐怕就是這種神話活動的產物。關於長安城為『斗城』之說不見於漢代文獻記載,魏晉始有此說。魏晉時代玄學興盛,這種說法產生於那時是可以理解的。我認為長安城南、北形如『南斗』和『北斗』的原因,應該是漢初修築長安城時因地制宜所致。漢代渭河在長安城北三里,北城牆緊鄰當時渭河南岸。此段渭河系西南向東北流向,岸邊城牆與河道方向平行。北城牆上所辟廚城門、洛城門,為了便於守衛,在城門東部城牆均向北突出。這樣就使斜直的城牆出現了幾處彎折,因而形成了北城牆的『北斗』形狀。至於南城牆則因長樂宮、未央宮修築在前,城牆營築在後,因而南城牆只能是沿著已修好的未央宮和長樂宮宮牆營建,加之長樂宮西南有高廟建築,為了將其包括於城內,故南城牆既不平直,中部又向外凸出,呈現出所謂『南斗』之形。」劉慶柱《古代都城考古揭示的多民族統一國家的認同》說:「作為西漢王朝都城的漢長安城,奠定了此後中國古代都城兩千年的文化傳統,主要表現在考古發現都城中規模最大的皇宮——未央宮,大朝正殿的『前殿』是都城規模最大、最高宮殿建築;宗廟與社稷分列皇宮左右;市場居於皇宮之北;都城基本為方形,每面各闢3座城門,一門三道。這一都城形制實際上是中國古代都城營建理論《周禮·考工記》的『匠人營國,方九里,旁三門。國中九經九緯,經塗九軌。左祖,右社;面朝後市』的最早實踐版。」 ②祭山川:古人以為山川皆有神靈,故經常祭拜山川祈求風調雨順、平安富足。 ③丞相:官名,最高國務長官,輔佐皇帝處理政務。戰國時秦國始置,也稱宰相、相國。御史:此指御史大夫。官名,秦始置,輔佐丞相處理政務,漢承秦制,為全國最高監察、執法長官,負責監察百官,管理國家重要典籍等。《漢書·百官公卿表上》曰:「御史大夫,秦官,位上卿,銀印青綬,掌副丞相。」《漢書·薛宣朱博傳·朱博傳》曰:「高皇帝以聖德受命,建立鴻業,置御史大夫,位次丞相,典正法度,以職相參,總領百官,上下相監臨,歷載二百年,天下安寧。」西漢時,御史大夫與丞相、太尉合稱三公,權位尤重。二千石:官秩等級,因所得俸祿以米谷為標準,故以「石」稱之。漢代九卿、郡守等俸祿等級皆為二千石,故此處代指高級官吏。亦指郡國守相。王力《中國古代文化常識》說:「漢代和郡平行的還有『國』,這是皇帝子弟的封地,設官初仿中央,吳楚七國之亂後加以裁削,由中央派相處理行政。相和太守相當,都是二千石的官,所以漢代往往用二千石作為『郡國守相』的代稱。」石,古代重量單位,漢時一石為一百二十斤,《漢書·律曆志上》曰:「三十斤為鈞,四鈞為石。」亦為容量單位,十斗為一石。禱祠:祈禱祭祀。 ④求雨法:指求雨的方法。衛宏《漢舊儀》補遺卷下曰:「求雨,太常禱天地、宗廟、社稷、山川以賽,各如其常牢,禮也。四月立夏,旱,乃求雨禱雨而已;後旱,復重禱而已;訖立秋,雖旱不得禱求雨也。」而《漢書·董仲舒傳》曰:「仲舒治國,以《春秋》災異之變推陰陽所以錯行,故求雨,閉諸陽,縱諸陰,其止雨反是。」張華《博物志》卷八曰:「《止雨祝》曰:天生五穀,以養人民。今天雨不止,用傷五穀,如何如何,靈而不幸,殺牲以賽神靈,雨則不止,鳴鼓攻之,朱絲繩縈而脅之。」由此可知,求雨法與止雨法似乎並不相同。 【譯文】 京城長安發大水,要祭祀山川祈禱雨停。丞相、御史大夫和俸祿二千石的高級官員都要參與禱告祭祀,求止雨的方法和求雨的方法一樣。 5.天子筆 天子筆管①,以錯寶為跗②,毛皆以秋兔之毫③,官師路扈為之④。以雜寶為匣⑤,廁以玉璧、翠羽⑥,皆直百金⑦。 【注釋】 ①筆管:筆桿。 ②錯寶:將金銀或寶石鑲嵌在玉器等器物上。錯,在器物上描金或鑲嵌金玉等寶物,是古代一種特殊的裝飾工藝。跗(fū):物體的底端。此指筆管下端部分。應劭《漢官儀》卷上曰:「尚書令、仆、丞、郎,月給赤管大筆一雙,篆題曰『北工作楷』於頭上,象牙寸半著筆下。」該描述與此處相似。趙彥衛《雲麓漫鈔》卷四曰:「今多言寶跗,蓋出《西京雜記》。」 ③秋:陰曆七月至九月,立秋到立冬的期間,是莊稼成熟的季節。《爾雅·釋天》曰:「秋為旻天。」「秋為白藏。」郭璞注曰:「旻猶愍也,愍萬物凋落。」「氣白為收藏。」邢昺疏曰:「雲『秋為旻天』者,《詩·大雅·召旻》雲『旻天疾威』之類,旻,愍也,言秋氣肅殺,萬物可愍,故曰旻天。」「雲『秋為白藏』者,言秋之氣和,則色白而收藏也。」毫:指獸毛。秋天鳥獸之毛細長尖銳且富有彈性,是制筆的絕佳材料,其中以秋兔毫為最佳。王羲之《筆經》曰:「漢時,諸郡獻兔毫,出鴻都,惟有趙國毫中用。」 ④官師:管理制筆工匠的官吏。路扈:人名,生平不詳。 ⑤雜寶:指各種寶石,品種不同、色彩各異。匣:存放天子筆的盒子。 ⑥廁:間雜,混雜。玉璧:即璧或璧玉,中間有圓孔的扁平圓形玉器,中心有孔,邊闊大於孔徑。古代貴族用作朝聘、祭祀、喪葬時的禮器,也作佩飾。亦泛指美玉。許慎《說文解字》「玉部」曰:「玉,石之美有五德者:潤澤以溫,仁之方也;理自外,可以知中,義之方也;其聲舒揚,專以遠聞,智之方也;不撓而折,勇之方也;銳廉而不忮,絜之方也。」王學泰《禮樂文化中的玉》說:「玉是禮樂的媒介,禮是由祭祀引申出來的,而『禮』字的原始字形就是一個器皿中放著兩串玉以祭上天;最早的樂器當屬打擊樂,而玉磐是上古的重要的樂器之一。……禮樂文化中玉的地位是不可取代的,特別對貴族來說,玉器貫穿了他們的生活。日常生活中君子必須佩玉。《禮記·玉藻》說『君子無故,玉不去身』。這個玉就是玉佩。政治活動中玉佩更不可少,因為不同形狀玉器有不同的政治功能。……諸侯聘問要用圭,訪問國事用玉璧,召取臣子用瑗,放逐決絕用玦,召還用環。這些也正是禮治的體現。」翠羽:顏色青翠鮮艷的羽毛,可做裝飾品。 ⑦直:同「值」,價值。百金:百斤黃金,漢代以黃金為上幣。《漢書·食貨志下》曰:「黃金一斤,直錢萬。」陳直《漢書新證》說:「黃金一斤,直錢萬,每兩合六百二十五錢。他銀一流直一千,每兩合一百二十五錢。金價比銀價恰好貴五倍。」此處百金應非實指,喻意天子筆名貴。傅玄《傅子·校工篇》曰:「嘗見漢末一筆之柙,雕以黃金,飾以和璧,綴以隨珠,發以翡翠。此筆非文犀之植,必象齒之管,豐狐之柱,秋兔之翰。用之者必被珠繡之衣,踐雕玉之履。由是推之,極靡不至矣。」可作為實例體會漢代筆與匣的精美華貴。 【譯文】 天子用的筆,筆桿上鑲嵌著金銀寶石,筆毫選用的是秋兔身上的細毛,由管理制筆工匠的官吏路扈監管制作。存放天子筆的盒子上鑲滿了各種寶石,還用玉璧和顏色青翠鮮艷的羽毛作裝飾,這些都相當名貴,價值連城。 6.幾被以錦 漢制:天子玉幾①,冬則加綈錦其上②,謂之綈幾。以象牙為火籠③,籠上皆散華文④,後宮則五色綾文⑤。以酒為書滴⑥,取其不冰⑦;以玉為硯,亦取其不冰。夏設羽扇⑧,冬設繒扇⑨。公侯皆以竹木為幾⑩,冬則以細罽為槖以憑之⑪,不得加綈錦。 【注釋】 ①玉幾:古代放在天子席位邊嵌玉的矮小桌子,放置於席榻上或床上,供天子坐時可倚靠休息。《周禮·天官·大宰》曰:「大朝覲會同,贊玉幣、玉獻、玉幾、玉爵。」鄭玄注曰:「玉幾,王所依也。立而設幾,優尊者。」《詩經·大雅·公列》曰:「俾筵俾幾,既登乃依。」漢從周制。《太平御覽》卷七百一十曰:「《漢舊儀》曰:天子用玉幾。」幾,古人坐時憑依或擱置物件的小桌。古人席地而坐臥,故幾亦矮小,供人憑靠。 ②冬:陰曆十月至十二月,立冬到立春的期間。《爾雅·釋天》曰:「冬為上天。」「冬為玄英。」邢昺疏曰:「雲『冬為上天』者,《詩·小雅·信南山》雲『上天同雲』之類,言冬時無事,唯在於上,故曰上天。郭雲『言時無事,在上臨下而已』者,言冬氣閉藏,無他生殺之事,唯在於上監於下而已也。」「雲『冬為玄英』者,言冬之氣和,則黑而清英也。」綈(tí)錦:厚實光滑、織有彩色大花紋的絲織品。綈,厚綢子,質地較粗。錦,用預先染色的桑蠶絲等原料織成的有彩色花紋的絲織品。侯良《西漢文明之光——長沙馬王堆漢墓》說:「錦是以彩色絲線織出斜紋重經組織的高級提花織物。它是漢代絲織技術最高水平的標誌。其基本組織均系4枚紋變化組織,運用一上三下、二上二下、三上一下等基本規律和不同色線提經起花。」 ③火籠:供取暖或熏衣被用的器具,形似籠狀。 ④散:散布。華文:同「花紋」。 ⑤後宮:皇帝嬪妃所居住的後庭內宮,亦指居住在後宮的皇帝的嬪妃、姬妾、宮女等。《禮記·昏義》曰:「古者天子後立六宮、三夫人、九嬪、二十七世婦、八十一御妻,以聽天下之內治,以明章婦順,故天下內和而家理。」孔穎達疏曰:「後之六宮在王之六寢之後,亦大寢一、小寢五,其九嬪以下,亦分居之。」此是商周之制,漢代延之。《三輔故事》曰:「武帝時,後宮八區,有昭陽、飛翔、增城、合歡、蘭林、披香、鳳皇、鴛央等殿。後有增修安處、常寧、茝若、椒風、發越、蕙草等殿。」張衡《西京賦》曰:「後宮則昭陽飛翔,增成合歡,蘭林披香,鳳皇鴛鸞。群窈窕之華麗,嗟內顧之所觀。」描述了漢時後宮之盛。綾:一種薄細、光滑帶花紋的絲織品。 ⑥書滴:研墨時用的水滴。 ⑦冰:凍結。 ⑧夏:陰曆四月至六月。《爾雅·釋天》曰:「夏為昊天。」「夏為朱明。」邢昺疏曰:「雲『夏為昊天』者,《詩·雨無正》雲『浩浩昊天』,故此釋之。昊者,元氣博大之貌。郭雲『言氣皓旰』者,皓旰,日光出之貌也,言畏日光明皓旰,因名雲昊天也。」「雲『夏為朱明』者,言夏之氣和,則赤而光明也。」羽扇:鳥的羽毛製成的長柄大扇,為宮廷儀仗之一。通稱「雉尾扇」或「翟羽扇」,因多用翟(即長尾雉)羽製成。亦可用來遮蔽風塵,故又稱「障扇」或「掌扇」。崔豹《古今注·輿服》曰:「雉尾扇,起於殷世。高宗時有雊雉之祥,服章多用翟羽。周制以為王后夫人之車服。輿輦有翣,即緝雉羽為扇翣,以障翳風塵也。漢朝乘輿服之,後以賜梁孝王。魏晉以來無常,准諸王皆得用之。障扇,長扇也。漢世多豪俠,象雉尾扇而制長扇也。」 ⑨繒(zēng)扇:用絲織品製成的障扇。繒,古代絲織品的總稱。《漢書·樊酈滕灌傅靳周傳·灌嬰傳》曰:「灌嬰,睢陽販繒者也。」顏師古注曰:「繒者,帛之總名。」湖南長沙馬王堆西漢一號墓出土的裝有各種絲織品的竹製箱子,簡牘上便書寫為「繒笥」。 ⑩公侯:古代爵位,分為公、侯、伯、子、男五等。此處代指達官貴人。 ⑪罽(jì):一種毛織品。《爾雅·釋言》曰:「氂,罽也。」邢昺疏曰:「釋曰:毛氂所以為罽。舍人曰:氂謂毛罽也。胡人續羊毛而作衣,然則罽者織毛為之,若今之毛氍毹(qú shū,純毛或毛麻混織的毛布、毛毯),以衣馬之帶鞅也。」槖(tuó):一種兩端不封口的袋子,古時常與囊並稱。《詩經·大雅·公劉》曰:「乃裹餱糧,於槖於囊。」《毛傳》曰:「小曰槖,大曰囊。」《漢書·刑法志》曰「為之囊槖」,顏師古注曰:「有底曰囊,無底曰槖。」黃金貴、黃鴻初《古代文化常識》說:「段玉裁《說文解字注》說:『囊者,言實其中如瓜瓤也。』可見是瓤狀物。《史記·淮陰侯列傳》……說『乃夜人為萬餘囊,盛滿沙』……無論大小不同,都是整體包裹如瓤,一端開口,盛物後扎束。因此應該說,囊,都是有底的……段玉裁說:『槖者,言虛其中有待如木也。』可見其特點是中空鼓突。……一幅布帛或一塊皮革,盛物後卷攏,兩頭一紮,就成了槖。因此,說『無底曰槖』,沒錯。……但是,當還有一種槖。……馬、駝等載物需要盛物垂掛兩邊的袋子,遠行者需要肩掛前後的袋子,即出現另一種槖:將兩端固定作底,中開口盛物。據我們觀察,在唐以前文獻中,凡記述某人出門遠行,總是帶著『槖』,而不是囊,因此,說『有底曰槖』也不錯。……古代袋子共有三種。一種是一端開口而有底,名為『囊』,二是兩端無底又無口,三是兩端有底中開口。後兩種都名為『槖』。」此指罩在竹木几上的套子。 【譯文】 漢代的制度:皇帝使用嵌玉的桌几,冬天就在几上鋪上厚實光滑、繡有彩色花紋的絲錦,稱作「綈幾」。用象牙做成禦寒的火籠,火籠上布滿了花紋,後宮用的火籠上則是繡有五色花紋的綾布。皇帝用酒代替研墨用的水滴,因為酒不易結冰;用玉作硯台,也是為了不易凍結。夏天使用長柄羽扇,冬天則置備絲織的障扇。王公諸侯們則用竹木作幾,冬天在几上套上細毛織品方便倚靠,但不允許鋪上皇帝才能使用的厚實的彩色綈錦。 7.吉光裘 武帝時,西域獻吉光裘①,入水不濡②。上時服此裘以聽朝③。 【注釋】 ①西域:漢以後對玉門關、陽關以西廣大地區的總稱,始見於《漢書·西域傳》。其傳序曰:「西域以孝武時始通,本三十六國,其後稍分至五十餘,皆在匈奴之西,烏孫之南。」在漢代,西域有諸多小國,被匈奴控制。漢武帝時張騫曾出使西域。《漢書·張騫李廣利傳·張騫傳》曰:「時匈奴降者言匈奴破月氏王,以其頭為飲器,月氏遁而怨匈奴,無與共擊之。漢方欲事滅胡,聞此言,欲通使,道必更匈奴中,乃募能使者。騫以郎應募,使月氏,與堂邑氏奴甘父俱出隴西。」漢宣帝時期置西域都護府管理該地。吉光裘:用神獸吉光的毛皮做成的皮衣。吉光,傳說中的一種神獸。張衡《文選·東京賦》曰:「擾澤馬與騰黃。」薛綜注曰:「《山海經》曰:『大封國有文馬,縞身朱鬣,名曰吉良,乘之壽千歲。』《瑞應圖》曰:『騰黃,神馬,一名吉光。』然吉良、騰黃,一馬而異名也。」裘,皮衣,毛向外。許慎《說文解字》「裘部」曰:「裘,皮衣也。」段玉裁注曰:「裘之制毛在外。」《周禮·天官·司裘》曰:「掌為大裘,以共王祀天之服。」鄭玄注引鄭司農曰:「大裘,黑羔裘,服以祀天,示質。」很多皮毛都可制裘,其中狐裘和豹裘最珍貴,鹿裘、羊裘最普通。《呂氏春秋·分職》曰:「衛靈公天寒鑿池,宛春諫曰:『天寒起役,恐傷民。』公曰:『天寒乎?』宛春曰:『公衣狐裘,坐熊席,陬隅有灶,是以不寒。今民衣弊不補,履決不組。君則不寒矣,民則寒矣。』公曰:『善!』令罷役。」《淮南子·齊俗訓》曰:貧人「冬則羊裘解札」。《晏子春秋·外篇》曰:「晏子相(齊)景公,布衣鹿裘以朝。公曰:『夫子之家,若此其貧也,是奚衣之惡也?』」 ②濡(rú):沾濕,浸濕。東方朔《海內十洲記》曰:「武帝天漢三年(前98),帝幸北海,祠恆山。四月,西國王使至,獻此膠四兩,吉光毛裘……吉光毛裘黃色,蓋神馬之類也。裘入水數日不沉,入火不焦。」 ③上:皇上。此指漢武帝。服:穿。聽朝:上朝聽政。 【譯文】 漢武帝時,西域獻來用神獸吉光的皮毛製成的皮衣,這種皮衣即使放入水裡也不會被浸濕。漢武帝時常穿著它上朝處理政事。 8.戚夫人歌舞 高帝戚夫人善鼓瑟擊築①。帝常擁夫人倚瑟而弦歌②,畢,每泣下流漣③。夫人善為翹袖折腰之舞④,歌《出塞》《入塞》《望歸》之曲⑤。侍婢數百皆習之,後宮齊首高唱,聲入雲霄。 【注釋】 ①戚夫人:漢高祖劉邦寵姬、趙王如意生母。劉邦曾意圖廢太子劉盈改立如意為太子,因此呂后對戚夫人非常嫉恨,劉邦死後,戚夫人被呂后斷手足、挖眼弄啞,使居廁中,謂之「人彘」。夫人,皇帝之妾。《漢書·外戚傳上》曰:「漢興,因秦之稱號,帝母稱皇太后,祖母稱太皇太后,適稱皇后,妾皆稱夫人。」鼓:彈奏。瑟:古代一種撥弦樂器,形似古琴,春秋時已流行,相傳由泰帝亦稱伏羲、庖犧所創。許慎《說文解字》「琴部」曰:「瑟,庖犧所作弦樂也。」段玉裁注曰:「弦樂,猶磐曰石樂。清廟之瑟亦練朱弦。凡弦樂以絲為之,象弓弦,故曰弦。」應劭《風俗通義·聲音》曰:「《世本》:『宓(伏)羲作瑟,長八尺一寸,四十五弦。』」瑟的形制各代不一,主要有五十弦與二十五弦。《史記·孝武本紀》曰:「泰帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破其瑟為二十五弦。」由長沙馬王堆漢墓和其他地方的漢墓出土的瑟可知,漢代的瑟多為二十五弦。擊:敲打。築:古代弦樂器,流行於戰國至漢代。形似箏,頸細而肩圓,弦下設柱,演奏時,左手按弦的一端,右手執竹尺擊弦發音。有五弦、十三弦、二十一弦三種。劉熙《釋名·釋樂器》曰:「築,以竹鼓之,築柲之也。」《史記·高祖本紀》曰「高祖擊築」,《集解》引韋昭曰:「築,古樂,有弦,擊之不鼓。」《正義》注曰:「應劭云:『狀似瑟而大,頭安弦,以竹擊之,故名曰築。』顏師古云:『今築形似瑟而小,細項。』」許慎《說文解字》「竹部」曰:「築,以竹曲五弦之樂也。」段玉裁注曰:「《樂書》曰:細項,肩圓。鼓法:以左手扼項,右手以竹尺擊之。《史》云:善擊築者高漸離。」 ②倚:隨著,合著。弦歌:依琴瑟的音律而歌唱。《列子·仲尼》曰:「弦歌誦書,終身不輟。」《禮記·樂記》曰:「然後正六律,和五聲,弦歌《詩·頌》。此之謂德音。」孔疏曰:「弦歌《詩·頌》者,謂以琴瑟之弦,歌此《詩·頌》也。」 ③流漣:悲戚落淚的樣子。 ④翹袖折腰:舉袖彎腰。此為跳舞的姿態,從出土的漢代舞蹈組俑可見漢代舞姿動作幅度較大。 ⑤《出塞》《入塞》《望歸》:皆是古歌曲名。崔豹《古今注·音樂》曰:「橫吹,胡樂也。博望侯張騫入西域,傳其法於西京。唯得《摩訶兜勒》一曲。李延年因胡曲,更進新聲二十八解,乘輿以為武樂,後漢以給邊將軍。和帝時,萬人將軍得用之。魏晉以來,二十八解不復具存。見世用者《黃鵠》《龍頭》《出關》《入關》《出塞》《入塞》《折楊柳》《黃覃子》《赤之陽》《望行人》十曲。」《望行人》或即《望歸》。 【譯文】 漢高祖寵姬戚夫人擅長彈瑟敲築。高祖常常擁著戚夫人隨著瑟築的音律而歌唱,每次唱完都悲戚落淚。戚夫人也擅長舞蹈,她舉袖彎腰,邊跳邊唱著《出塞》《入塞》《望歸》的曲子。數百奴婢跟著學唱,後宮中眾人齊聲高唱,歌聲響徹雲霄。 9.環 戚姬以百鍊金為環①,照見指骨。上惡之②,以賜侍兒鳴玉、耀光等各四枚③。 【注釋】 ①戚姬:即戚夫人。姬,妾。亦指宮中女官。《史記·呂太后本紀》曰「得定陶戚姬」,《集解》曰:「如淳曰:『眾妾之總稱也。《漢官儀》曰姬妾數百。』蘇林曰:『清河國有妃里,而題門作姬。』瓚曰:『《漢秩祿令》及《茂陵書》姬,內官也,秩比二千石,位次倢伃下,在七子、八子之上。』」《索隱》曰:「《茂陵書》曰『姬是內官』,是矣。然官號及婦人通稱姬者,姬,周之姓,所以《左傳》稱伯姬、叔姬,以言天下之宗女,貴於他姓,故遂以姬為婦人美號。故《詩》曰『雖有姬姜,不棄憔悴』是也。」百鍊金:通常所言百鍊金指經過多次鍛煉後提取的高純度金。但周天游校注《西京雜記》說:「漢代並無金指環出土,也未見有明確的文獻記載。此『百鍊金』當是百鍊剛。」晉劉越石《重贈盧湛》詩曰:「何意百鍊鋼,化為繞指柔。」(kōu)環:指環一類的首飾品。環,璧的一種,圓圈形的玉器。亦泛指圓圈形的物品。 ②惡:討厭,憎恨。 ③賜:舊指上對下給予恩惠或財物。黃金貴、黃鴻初《古代文化常識》說:「《說文·貝部》曰:『賜,予也。』故『賜』也指上對下給予。但是,一、『賜』的對象不一定有功。……二、『賜』的作用側重在給某種權力、榮譽,故有禮尊色彩。」 【譯文】 戚夫人用經過多次鍛煉而提取的高純度金屬製作成指環,戴在手上可以照見手指里的骨頭。高祖很討厭這些指環,戚夫人便把它們賞賜給了侍女鳴玉、耀光等人,每人各四枚。 10.魚藻宮 趙王如意年幼①,未能親外傅②,戚姬使舊趙王內傅趙媼傅之③,號其室曰養德宮④,後改為魚藻宮⑤。 【注釋】 ①趙王如意:即趙隱王劉如意(前208—前194),劉邦第四子,戚夫人之子。漢高帝九年(前198)被封為趙王。漢高祖死後,被呂后設計殺害。 ②外傅:古代教導貴族子弟學習詩書、禮儀、技藝的教師。《禮記·內則》曰:「十年,出就外傅,居宿於外,學書計。」鄭玄注曰:「外傅,教學之師也。」《禮記·曾子問》曰:「孔子曰:『古者男子,外有傅,內有慈母,君命所使教子也,何服之有?』」此時趙王如意年幼,尚不能獨自外出就學。 ③舊趙王:應指張敖。漢高帝四年(前203),高帝封張耳為趙王。張耳死後,其子張敖繼為趙王,漢高帝九年(前198)被貶為宣平侯。內傅:古代負責保育貴族子弟的保姆。《禮記·內則》曰:「擇於諸母與可者,必求其寬裕、慈惠、溫良、恭敬、慎而寡言者,使為子師;其次為慈母,其次為保母,皆居子室。他人無事不往。」媼(ǎo):對老年婦女的尊稱。 ④養德宮:宮室名。周天游校注《西京雜記》說:「《三輔黃圖》卷三所引有養德宮,為漢甘泉宮中一處宮院。當建於秦或漢初,漢武帝建甘泉宮,將其包括在內。」但何清谷《三輔黃圖校注》說:「養德宮不知在何地,但肯定不在甘泉宮。甘泉宮是武帝所建,而趙王劉如意是高祖劉邦的愛子,這時武帝之父尚未出生,哪有甘泉宮?顧炎武《歷代宅京記》把養德宮和中安宮、永信宮都列為長安宮異名,這是正確的。養德宮肯定在長安城中,不在未央宮便在長樂宮。」 ⑤魚藻宮:宮室名。出自《詩經·小雅·魚藻》,取「魚在在藻,依於其蒲,王在在鎬,有那其居」之寓意,詩中描述的是周武王在鎬京宴樂群臣的情景。 【譯文】 趙王如意年紀尚幼,還不能獨自外出接受老師的教誨,戚夫人就讓原趙王的保姆、一位趙姓老婦人來教導他,戚夫人給如意的居室取名叫養德宮,後來改名為魚藻宮。 11.縊殺如意 惠帝嘗與趙王同寢處①,呂后欲殺之而未得②。後帝早獵③,王不能夙興④,呂后命力士於被中縊殺之⑤。及死,呂后不之信。以綠囊盛之⑥,載以小車入見⑦,乃厚賜力士。力士是東郭門外官奴⑧。帝後知,腰斬之⑨,後不知也。 【注釋】 ①惠帝:即漢惠帝劉盈(前210—前188),西漢皇帝,漢高祖劉邦長子,呂后所生,前194年—前188年在位。惠帝性格仁慈軟弱,因不忍呂后殘殺了趙王母子,「孝惠以此日飲為淫樂,不聽政,故有病也」。(《史記·呂太后本紀》)後鬱鬱而終。同寢處:一起生活起居。劉邦死後,呂后召趙王如意至長安,惠帝知曉呂后謀殺意圖,將如意接進宮中一同生活以保護趙王。《史記·呂太后本紀》曰:「孝惠帝慈仁,知太后怒,自迎趙王霸上,與入宮,自挾與趙王起居飲食。」 ②呂后(前241—前180):名雉,劉邦原配,又稱「高后」,曾助劉邦平定天下、剷除異己。《西漢會要·帝系一》曰:「惠帝即位,尊為皇太后。太后立帝姊魯元公主女為皇后,無子,取後宮美人子名之以為太子。惠帝崩,太子立為皇帝,年幼,太后臨朝稱制。」呂后臨朝稱制數年,因欲立諸呂為王侯,引發劉邦舊臣不滿,後死於未央宮。之後,諸呂勢力被剷除。 ③獵:打獵,捕捉禽獸。《詩經·魏風·伐檀》曰:「不狩不獵,胡瞻爾庭有縣貆兮。」 ④夙興:很早起來。夙,早晨。興,起來。 ⑤被:被子。劉熙《釋名·釋衣服》曰:「被,被也,被覆人也。」許慎《說文解字》「衣部」曰:「被,寢衣,長一身有半。」段玉裁注曰:「《論語·鄉黨》篇曰:必有寢衣,長一身有半。孔安國曰:今被也。鄭注曰:今小臥被是也。引申為橫被四表之被。」縊殺:勒死。《漢書·高五王傳·劉如意傳》曰:「呂太后征王到長安,鴆殺之。」《史記·呂太后本紀》曰:「孝惠元年(前194)十二月,帝晨出射,趙王少,不能蚤起。太后聞其獨居,使人持鴆飲之。黎明,孝惠還,趙王已死。」二書所載如意死因皆與本條相異。 ⑥綠囊:綠色的口袋。漢代後宮使用的袋子多為綠色。 ⑦(píng)車:上有頂,兩旁和後部有帷障的車子,多供婦人乘用。《後漢書·輿服志上》曰:「(太皇太后、皇太后)非法駕,則乘紫罽車。」劉慶柱《地下長安》說:「當時在京畿地區使用的交通工具,主要有牛車、馬車。……西漢時代,馬車主要用來乘人,已非先秦時代主要用於戰爭。與乘坐牛車相比,馬車大多為有錢人乘坐。馬車種類很多,當時統治階級以官爵大小、地位高低之不同,而規定乘坐不同形制的馬車。皇帝要乘駟馬之車,而且四匹馬的顏色要一樣。……馬車中大量的是一馬駕乘的軺車,是長安一般官吏、文人和殷實人家的交通工具。車的等級不僅在於駕馬數量的多少,車子本身因其用途不一樣,乘車人地位不同,形制也各異。」 ⑧東郭門:即漢長安城的宣平門,也稱東都門。漢長安都城共有十二門,東西南北各三門。《三輔黃圖》卷一曰:「長安城東出北頭第一門曰宣平門,民間所謂東都門。《漢書》曰:『元帝建昭元年(前38),有白蛾群飛蔽日,從東都門至軹道。又疏廣太傅、受少傅,上疏乞骸骨歸,公卿大夫為設祖道,供張東都門外,即此門也。其郭門亦曰東郭。』」《漢書·雋疏於薛平彭傳·疏廣傳》曰:「供張東都門外。」顏師古注引蘇林曰:「長安東郭門也。」東都門是漢代長安城東部出入的重要門戶,也是送別親友分手之處。劉慶柱《地下長安》說:「根據歷史文獻記載,通過漢長安城門進出都城的道路,以宣平門、橫門較多,其次是復盎門、雍門。」王仲殊《漢代考古學概說》說:「由於宮殿集中在城的南部和中部……一般的居民,包括官吏在內,就只能居住在城的北部,特別是在城的東北部,靠近宣平門的地區。庾信《哀江南賦》有『踐長樂之神皋,望宣平之貴里』之句,也說明了宣平門附近一帶是漢代的重要住宅區。……因此,西北面的橫門和東北面的宣平門就成了長安城中吏民出入最頻繁的城門。……宣平門主要是管東南方面的交通,出門沿渭水南岸東行,出函谷關而達關東廣大地區,其重要性更在橫門之上。根據各種文獻記載,宣平門又稱東都門,或稱都門,由於位置重要,出入頻繁,《漢書》《後漢書》中有關此門的記載也最多。」劉慶柱《地下長安》說:「漢長安城不但城門規模大小不同,而且城門形制也不甚一樣,即東面城門之外兩側置闕,南、北、西三面城門之外無闕。已經考古發掘的宣平門、霸城門遺址的門闕遺存,對我們了解漢長安城城門制度十分重要。宣平門遺址的門闕分列於城門兩側,南門闕與北門闕分別在南門道與北門道之外17米,門闕東西寬25米,南北長35米,其西端均與東城牆相連。……有個別城門(如宣平門)雖遭(西漢末年)火焚,但以後歷代仍多次修復和重建,一直作為一座完整的城門沿用至隋文帝徙都大興城。」官奴:因犯法或遭牽連而被沒入官府為奴的人。 ⑨腰斬:一種古代酷刑,行刑時將犯人從腰部斬為兩截。 【譯文】 惠帝為保護趙王如意曾與如意一同生活起居,呂后想殺害趙王但未能得手。有一天惠帝早起去打獵,趙王未能早起,呂后便派了一個力士將趙王在被中勒死。趙王死了,呂后還不相信。力士便用一個綠色口袋裹著趙王的屍體,放在一輛四周圍著帷幔的小車上入宮覲見呂后,呂后這才重賞了力士。力士是長安城東郭門外官府的奴僕。惠帝後來知道了這事,腰斬了力士,而呂后並不知道。 12.樂游苑 樂游苑自生玫瑰樹①,樹下多苜蓿②。苜蓿一名懷風,時人或謂之光風。風在其間,常蕭蕭然③。日照其花有光采,故名苜蓿為懷風。茂陵人謂之連枝草④。 【注釋】 ①樂游苑:漢代著名苑囿,又名樂遊原、樂遊園,故址在今陝西西安東南部雁塔區一帶。《關中記》曰:「宣帝少依許氏,長於杜縣。樂(崩)之後,葬於南(杜東)原,立廟於曲池之北亭,曰樂遊原。」《三輔黃圖》卷四曰:「樂游苑,在杜陵西北,宣帝神爵三年(前59)春起。」《長安志》曰:「(樂游苑)居京城之最高,四望寬敞,城內了如指掌。」漢宣帝在此先建樂游苑,後又建了樂游廟,死後也葬於附近,號杜陵。李白《憶秦娥》即詠此苑,詩曰:「樂遊原上清秋節,咸陽古道音塵絕。音塵絕,西風殘照,漢家陵闕。」《漢書·宣帝紀》曰「起樂游苑」,顏師古注曰:「案其處則今之所呼樂游廟者是也,其餘基尚可識焉。」苑,畜養禽獸並種植林木的地方,多為帝王和貴族遊玩打獵的風景園林。《周禮·秋官·雍氏》曰:「禁山之為苑、澤之沉者。」許慎《說文解字》「艸部」曰:「苑,所以養禽獸。」段玉裁注曰:「《周禮·地官·囿人》註:囿,今之苑。是古謂之囿,漢謂之苑也。《西都賦》上囿禁苑,《西京賦》作上林禁苑。」《淮南子·本經訓》曰「侈苑囿之大」,高誘注曰:「有牆曰苑,無牆曰囿,所以畜禽獸也。」《漢書·高帝紀上》曰「故秦苑囿園池」,顏師古注曰:「養鳥獸曰苑,苑有垣曰囿,所以種植謂之園。」秦以前的苑皆為天然動物園,漢代時在北部與西部邊區興建苑數十處,主要牧養軍馬,而建在長安附近的苑則是皇家遊樂田獵之所。元駱天驤《類編長安志》卷三曰:「養鳥獸者通名苑,故謂之牧馬處為苑。」何清谷校注《三輔黃圖》卷四說:「秦漢時期的苑主要有兩類:皇室御苑和牧師苑。兩者性質不同:皇室御苑一般集中設在京畿地區,主要豢養珍禽異獸,是帝王的遊樂場所,本卷所列其他各苑皆是;牧師苑則是一般設在適宜畜牧的邊郡,以養馬為主,兼養牛羊,是官營牧場。」 ②苜蓿(mù xu):一年或多年生草本植物,又名木粟、牧宿、懷風、光風、連枝草,主要用作飼料或肥料,其嫩葉可食。原產西域,據傳是張騫出使西域後,由漢使自大宛國(今烏茲別克斯坦、土庫曼斯坦一帶)引入。《史記·大宛列傳》曰:「(大宛)俗嗜酒,馬嗜苜蓿。漢使取其實來,於是天子始種苜蓿、蒲陶肥饒地。及天馬多,外國使來眾,則離宮別觀旁盡種蒲萄、苜蓿極望。」《太平御覽》卷九百九十六曰:「《博物志》曰:『張騫使西域,所得蒲桃、胡蔥、苜蓿。』《述異記》曰:『張騫苜蓿園,在今洛中,苜蓿,本胡中菜,騫始於西國得之。』」 ③蕭蕭然:草木搖動的樣子。 ④茂陵:漢代邑名,在今陝西興平東北,距西安40公里,漢初屬槐里茂鄉,漢武帝為自己建造的陵墓即坐落於此,故稱茂陵。《三輔黃圖》卷六曰:「武帝茂陵,在長安城西北八十里。建元二年(前139)初置茂陵邑。本槐里縣之茂鄉,故曰茂陵,周回三里。《三輔舊事》云:『武帝於槐里茂鄉,徙戶一萬六千,置茂陵,高一十四丈一百步。茂陵園有白鶴觀。』」漢代皇帝即位後,先治陵、置縣,並遷功臣將相和地方豪強於此居住,以加強中央集權,削弱地方勢力。 【譯文】 樂游苑裡生長著野生玫瑰樹,樹下有許多苜蓿。苜蓿又叫懷風,當時有人叫它光風。風吹進苜蓿叢中,苜蓿便隨風搖曳。陽光照耀在苜蓿花上,花兒便增添了光彩,故稱苜蓿為懷風。茂陵人則叫它連枝草。 13.太液池 太液池邊皆是雕胡、紫蘀、綠節之類①。菰之有米者②,長安人謂為雕胡;葭蘆之未解葉者③,謂之紫蘀;菰之有首者,謂之綠節。其間鳧雛、雁子布滿充積④,又多紫龜、綠鱉⑤。池邊多平沙,沙上鵜鶘、鷓鴣、、鴻⑥,動輒成群。 【注釋】 ①太液池:漢代建章宮中的人工湖,西漢時皇帝與嬪妃們遊玩之處,占地百畝,漢武帝時挖掘而成,故址在今陝西西安西北。因為水面寬闊,池水豐沛,故取名「太液」,意為津液滋潤。《三輔舊事》曰:「太液池在建章宮北,池周回千頃。日出暘谷,浴於咸池,至虞淵即莫。此池象之也。」《三輔黃圖》卷四曰:「太液池,在長安故城西,建章宮北,未央宮西南。太液者,言其津潤所及廣也。《關輔記》云:『建章宮北有池,以象北海,刻石為鯨魚,長三丈。』《漢書》曰:『建章宮北治大池,名曰太液池,中起三山,以象瀛洲、蓬萊、方丈,刻金石為魚龍、奇禽、異獸之屬。』」何清谷校注說:「太液池的水源來自昆明池。」「《漢書》卷二十五《郊祀志》顏師古注引《三輔故事》云:太液池『北岸有石魚,長二丈,高五尺,西岸有石鱉三枚,長六尺』。1973年,在高低堡子村西側發現一件長4.9米,中間最大直徑1米,形如橄欖的石雕,可能就是當年池邊的石魚。」王仲殊《漢代考古學概說》說:「建章宮北有太液池,其遺蹟尚大致可尋。1973年在池址的北側發現了一件巨型的魚形石雕,長近5米,證實了各種文獻關於太液池北岸當時置有石魚的記載。」文人辭賦中也有對於太液池的描寫。班固《西都賦》曰:「前唐中而後太液,覽滄海之湯湯。揚波濤於碣石,激神岳之嶈嶈。濫瀛洲與方壺,蓬萊起乎中央。於是靈草冬容,神木叢生。岩峻崷崪,金石崢嶸。」張衡《西京賦》曰:「顧臨太液,滄池漭沆。漸台立於中央,赫昈昈以弘敞。清淵洋洋,神山峨峨。列瀛洲與方丈,夾蓬萊而駢羅。上林岑以壘,下嶄岩以喦齬。長風激於別陦,起洪濤而揚波。浸石菌於重涯,濯靈芝以朱柯。海若游於玄渚,鯨魚失流而蹉跎。」劉慶柱《地下長安》說:「如同未央宮滄池一樣,太液池不只是點綴建章宮風景的水池,還為千門萬戶的建章宮提供了大量蓄水。更為重要的是,太液池作為大海的象徵,皇帝把其安排在皇宮之中,顯示出宮城作為國家的縮影,其宮城東、西、南、北四面辟門,象徵天下國土盡在宮中,又把海洋河川以太液池為象徵,統統納入宮城。」雕(diāo)胡:即菰(gū)的果實,又名菰米,也稱為雕胡、安胡。紫蘀(tuò):葉子未張開的蘆葦,因外皮呈紫褐色而得名。蘀,落地之草木皮、葉。綠節:即茭白。 ②菰:多年生草本植物,生長於淺水處,春生新枝,夏秋抽生花莖,有變異不開花而嫩莖肥大者稱為茭白,開花結籽即為菰米,可食用。明周祈《名義考·雕菰》曰:「《說文》:『雕(菰)一名蔣。』今所食茭苗米也。初生苗謂之茭白,中心生薹如藕,至秋如小兒臂,可蒸食。其中有黑點者謂之茭郁,至後結實,可炊為飯,乃雕菰米也。」米:去皮殼的某些植物的籽實。後魏賈思勰《齊民要術》卷六曰:「《本草》云:『蓮、菱、芡中米,上品藥。』」 ③葭(jiā)蘆:初生的蘆葦。《詩經·豳風·七月》曰:「七月流火,八月萑葦。」孔穎達疏曰:「初生為葭,長大為蘆,成則名為葦。」 ④鳧(fú):水鳥名,俗稱野鴨。狀如家鴨而略小,常於水中群游、低飛。《爾雅·釋鳥》曰:「舒鳧,鶩。」邢昺疏曰:「李巡曰:野曰鳧,家曰鶩。《禮記·內則》辨鳥之不可食者雲『舒鳧翠』。」宋羅願《爾雅翼·釋鳥五》曰:「鳧,似鴨而小,長尾,背上有文。今江東亦呼為。陸璣云:『大小如鴨,青色,卑腳短喙,水鳥之謹愿者也。』……《方言》曰:『野鳧甚小而好沒水中者,南楚之外謂之。』」雛(chú):小雞。此指幼小的鳥類。雁:鳥名,野鵝。頸和翼較長,足和尾較短,羽毛淡紫褐色,善游泳和飛行,常見的有鴻雁、白額雁等。《禮記·月令》曰:「(仲秋之月)盲風至,鴻雁來,玄鳥歸,群鳥養羞。」杜甫《九日五首》其一曰:「殊方日落玄猿哭,舊國霜前白雁來。」 ⑤龜:古人視其為神靈之物,灼龜甲占卜。《禮記·禮運》曰:「何為四靈?麟、鳳、龜、龍,謂之四靈。」漢王充《論衡·龍虛篇》引孔子曰:「龍食於清,游於清;龜食於清,游於濁;魚食於濁,游於清。丘上不及龍,下不為魚,中止其龜歟?」《春秋公羊傳·定公八年》曰「龜青純」,何休注曰:「純,緣也。千歲之龜青髯,明于吉凶。《易》曰:『定天下之吉凶,成天下之亹亹者,莫善乎蓍龜。』」鱉:《周禮·天官·鱉人》曰:「以時簎魚、鱉、龜、蜃,凡貍物。春獻鱉、蜃,秋獻龜、魚。」 ⑥鵜鶘(tí hú):水鳥名。體大嘴長,嘴下有可伸縮的皮囊以捕食魚類。《爾雅·釋鳥》曰:「鵜,。」郭璞注曰:「今之鵜鶘也。好群飛,沉水食魚,故名洿澤,俗呼之為淘河。」《詩經·曹風·候人》曰:「維鵜在梁,不濡其翼。」孔穎達引陸璣疏曰:「鵜,水鳥,形如鶚而極大,喙長尺余,直而廣,口中正赤,頷下胡大如數升囊。若小澤中有魚,便群共杼水,滿其胡而棄之,令水竭盡,魚陸地,乃共食之,故曰淘河。」《莊子·外物》曰:「魚不畏網而畏鵜鶘。」鷓鴣(zhè gū):鳥名。形似母雞,頭似鵪鶉,棲息於灌木叢、樹林中,單獨或成對活動。(jiāo jīng):即池鷺,水鳥名,別稱。腿長,有栗紅色毛斑,以捕食魚蟲蛙為生。《爾雅·釋鳥》曰:「,。」郭璞注曰:「似鳧,腳高,毛冠,江東人家養之,以厭火災。」段成式《酉陽雜俎·廣動植之一·羽篇》:「,舊言辟火災。巢於高樹,生子穴中,銜其母翅飛下養之。」(yì):水鳥名,形似鷺而體形較大。羅願《爾雅翼·釋鳥三》曰:「字或作、作、作鷁。善高飛,能風能水。古者天子舟首象鷁,所以厭水神。《淮南》云:『龍舟鷁首。』如是古矣。《上林賦》:『棹鷁牛首。』漢人船首猶畫青雀。蓋其遺制。」 【譯文】 太液池周圍生長著雕胡、紫蘀、綠節之類的植物。菰中有米一樣的果實的,長安人稱為雕胡;葉片尚未張開的幼小的蘆葦,被稱作紫蘀;菰中有頭的被稱為綠節。在這些眾多的植物中間,到處都是小野鴨小雁子,還有很多紫色的龜和綠色的鱉。太液池邊還有許多平整的沙地,沙地上水鳥眾多,有鵜鶘、鷓鴣、、鴻,經常成群結隊。 14.終南山華蓋樹 終南山多離合草①,葉似江蘺而紅綠相雜②,莖皆紫色,氣如蘿勒③。有樹直上百尺,無枝,上結叢條如車蓋④,葉一青一赤,望之班駁如錦繡⑤。長安謂之丹青樹⑥,亦云華蓋樹⑦。亦生熊耳山⑧。 【注釋】 ①終南山:秦嶺主峰之一,又稱南山、太乙山、太一山、地肺山,位於今陝西西安以南。山勢奇駿,植物繁茂,物產豐富,是古代長安主要的資源寶庫。劉慶柱《地下長安》說:終南山「是秦嶺西自武功、東至藍田縣境的總稱,包括翠華山、南五台、圭峰山、驪山等山峰,文獻亦稱此段秦嶺為南山」。《關中記》曰:「終南山一名中南山,言在天中,居都之南也。又曰終南太一,左右三十里內名福地。」《三秦記》曰:「太一在驪山西,山之秀者也。」程大昌《雍錄》卷五曰:「終南山橫亘關中南面,西起秦、隴,東徹藍田,凡雍、岐、郿、鄠、長安、萬年,相去且八百里,而連綿峙據其南者,皆此之一山也。既高且廣,多出物產,故《禹貢》曰『終南厚物』也。……是自堯、禹以至周、漢,皆言終南之饒物產也,不當別有一山自名厚物也。」《漢書·東方朔傳》曰:「夫南山,天下之阻也,南有江淮,北有河渭,其地從汧隴以東,商洛以西,厥壤肥饒。漢興,去三河之地,止霸產以西,都涇渭之南,此所謂天下陸海之地,秦之所以虜西戎兼山東者也。其山出玉石、金、銀、銅、鐵、豫章、檀、柘,異類之物,不可勝原,此百工所取給,萬民所卬足也。」離合草:草名。 ②江蘺(lí):香草名,也作江離,又名蘼蕪,其粗根也是中藥芎。《離騷》曰:「扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。」李時珍《本草綱目·草部》曰:「嫩苗未結根時,則為蘼蕪。既結根後,乃為芎。大葉似芹者為江蘺,細葉似蛇床者為蘼蕪,如此分別自明白矣。」 ③蘿勒:即香菜,又稱蘭香,也可入藥。東晉十六國時,北人為避後趙皇帝石勒名諱而改稱蘭香。 ④車蓋:古代車子上的傘形物,由一根木柱支撐,用來遮陽擋風雨。《史記·商君列傳》曰:「五羖大夫之相秦也,勞不坐乘,暑不張蓋,行於國中,不從車乘,不操干戈。」車上立蓋,只有一定身份地位的人方可享用。《漢書·循吏傳·黃霸傳》曰:「其以賢良高第揚州刺史霸為潁川太守,秩比二千石,居官賜車蓋,特高一丈」。 ⑤班駁:同「斑駁」,多種色彩錯落相雜的樣子。唐白居易《山石榴花十二韻》曰:「離披亂剪彩,斑駁未勻妝。」 ⑥丹青:丹砂和青雘(huò)兩種礦石,可製作顏料。丹青樹的樹葉一面青色一面赤紅色,與這兩種礦石色澤相似,故名。 ⑦華蓋:帝王出行時所乘車子的傘蓋上飾有五色雲氣、金枝玉葉等花紋,色彩斑斕,故稱。崔豹《古今注·輿服》曰:「華蓋,黃帝所作也,與蚩尤戰於涿鹿之野,常有五色雲氣金枝玉葉止於帝,上有花葩之象,故因而作華蓋焉。」 ⑧熊耳山:山名,為秦嶺東段支脈,在今河南西部,因兩峰對峙,形如熊耳而得名。熊,羅願《爾雅翼·釋獸二》曰:「古以熊配虎為旗,又皆以為王射之侯,又以皮為冠。執罼者冠之,謂之旄頭。乘輿之出,則前旄頭而後豹尾。蓋乘輿黃麾內,羽仗班弓前,左罼右,執罼者冠熊皮冠,謂之旄頭。……蓋熊于山中,行數十里,悉有跧伏之所,必在山岩枯木中,山民謂之熊館。惟虎出百里外,即迷失道路,熊出而不迷,故開道者首熊以出焉。」 【譯文】 終南山上有很多離合草,葉子長得很像江蘺草但是紅綠相間,草莖都是紫色,氣味像蘿勒一樣。山上還有一種樹,筆直地向上生長,高達百尺卻沒有岔枝,而在樹頂上,枝條纏繞糾結形如車蓋,樹葉一面青色另一面是赤紅色,看上去色彩斑斕美如刺繡。長安人稱這種樹為丹青樹,也稱華蓋樹。這種樹也生長在熊耳山。 15.高祖斬蛇劍 漢帝相傳以秦王子嬰所奉白玉璽①,高帝斬白蛇劍②。劍上有七採珠、九華玉以為飾③,雜廁五色琉璃為劍匣④。劍在室中⑤,光景猶照於外⑥,與挺劍不殊⑦。十二年一加磨瑩⑧,刃上常若霜雪。開匣拔鞘,輒有風氣,光彩射人。 【注釋】 ①秦王子嬰(?—前206):秦始皇之孫,秦二世胡亥之侄。秦二世三年(前207),丞相趙高殺了胡亥,立子嬰為秦王,未敢稱帝,子嬰當政僅46天便向劉邦投降,後被項羽所殺。白玉璽:秦始皇印,秦代傳國玉璽,相傳為秦代丞相李斯用藍田玉鐫刻而成,上書八篆字。後成為漢代國璽。漢應劭《漢官儀》卷下曰:「天子有傳國璽,文曰『受命於天既壽且康』。不以封也。」《史記·高祖本紀》曰:「漢元年十月,沛公兵遂先諸侯至霸上。秦王子嬰素車白馬,系頸以組,封皇帝璽符節,降軹道旁。」《漢書·元後傳》曰:「初,漢高祖入咸陽至霸上,秦王子嬰降於軹道,奉上始皇璽。即高祖誅項籍,即天子位,因御服其璽,世世傳受,號曰漢傳國璽。」璽,印。古代不分尊卑皆稱璽,秦統一後專指皇帝之印,以玉制。衛宏《漢舊儀》卷上曰:「漢以來,天子獨稱璽,又以玉,群臣莫敢用也。」蔡邕《獨斷》卷上亦曰:「秦以來,天子獨以印稱璽,又獨以玉,群臣莫敢用也。」但周偉洲《西漢皇后玉璽和甘露二年銅方爐的發現》說:「漢時,帝、後印獨稱璽之說並不確。《漢官舊儀補遺》記『諸侯王黃金璽,槖駝鈕,文曰璽』。傳世有『淮陽王璽』可證。又匈奴單于印,文也曰璽(見《漢書·匈奴傳》)。出土和傳世的西漢印中,非帝後之印而玉質者也不少。如北京故宮博物院藏『婕妤妾趙』印,長沙楊家山西漢墓出土『陳平』印,皆玉質。可能在西漢並未形成制度,只是『群臣莫敢用』,到東漢較嚴格,故衛宏有此記載。」 ②斬白蛇劍:漢高祖劉邦斬殺白蛇的劍。《史記·高祖本紀》曰:「高祖以亭長為縣送徒驪山,徒多道亡。自度比至皆亡之,到豐西澤中,止飲,夜乃解縱所送徒。曰:『公等皆去,吾亦從此逝矣!』徒中壯士願從者十餘人。高祖被酒,夜徑澤中,令一人行前。行前者還報曰:『前有大蛇當徑,願還。』高祖醉,曰:『壯士行,何畏!』乃前,拔劍擊斬蛇。蛇遂分為兩,徑開。……後人來至蛇所,有一老嫗夜哭。……嫗曰:『吾子,白帝子也,化為蛇,當道,今為赤帝子斬之,故哭。』……後人告高祖,高祖乃心獨喜,自負。」於是,斬白蛇劍便成為劉邦承天命享天下的重要物證。斬蛇之劍從何而來?一說得自太上皇,《三輔舊事》曰:「太上皇微時,佩一刀,長三尺,上有銘字難識。傳雲殷高宗伐鬼方時所作也。高祖以之斬白蛇。及定天下,藏於寶庫。守藏者見白氣如雲出戶,狀如龍蛇。」一說得自南山,陶弘景《古今刀劍錄》曰:「前漢劉季,在位十二年。以始皇三十四年(前213),於南山得一鐵劍,長三尺,銘曰『赤霄』,大篆書。及貴,常服之,此即斬蛇劍也。」陳直《三輔黃圖校證》說:「《異苑》云:『晉惠帝元康二年(292),武庫火燒孔子履、高祖斬白蛇劍、王莽頭等三物。』據此,高祖斬蛇劍,至晉時始毀也。」蛇,《儀禮·鄉射禮》曰:「福長如笴,博三寸,厚寸有半。龍首,其中蛇交。」鄭玄注曰:「蛇龍,君子之類也。」賈公彥疏曰:「《易》云:『龍戰於野,其血玄黃。』鄭注云:『聖人喻龍,君子喻蛇。』是蛇龍總為君子之類也。」 ③七彩、九華:形容色彩繽紛絢麗,顏色多樣。七、九,意為色彩繁多,皆非實指。 ④雜廁:摻雜。琉璃:又稱流離、瑠璃,一種有色半透明的玉石。《漢書·西域傳上》曰:「(罽賓國)出封牛、水牛、象、大狗、沐猴、孔爵、珠璣、珊瑚、虎魄、璧流離。」顏師古注引《魏略》曰:「大秦國出赤、白、黑、黃、青、綠、縹、紺、紅、紫十種流離。……此蓋自然之物,采澤光潤,逾於眾玉,其色不恆。」 ⑤室:裝劍的劍鞘。揚雄《方言》卷九曰:「劍削(鞘),自河而北燕趙之間謂之室。」《史記·刺客列傳》曰:「(秦王)拔劍,劍長,操其室。」《索隱》注曰:「室謂鞘也。」 ⑥光景:劍身反射出來的光芒。 ⑦挺劍:拔出劍鞘里的劍。《戰國策·魏四·秦王使人謂安陵君》曰:「挺劍而起。」 ⑧磨瑩:磨冶劍身,使之有光澤。賈島《劍客》詩曰:「十年磨一劍,霜刃未曾試。今日把示君,誰有不平事?」首兩句似出自本句。 【譯文】 漢代皇帝將秦王子嬰投降時進獻的白玉璽和高祖斬殺白蛇的寶劍代代相傳。寶劍上裝飾著珍貴的七彩珠和九華玉,劍鞘由五色斑斕的琉璃寶石裝飾。劍在鞘內,光芒仍能照射到外面,與拔出鞘的劍發出的光芒沒有差別。十二年磨鍊一次寶劍,劍刃上常常光亮如霜雪。打開劍盒,拔劍出鞘,就有一股劍光寒氣撲來,光彩逼人。 16.七夕穿針開襟樓 漢彩女常以七月七日穿七孔針於開襟樓①,俱以習之②。 【注釋】 ①彩女:即采女。漢代宮女的一種稱號,在宮中的地位較低,後也泛指宮女。應劭《風俗通義·佚文》曰:「六宮采女凡數千人。按采者,擇也。天子以歲八月,遣中大夫與掖庭丞相工,率於洛陽鄉中閱視童女,年十三以上,二十以下,長壯皎潔有法相者,因載入後宮,故謂之采女也。」《漢書·外戚傳》曰「家人子」,顏師古注曰:「採擇良家子以入宮,未有職號,但稱家人子也。」《後漢書·皇后紀上》曰:後宮「又置美人、宮人、采女三等,並無爵秩,歲時賞賜充給而已」。七月七日:俗稱七夕。《風俗通義·佚文》曰:「織女七夕當渡河,使鵲為橋。」自漢代起,即傳說牛郎織女這夜在天河相會。在這天,民間還有曬經書以及姑娘穿針乞巧的風俗。七孔針:針名。開襟樓:又名開襟閣,漢代掖庭樓閣名,在未央宮,宮女居住之所。葉廷珪《海錄碎事》卷二曰:「漢宮女七夕穿針,皆會於開襟樓,針皆七孔。」樓,古代城牆或土台上的建築物,似閣或榭。呂思勉《中國文化小史》說:「《爾雅·釋宮》:『四方而高曰台。有木者謂之榭。陝而修曲曰樓。』《注》云:『台,積土為之。』榭是在土台之上,再造四方的木屋。樓乃榭之別名,不過其形狀有正方修曲之異而已,這都是供游觀眺望之所,並不是可以住人的。」 ②俱以習之:高承《事物紀原·歲時風俗部》曰:「《西京雜記》曰:『漢采女常以七月七日夜穿七孔針於開襟樓。』今七夕望月穿針,以彩縷過者為得巧之候,其事蓋始於漢。」 【譯文】 漢代的宮女常常在每年的七月初七這天在未央宮開襟樓穿七孔針,大家對此已經習以為常了。 17.身毒國寶鏡 宣帝被收系郡邸獄①,臂上猶帶史良娣合採婉轉絲繩②,系身毒國寶鏡一枚③,大如八銖錢④。舊傳此鏡見妖魅,得佩之者為天神所福,故宣帝從危獲濟⑤。及即大位⑥,每持此鏡,感咽移辰⑦。常以琥珀笥盛之⑧,緘以戚里織成錦⑨,一曰斜文錦⑩。帝崩⑪,不知所在。 【注釋】 ①宣帝:即漢宣帝劉詢(前91—前49),漢武帝曾孫,戾太子劉據之孫,前74年—前49年在位。《西漢會要·帝系一》曰:「昭帝崩,無嗣。大將軍霍光請皇后召昌邑王。六月,王受皇帝璽綬。癸巳,光奏王賀淫亂,請廢。太后詔曰:『可。』光奏議曰:『孝武帝曾孫病已,操行節儉,慈仁愛人,可以嗣孝昭皇帝後。』奏可。宗正德至曾孫尚冠里舍,洗沐,賜御府衣。太僕以獵車奉迎曾孫。庚申,入未央宮,見皇太后,封為陽武侯。已而群臣奉上璽綬,即皇帝位。」收:逮捕。系:拘囚,關押。郡邸:漢代各郡設在京城的官舍。長安城中的官邸,一般為諸侯王國、漢王朝鄰近地區派駐京城的辦事處。此官邸既是官府在京城的辦公場所,也是住宿之地。邸中附設有監獄,以臨時收治犯法的官吏和朝廷交押的犯人。武帝末年,宮廷權力鬥爭激烈,宮中上下迷信鬼神,巫師便大行其道。《漢書·武五子傳·劉據傳》曰:「(近臣江)充與太子及衛氏有隙,恐上晏駕後為太子所誅,會巫蠱事起,充因此為奸。」《三輔舊事》曰:「江充為銅(桐)人長尺,以針刺其腹,埋太子宮中,曉醫術,因言其事。」江充藉機誣陷太子在宮中埋桐人詛咒重病的武帝早死,因而掀起一場巫蠱之禍。恐懼的太子劉據發兵,殺了江充。《西漢會要·帝系三》曰:「征和二年(前91)七月,按道侯韓說、使者江充等掘蠱太子宮。壬午,太子與皇后謀斬充,以節發兵與丞相劉屈氂大戰長安,死者數萬人。庚寅,太子亡,皇后自殺。八月辛亥,太子自殺於湖。」太子家人也多遇害,就連剛出生的劉詢也被抓捕。《漢書·宣帝紀》曰:「(劉詢)生數月,遭巫蠱事,太子、良娣、皇孫、王夫人皆遇害。……曾孫雖在襁褓,猶坐收系郡邸獄。」顏師古注曰:「如淳曰:『謂諸郡邸置獄也。』師古曰:『據《漢書儀》,郡邸獄治天下郡國上計者,屬大鴻臚。此蓋巫蠱獄繁,收系者眾,故曾孫寄在郡邸獄。』」邸,古時諸侯國設在京師供朝覲皇帝者住宿的官舍。後亦泛指高級官員辦事或居住之所。《史記·孝文本紀》曰:「太尉乃跪上天子璽符。代王謝曰:『至代邸而議之。』遂馳入代邸,群臣從至。」《索隱》引許慎《說文解字》曰:「邸,屬國舍。」《漢書·文帝紀》曰「至邸而議之」,顏師古注曰:「郡國朝宿之舍,在京師者率名邸。邸,至也,言所歸至也。」 ②史良娣:戾太子劉據之妾,史姓,宣帝祖母,死於巫蠱之禍。《漢書·武五子傳·劉據傳》曰:「元鼎四年(前113),(據)納史良娣,產子男進,號曰史皇孫。」良娣,太子妾的一種稱號。《漢書·武五子傳·劉據傳》曰「史良娣」,顏師古注引韋昭曰:「良娣,太子之內官也。太子有妃,有良娣,有孺子,凡三等。」《漢書·外戚傳上》衛太子史良娣傳亦曰:「太子有妃,有良娣,有孺子,妻妾凡三等。」合採:織成彩色圖案。婉轉絲繩:古代風俗,用彩絲織成各種絲帶佩戴在身上。漢代無論貴族平民,皆流行佩戴或贈送五色絲縷,以求避鬼神、避病災和兵禍,期望健康長壽。應劭《風俗通義·佚文》曰:「五月五日,賜五色續命縷,俗說以益人命。」「五月五日,以五彩絲系臂,名長命縷,一名續命縷,一名辟兵繒,一名五色縷,一名朱索,辟兵及鬼,命人不病溫。又曰,亦因屈原。」 ③身毒:印度古譯名之一,又稱天竺。《史記·大宛列傳》曰:「(大夏)其東南有身毒國。」《索隱》引孟康曰:「即天竺也,所謂浮圖胡也。」《正義》曰:「一名身毒,在月氏東南數千里。俗與月氏同,而卑濕暑熱。其國臨大水,乘象以戰。」《漢書·張騫李廣利傳·張騫傳》曰:「吾賈人往市之身毒國。身毒國在大夏東南可數千里。」顏師古注曰:「李奇曰:『一名天篤,則浮屠胡是也。』師古曰:『即敬佛道者。』」 ④八銖錢:本為秦錢,方孔圓錢,重半兩,漢初因其太沉重而廢除,高后二年(前186)更鑄八銖錢,直徑三厘米。《漢書·高后紀》曰「行八銖錢」,顏師古注引應劭曰:「本秦錢,質如周錢,文曰『半兩』,重如其文,即八銖也。漢以其太重,更鑄莢錢,今民間名榆莢錢是也。民患其太輕,至此復行八銖錢。」《漢書·食貨志下》曰:「秦兼天下,幣為二等:黃金以溢為名,上幣;銅錢質如周錢,文曰『半兩』,重如其文。而珠玉龜貝銀錫之屬為器飾寶藏,不為幣,然各隨時而輕重無常。漢興,以為秦錢重難用,更令民鑄莢錢。黃金一斤。而不軌逐利之民蓄積余贏以稽市物,痛騰躍,米至石萬錢,馬至五百金。」銖,秦漢時期的計量單位。按《中國歷代衡制演變測算簡表》,漢時一斤為十六兩,一兩為二十四銖。一株合今制0.65克。 ⑤從危獲濟:宣帝劉詢在獄中時受到廷尉監邴吉的關照得以保命。《漢書·宣帝紀》曰:「武帝疾,往來長楊、五柞宮,望氣者言長安獄中有天子氣,上遣使者分條中都官獄系者,輕重皆殺之。內謁者令郭穰夜至郡邸獄,(邴)吉拒閉,使者不得入,曾孫賴吉得全。因遭大赦,吉乃載曾孫送祖母史良娣家。」此後,劉詢得到曾受恩於戾太子的掖庭令張賀的幫助,長大成人。元平元年(前74),昭帝亡,無子嗣,被昭帝重用的大將軍霍光於是從掖庭中迎立劉詢為帝。濟,救援。 ⑥大位:指皇位。 ⑦移辰:時間長久。辰,時辰,古代計時單位,一個時辰相當於今兩小時。 ⑧常:通「嘗」,曾經。琥珀笥(sì):用琥珀裝飾的方盒。笥,裝衣物或飯食的方形竹器。 ⑨緘(jiān):束縛,封閉。戚里:漢代長安城內地名,因帝王姻戚多聚居於此而得名。《三輔黃圖》卷二曰:「長安閭里一百六十,室居櫛比,門巷修直。有宣明、建陽、昌陰、尚冠、修城、黃棘、北煥、南平、大昌、戚里。」《漢書·萬石衛直周張傳·石奮傳》曰:「於是高祖召其姊為美人,以奮為中涓,受書謁。徙其家長安中戚里。」顏師古注曰:「於上有姻戚者,則皆居之,故名其里為戚里。」里,原指人所聚居的地方。許慎《說文解字》「里部」曰:「里,居也,從田從土。」段玉裁注曰:「有田有土而可居也。」此指古代地方行政組織。《周禮·地官·遂人》曰:「五家為鄰,五鄰為里。」各代構成里的實際戶數不一。許倬雲《說中國》說:「郡縣以下的基層,在春秋時代還是以『社』為中心的人群共同體。所謂『社』,也就是地方的保護神。……漢代延續秦制。地方基層的行政建立於鄉、里。我們從秦漢簡牘的記載,看到『社』轉變為『里』。……最基層的『里』,……政府掌握了每一個『里』的人口數字,多少大男、大女、中男、中女、小男、小女,他們每年的增加和減少,這些人所屬的家庭以及彼此的關係,和每一家的產業。政府徵收人頭稅,即所謂算錢和田賦,也由當地『里』的幹部負責收集。……地方行政當局經過鄉里的組織,直接掌握國民的生活。」織成錦:古代名貴絲織品,用彩絲金線織成花紋圖案,類似刺繡,多產於蜀地,漢以來常用作王公貴族的服飾衣料。 ⑩斜文錦:絲織品名。文,通「紋」。 ⑪崩:古代稱帝王死亡。《禮記·曲禮下》曰:「天子死曰崩,諸侯曰薨,大夫曰卒,士曰不祿,庶人曰死。」鄭注曰:「異死名者。為人褻其無知,若猶不同然也。自上顛壞曰崩,薨,顛壞之聲。卒,終也。不祿,不終其祿。死之言澌也,精神澌盡也。」 【譯文】 宣帝被逮捕囚禁在郡邸的監獄中時,他的手臂上還佩戴著祖母史良娣編織的五彩圖案的婉轉絲繩,上面繫著一枚來自身毒國的寶鏡,寶鏡有八銖錢那麼大。傳說這枚寶鏡能照得見妖魔鬼怪,佩戴它的人會受到天神的福佑,因此,宣帝能從危難中得到解救。宣帝即位後,每次拿著這枚寶鏡,都會久久地感嘆嗚咽。他曾用琥珀裝飾的方形竹器盛放寶鏡,並用戚里出產的華貴的織成錦,也稱斜文錦包裹起來。宣帝駕崩後,寶鏡便不知到哪裡去了。 18.霍顯為淳于衍起第贈金 霍光妻遺淳于衍蒲桃錦二十四匹①,散花綾二十五匹②。綾出鉅鹿陳寶光家③,寶光妻傳其法。霍顯召入其第④,使作之。機用一百二十鑷⑤,六十日成一匹,匹直萬錢⑥。又與走珠一琲⑦,綠綾百端⑧,錢百萬,黃金百兩,為起第宅⑨,奴婢不可勝數。衍猶怨曰:「吾為爾成何功,而報我若是哉⑩!」 【注釋】 ①霍光(?—前68):漢驃騎將軍霍去病之弟,西漢武帝、昭帝、宣帝三朝重臣。字子孟,河東平陽(今山西臨汾西南)人。受武帝遺詔輔佐昭帝,任大司馬大將軍,昭帝死後,迎立昌邑王,因其荒淫無道而廢之,復迎立宣帝,極受昭帝與宣帝禮遇。執政20年,權勢極盛,輕徭薄賦,百姓充實,四夷賓服。《漢書·霍光金日傳·霍光傳》曰:「光為人沈靜詳審,長財七尺三寸,白皙,疏眉目,美須髯。每出入下殿門,止進有常處,郎僕射竊識視之,不失尺寸,其資信端正如此。」霍光妻:即霍顯,霍光續弦。宣帝時,霍顯欲送小女成君入後宮為皇后,以鞏固家族地位。時許皇后臨產病重,霍顯收買指使宮廷女醫淳于衍毒死許皇后。「顯恐事敗,即具以實語光。光大驚,欲自發舉,不忍,猶與。會奏上,因署衍勿論。」(《漢書·霍光金日傳·霍光傳》)霍光女終入宮立為皇后。《西漢會要·帝系二》曰:「(霍光女)立三歲而光薨。上立許後男為太子。顯恚不食,嘔血,復教皇后令毒太子。皇后數召太子賜食,保阿輒先嘗之,後挾毒不得行。」後殺許皇后事敗露,霍氏謀廢宣帝,事發後,霍氏被誅滅,霍皇后被廢。淳于衍:宣帝時宮廷女醫。字少夫。蒲桃錦:織有葡萄花紋的彩色錦緞。蒲桃,即「葡萄」。段成式《酉陽雜俎·廣動植之三·木篇》曰:「此物實出於大宛,張騫所致。有黃、白、黑三種,成熟之時,子實逼側,星編珠聚,西域多釀以為酒,每來歲貢。在漢西京,似亦不少。」匹:計量單位。《漢書·食貨志下》曰:「布帛廣二尺二寸為幅,長四丈為匹。」 ②散花綾:一種織有彩色花紋的絲織品。沈從文《中國文物常識》說:「錦類的紋樣發展……必然和同時期的銅玉漆繪花紋有個相通處。到漢代,群鵠、遊獵、雲獸、文錦和同時金銀錯器、漆器花紋就有密切聯繫,已從實物上得到證明。傳玄為馬鈞作傳,稱改造錦機,化繁為簡,提花方法已近於後來織機。《西京雜記》記陳寶光家織散花綾,由於提花法進步,色澤也複雜得不可思議。」 ③鉅鹿:秦始皇二十六年(前221)滅趙置郡,漢因之。治所在今河北平鄉。陳寶光:西漢鉅鹿人,其妻擅長織綾,聞名當地。 ④第:大宅,宅院。《漢書·高帝紀下》曰:「為列侯食邑者,皆佩之印,賜大第室。吏二千石,徙之長安,受小第室。」顏師古注引孟康曰:「有甲乙次第,故曰第也。」 ⑤鑷(niè):又稱牽挺、鑷機,古代織絲的器具,此處指織機上提綜的踏板。 ⑥直:通「值」。陳直《兩漢經濟史料論叢·關於兩漢的手工業》說:「此為私人作坊加工的特貨,故比其它繒帛售價為高。」 ⑦走珠:一種南越產大珠。沈懷遠《南越志》曰:「珠有九品,大五分以上至一寸八分,分為八品。有光彩,一邊小平,似覆釜者名璫珠,璫珠之次為走珠,走珠之次為滑珠。」陳繼儒《珍珠船》卷四曰:「珠一寸以上曰大品珠,大而底平曰璫珠,次曰走珠、滑珠、磥砢珠。」琲(bèi):成串的珠子,十串珠為一琲。左思《文選·吳都賦》曰:「金鎰磊珂,珠琲闌干。」劉淵林注曰:「琲,貫也,珠十貫為一琲。」 ⑧端:古代布帛長度單位,各代標準不一。《左傳·昭公二十六年》曰「以幣錦二兩」,杜預注曰:「二丈為一端,二端為一兩,所謂匹也。二兩二匹。」陳直《兩漢經濟史料論叢·關於兩漢的手工業》說:「古詩有:『客從遠方來,遺我一端綺。』是漢時繒帛一匹,亦可稱為一端。」《魏書·食貨志》曰:「舊制,民間所織絹、布,皆幅廣二尺二寸,長四十尺為一匹,六十尺為一端,令任服用。後乃漸至濫惡,不依尺度。」 ⑨起:修建。宅:闢為居住之處。劉熙《釋名·釋宮室》曰:「宅,擇也,擇吉處而營之也。」後指住所。 ⑩報:報答,用實際行動或財物表示感謝。《漢書·外戚傳上》曰:「(霍顯)亦未敢重謝衍。」與本條所記有異。 【譯文】 霍光的妻子霍顯送給女醫淳于衍蒲桃錦緞二十四匹,散花綾二十五匹。這種綾出自鉅鹿陳寶光家,陳寶光的妻子繼承了織造這種綾的技藝。霍顯把陳妻召進自己府第,讓她織綾。織機上用了一百二十個提綜的踏板,六十天才織成一匹,每匹都價值萬金。霍顯又送給淳于衍十串走珠,一百端綠綾,百萬錢,百兩黃金,還為她興建宅邸,家裡奴婢不可勝數。即使這樣淳于衍仍舊抱怨說:「我為你立下了何等大功,而你報答我的就只是這些東西!」 19.旌旗飛天墮井 濟北王興居反①,始舉兵②,大風從東來,直吹其旌旗③,飛上天入雲,而墮城西井中④。馬皆悲鳴不進。左右李廓等諫⑤,不聽。後卒自殺。 【注釋】 ①濟北王興居:「北」原為「陰」,據史料改。劉興居,漢高祖之孫,高祖長子齊悼惠王劉肥之子。高后六年(前182)被封為東牟侯,參與平定諸呂、迎立文帝,「及文帝立,聞朱虛、東牟之初欲立齊王,故黜其功。(文帝)二年(前178),王諸子,乃割齊二郡以王章、興居。」(《漢書·高五王傳·濟北王興居傳》)劉興居不滿,借文帝外出勞軍之機起兵謀反,兵敗被俘後自殺。 ②舉兵:起兵造反。 ③旌旗:旗幟的通稱。《周禮·春官·司常》曰:「凡軍事,建旌旗。」旌,古代用旄牛尾或兼五彩羽毛飾桿頭的旗子。《周禮·春官·司常》曰:「全羽為旞,折羽為旌。」《爾雅·釋天》曰:「注旄首曰旌。」郭璞注曰:「載旄於桿頭,如今之幢,亦有旒。」 ④城:在都邑四周用作防禦的牆垣,一般有兩重,裡面的稱城,外面的叫郭。城指內城,郭指外城。《孟子·公孫丑下》曰:「三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。」 ⑤左右:跟隨身邊的侍從、近臣。李廓:濟北王身邊的近臣親信,生平不詳。 【譯文】 濟北王劉興居造反,剛開始起兵的時候,忽然一陣大風從東方刮來,徑直吹起他的軍旗,軍旗被吹上了天空,直入雲霄,最後墮落在城西的井中。他的戰馬都悲鳴嘶叫著不肯前行。劉興居的左右近臣如李廓等人都勸誡他不要謀反了,但劉興居不聽。最終兵敗自殺而亡。 20.弘成子文石 五鹿充宗受學於弘成子①。成子少時,嘗有人過己②,授以文石③,大如燕卵。成子吞之,遂大明悟④,為天下通儒⑤。成子後病,吐出此石,以授充宗,充宗又為碩學也⑥。 【注釋】 ①五鹿充宗:西漢儒家學者,西漢梁丘賀派《易》學和《齊論語》傳人。字君孟。有《周易略說》三篇,已失傳。與中書令石顯交結,官尚書令、少府,石顯失寵後被貶官。五鹿,複姓。弘成子:西漢儒者,生平不詳。 ②過:來訪,拜訪。 ③文石:有花紋的石頭。 ④明悟:明白領悟。 ⑤通儒:能博通古今,既嚴守古訓又適時通變者;或學識淵博,通曉世務,堪為一代宗師者。應劭《風俗通義·佚文》曰:「儒者,區也,言其區別古今,居則玩聖哲之詞,動則行典籍之道,稽先王之制,立當時之事,綱紀國體,原本要化,此通儒也。若能納而不能出,能言而不能行,講誦而已,無能往來,此俗儒也。」 ⑥碩學:博學多聞、聲名顯赫的大學者。 【譯文】 五鹿充宗師從弘成子學習。弘成子小時候,曾有人來探訪他,送給他一塊帶花紋的石頭,大小如燕子生的蛋。成子吞下了這塊石頭,就變得非常聰明有悟性,於是便成為學識淵博、通曉古今的大宗師。後來成子病重,吐出了這塊石頭,把它送給了充宗,充宗吞下了石頭後,也變成了博學多聞、聲名卓著的大學者。 21.《黃鵠歌》 始元元年①,黃鵠下太液池②。上為歌曰③:「黃鵠飛兮下建章④,羽肅肅兮行蹌蹌⑤,金為衣兮菊為裳⑥。唼喋荷荇⑦,出入蒹葭⑧,自顧菲薄⑨,愧爾嘉祥⑩。」 【注釋】 ①始元元年:前86年。始元,漢昭帝劉弗陵的第一個年號。 ②黃鵠(hú):一種大鳥,一說天鵝。朱駿聲《說文通訓定聲·孚部》曰:「形似鶴,色蒼黃,亦有白者,其翔極高,一名天鵝。」《楚辭·惜誓》曰:「黃鵠之一舉兮,知山川之紆曲;再舉兮,睹天地之圜方。」《商君書·畫策》曰:「黃鵠之飛,一舉千里,有必飛之備也。」韓嬰《韓詩外傳》卷二曰:「夫黃鵠一舉千里,止君園池,食君魚鱉,啄君黍粱,無此五者,君猶貴之,以其所從來者遠矣。臣將去君,黃鵠舉矣。」在古代,黃鵠被視為吉祥的鳥,一旦有黃鵠降臨皇家苑囿,便被認為是吉慶之事,是上天對皇帝的首肯,因此朝廷會大肆慶賀,皇帝也會賞賜眾臣。《漢書·昭帝紀》曰:「始元元年春二月,黃鵠下建章宮太液池中。公卿上壽。賜諸侯王、列侯、宗室金錢各有差。」下:飛落。 ③上:指漢昭帝劉弗陵。 ④建章:即建章宮,漢代宮室名,位於漢長安城西上林苑,其地原為建章鄉,故以鄉名為宮名。武帝太初元年(前104),未央宮柏梁台遭遇火災,武帝聽信粵巫勇之之言,在城外上林苑中建造了比未央宮更大的建章宮以鎮壓火災。《漢書·郊祀志下》曰:「勇之乃曰:『粵俗有火災,復起屋,必以大,用勝服之。』於是作建章宮,度為千門萬戶,前殿度高未央。其東則鳳闕,高二十餘丈。其西則商中,數十里虎圈。其北治大池,漸台高二十餘丈,名曰泰液。池中有蓬萊、方丈、瀛洲、壺梁,象海中神山龜魚之屬。其南有玉堂璧門大鳥之屬。立神明台、井幹樓,高五十丈,輦道相屬焉。」《關中記》曰:「上林苑中有宮十二,建章其一也。」宮內西北部即為太液池。建章宮內共建有三十餘座宮殿,周長逾10公里,與未央宮間建有飛閣輦道,以方便往來。程大昌《雍錄》卷二曰:「《東方朔傳》曰:『陛下以城中為小,圖起建章,左鳳闕,右神明,號稱千門萬戶。』……建章如此其侈,而正史少曾正書臨幸,則皆從飛閣越城以出也。」建章宮建成後,武帝常居於此,直到昭帝時代,皇宮才遷回未央宮。《關中記》曰:「建章宮其制度事兼未央宮,周回二十餘里。」劉慶柱《關中記輯注》說:「建章宮的形制布局是按照未央宮興建的。漢武帝把建章宮看作他的新皇宮。……從諸文獻記載的建章宮規模來看,與未央宮不無兩樣。至於其宮內布局對後代皇宮建築的影響,甚至超過未央宮。」 ⑤肅肅:象聲詞,鳥扇動羽翼的聲音。《詩經·唐風·鴇羽》曰:「肅肅鴇羽,集於苞栩。」《毛傳》曰:「肅肅,鴇羽聲也。」蹌蹌(qiāng):舞動,飛躍奔騰的樣子。《爾雅·釋訓》曰:「蹌蹌,動也。」邢昺疏曰:「恐動趨步,威儀謹敬也。」《漢書·揚雄傳》曰:「秋秋蹌蹌,入西園,切神光。」《尚書·益稷》曰:「笙鏞以間,鳥獸蹌蹌。」孔安國傳曰:「鳥獸化德,相率而舞,蹌蹌然。」 ⑥金:金色。衣、裳(cháng):古代服飾稱上為衣,下為裳。《詩經·邶風·綠衣》曰:「綠兮衣兮,綠衣黃裳。」亦泛指衣服,男女皆服。許嘉璐《中國古代衣食住行》說:「裳,在《說文》為『常』的異體字。『常,下裙也。裳,常或從衣。』『帬(裙)』下雲『下裳也』。常、裙二字互訓,說明裳就是裙。《詩經·小雅·斯干》:『乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。』鄭箋:『裳,晝日衣也。』又《豳風·七月》:『八月載績,載玄載黃。我朱孔陽,為公子裳。』《釋名》:裙,下裳也。裙,群也,聯接群幅也。」菊:此指菊黃色。 ⑦唼喋(shà zhá):水鳥和魚吃食時發出的聲音。荷:荷花,別名芙蕖。《太平御覽》卷九百九十九曰:「《毛詩義疏》曰:『芙蕖,莖為荷,其花未發為菡萏,已發為芙蕖。其實蓮,蓮青皮,裏白子為的,的中有青,長三分,如鉤,為薏。語曰苦如薏也。』」《爾雅·釋草》曰:「荷,芙蕖。其莖茄,其葉蕸,其本蔤,其華菡萏,其實蓮,其根藕,其中的,的中薏。」邢昺疏曰:「李巡曰:皆分別蓮莖葉華實之名。芙蕖其總名也,別名芙蓉,江東呼荷。菡萏,蓮華也;的,蓮實也;薏,中心也。郭璞曰:『蔤,莖下白蒻在泥中者。』今江東人呼荷花為芙蓉,北方人便以藕為荷,亦以蓮為荷,蜀人以藕為茄,或用其母為華名,或用根子為母葉號,此皆名相錯,習俗傳誤,失其正體者也。陸璣疏云:『蓮青皮裏白子為的,的中有青為薏,味甚苦,故里語云苦如薏是也。』」《楚辭·離騷》曰:「制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。」王逸注曰:「芙蓉,蓮華(花)也。」羅願《爾雅翼·釋草八》曰:「《周書》曰:『魚龍成則藪澤竭,藪澤竭則蓮藕掘。』宋時太官作血,庖人削藕皮,誤落血中,遂散不凝。醫乃用藕,療血多效。葉可裹物。漢鄭敬為新遷功曹,與同郡鄧敬折芰為米,以荷為肉。」荇(xìng):荇菜,一種多年水生植物,嫩時可食。《詩經·周南·關雎》曰:「參差荇菜,左右流之。」孔穎達引陸璣疏曰:荇「白莖,葉紫赤色,正圓,徑寸余,浮在水上,根在水底,與水深淺等」。羅願《爾雅翼·釋草五》曰:「荇菜今陂澤多有,今人猶止謂之荇菜,非難識也。葉亦卷漸開,雖圓而稍羨,不若蓴之極圓也。葉皆隨水高低,平浮水上,花則出水,黃色六出,今宛陵陂湖中,彌覆頃畝,日出照之如金,俗名金蓮子。」 ⑧蒹葭(jiān jiā):初生的尚未長穗的蘆荻。《詩經·秦風·蒹葭》曰:「蒹葭蒼蒼,白露為霜。」《爾雅·釋草》曰:「葭,華。蒹,薕。葭,蘆。」邢昺疏曰:「此辨蒹葭等生成之異名也。葭,一名華,即今蘆也。葦之未成者。蒹,一名薕。」 ⑨菲薄:才能淺陋,自謙之詞。 ⑩嘉祥:祥瑞。《漢書·宣帝紀》曰:「屢獲嘉祥,非朕之任。」 【譯文】 始元元年,有一隻黃鵠飛落在太液池。昭帝為此作了一首歌辭曰:「黃鵠飛來啊降臨在建章宮,展翅而飛啊跳躍翱翔,上身金色啊腹下菊黃。在荷花荇菜叢往來覓食,在初生的蘆荻中翩飛穿行,我自認才能淺陋、仁德微薄,愧對黃鵠你帶來的祥瑞。」 22.送葬用珠襦玉匣 漢帝送死皆珠襦玉匣①。匣形如鎧甲②,連以金縷③。武帝匣上,皆鏤為蛟、龍、鸞、鳳、龜、麟之象④,世謂為蛟龍玉匣。 【注釋】 ①送死:為死者辦理喪事。珠襦(rú)玉匣:即金縷玉衣。漢代皇帝和貴族的殮服,按照死者的等級不同分為金縷、銀縷、銅縷。金縷玉衣是漢代帝王所用的殮服,當時的人們認為玉可以保持屍骨不腐,將玉作為高貴的禮器和身份的象徵。衛宏《漢舊儀》補遺卷下曰:「帝崩,含以珠,纏以緹繒十二重;以玉為襦,如鎧狀,連縫之,以黃金為縷;腰以下以玉為札,長一尺,廣二寸半為匣,下至足,亦縫以黃金縷。請諸衣衿斂之。……王侯葬,腰以下玉為札,長尺,廣二寸半為匣,下至足,綴以黃金縷為之。」玉衣是將許多四角穿有小孔的玉片用金絲、銀絲或銅絲編綴而成。劉慶柱《地下長安》說:「這種衣服頗像匣子,所以又稱玉柙或玉匣。」王仲殊《漢代考古學概說》說:「以滿城漢墓的二件為例,劉勝的玉衣共用玉片2498片,金絲重1100克,竇綰的玉衣共用玉片2160片,金絲重700克,其製作所費的人力和物力是十分驚人的。從出土的實物,並結合文獻的記載來看,西漢的玉衣似乎多屬金縷,東漢的玉衣則有金縷、銀縷、銅縷之分。據《續漢書·禮儀志》記載,皇帝用金縷,諸侯王和始封的列侯用銀縷,其他多用銅縷,估計襲爵的列侯也在用銅縷之列。河北定縣東漢中山簡王劉焉的玉衣是鎏金的銅縷,其等級可能與銀縷的相當。迄今發現的完整的玉衣,以滿城漢墓(武帝時期)的二件為最早。……以玉衣為葬服,其目的是企圖保存屍骨不朽。《後漢書·劉盆子傳》說,西漢諸帝陵墓內凡穿有玉衣的屍體都完好如生人,這當然是無稽之談,不足為信。曹丕在下禁令時就說,用玉衣之類殉葬是『愚俗之所為』。」襦,一種可禦寒的綿夾襖。許慎《說文解字》「衣部」曰:「襦,短衣也。一曰衣。」史游《急就篇》曰「袍襦」,顏師古注曰:「短衣曰襦,自膝以上。一曰短而施要者襦。」許嘉璐《中國古代衣食住行》說:「襦又有長襦、短襦的區別。長襦稱褂,僮僕的長襦叫裋,短襦又叫腰襦。但是在古代作品裡一般只稱襦,不分長短。」 ②鎧(kǎi)甲:古代作戰時的護身服裝,用金屬片或皮革製成。 ③金縷(lǚ):金絲線。縷,絲線,亦泛指細而長的線狀物。《爾雅·釋天》曰「維以縷」,郭璞注曰:「用朱縷維連持之,不欲令曳地。《周禮》曰:『六人維王之太常。』是也。」 ④鏤(lòu):雕刻,雕鏤。《爾雅·釋器》曰:「金謂之鏤,木謂之刻,骨謂之切,象謂之磋,玉謂之琢,石謂之磨。」邢昺疏曰:「郭雲『六者皆治器之名』也。則此謂治器加功而成之名也,故《論語》注云『切磋琢磨,以成寶器』是也。」蛟:古代傳說中的瑞獸,像龍,短角,能興風作浪發洪水。鸞:傳說中鳳凰一類的神鳥、瑞鳥。《山海經·西山經》曰:「(女床之山)有鳥焉,其狀如翟而五采文,名曰鸞鳥,見則天下安寧。」羅願《爾雅翼·釋鳥一》曰:「鸞,赤色,五采,雞形,鳴中五音。古者職方氏之職,揚、荊二州,其畜宜鳥獸。先儒以為孔鸞犀象之屬,然則蓋常有之物,非若麟鳳為畜,鳥獸不獝狘也。孔雀,後世稔識;而鸞在《緯書》,已成瑞物。故《瑞應圖》稱『鸞,赤神之精,鳳凰之佐』。」鳳:傳說中的神鳥,百鳥之王,雄的稱鳳,雌的叫凰,通稱鳳或鳳凰,羽毛五色,聲如簫樂。《山海經·南山經》曰:「(丹穴之山)有鳥焉,其狀如雞,五采而文,名曰鳳皇(凰),首文曰德,翼文曰順,背文曰義,膺文曰仁,腹文曰信。是鳥也,飲食自然,自歌自舞,見則天下安寧。」許慎《說文解字》「鳥部」曰:「鳳,神鳥也,天老曰:『鳳之象也……五色備舉。出於東方君子之國,翱翔四海之外,過崑崙,飲砥柱,濯羽弱水,暮宿風穴。見則天下大安寧。』 ……鳳飛,群鳥從以萬數,故以為朋黨字。」韓嬰《韓詩外傳》卷八曰:「黃帝即位,施惠承天,一道修德,惟仁是行,宇內和平,未見鳳凰,惟思其象,夙寐晨興。乃召天老而問之曰:『鳳象何如?』天老對曰:『夫鳳之象,鴻前而麟後,蛇頸而魚尾,龍文而龜背,燕頷而雞啄。戴德負仁,抱中挾義。』」麟:麒麟,古代傳說中的神獸,形狀像鹿,頭上有角,全身有麟甲,尾像牛尾,疾行如飛。古人以為仁獸、瑞獸,視為祥瑞的象徵。《詩經·周南·麟之趾》曰:「麟之趾,振振公子,於嗟麟兮!」羅願《爾雅翼·釋獸一》曰:「《說文》:『麒,仁獸』,『麟,牝麒也』。《淮南子》曰:『麒麟斗而日月蝕。』蓋歲星散為麟,歲其失序則麟斗,麟斗則日月蝕矣。騏善走,故良馬因之,亦名為騏也。」 【譯文】 漢代皇帝喪葬時,都使用珠玉編綴裝飾的金縷玉衣作為殮服。玉衣的形狀像鎧甲,用金絲線將玉石一片片串聯起來。武帝殮服的玉衣上面,都雕刻著蛟、龍、鸞、鳳、龜、麒麟等圖案,世人稱之為蛟龍玉匣。 23.三雲殿 成帝設雲帳、雲幄、雲幕於甘泉紫殿①,世謂三雲殿。 【注釋】 ①成帝:即漢成帝劉驁(前51—前7),漢元帝劉奭(shì)之子,前32年—前7年在位。應劭《風俗通義·正失》曰:「孝成皇帝好《詩》《書》,通覽古今,間習朝廷儀禮,尤善漢家法度故事。」《漢書·成帝紀》曰:「元帝在太子宮生甲觀畫堂,為世嫡皇孫。宣帝愛之,字曰太孫,常置左右。年三歲而宣帝崩,元帝即位,帝為太子。壯好經書,寬博謹慎。初居桂宮,上嘗急召,太子出龍樓門,不敢絕馳道,西至直城門,得絕乃度,還入作室門。上遲之,問其故,以狀對。上大說,乃著令,令太子得絕馳道雲。」元帝崩,劉驁即皇位。即位後耽於酒色,寵愛趙飛燕姐妹,致使外戚擅政,國勢日頹。雲帳、雲幄、雲幕:泛指裝飾有象徵天空中雲彩圖案的帳幕。劉熙《釋名·釋床帳》曰:「帳,張也,張施於床上也。小帳曰斗,形如覆斗也。」「幄,屋也,以帛衣板施之,形如屋也。」「幕,幕絡也,在表之稱也。」許慎《說文解字》「巾部」曰:「帳,張也。」「在旁曰帷。」「帷在上曰幕。」天幕下圍在四周的布幔叫帷,覆蓋在上面的布幔叫幕,帷幕內像宮室的帳篷叫幄。古代帝王凡出宮狩獵或祭祀時,都有專人張設雲帳。甘泉:指甘泉宮,漢代宮室名,故址在今陝西淳化甘泉山。原有秦宮林光宮,漢武帝時在此擴建,是漢代最大的離宮建築群。《三輔黃圖》卷二曰:「甘泉宮,一曰云陽宮。《史記》秦始皇二十七年(前220),作甘泉宮及前殿,築甬道,自咸陽屬之。《關輔記》曰:『林光宮,一曰甘泉宮,秦所造,在今池陽縣西,故甘泉山,宮以山為名。宮周匝十餘里。漢武帝建元中增廣之,周十九里。』『去長安三百里,望見長安城,黃帝以來圜丘祭天處。』」程大昌《雍錄》卷二則曰:「秦之林光,至漢猶存。漢武元封二年(前109)始即磨盤嶺山秦宮之側作為之宮,是為漢甘泉矣。孟康注《郊祀志》曰:『甘泉一名林光。』師古曰:『漢於秦林光旁起甘泉宮,非一名也。』師古之說是也。」傳說甘泉山是黃帝以來祭天的圜丘處,故從漢武帝開始,漢代皇帝多在甘泉宮祭拜天地並朝會諸侯。《關中記》曰:「左有通天台,高三十餘丈,祭天時於此候天神下也。」《漢書·郊祀志下》曰:「(漢武帝)作通天台,置祠具其下,將招來神仙之屬。」程大昌《雍錄》卷二曰:「武帝之為此宮也,不獨以備游眺也,採信方士明庭之語,求以自通於仙,故增之又增之,如泰畤,如仙掌露盤,及泰一諸畫像,盡在其上也。」陳曉捷《三輔故事》注引《中國文物地圖集·陝西分冊下》說:「甘泉宮遺址在今淳化縣鐵王鄉涼武帝村周圍,面積約148.6萬平方米。宮城平面略呈長方形,南牆總長1949米,現存長816米,殘高2.5米;西牆總長890米,現存長610米,殘高1至4.5米;北牆總長1950米,現存長約600米,殘高2至5米;東牆總長880米,現存長約120米,殘高約1米。宮牆西南角、西北角各有圓形角樓台一座,分別殘高2米、4米,頂徑約7米餘。」紫殿:甘泉宮中的一個殿名。劉慶柱《地下長安》說:「甘泉宮的主體建築是前殿,也稱甘泉殿,或稱紫殿。」《三輔黃圖》卷二曰:「帝又起紫殿,雕文刻鏤黼黻,以玉飾之。成帝永始四年(前13)行幸甘泉,郊泰畤,神光降於紫殿。」成帝為此賞賜當地吏民並大赦天下,又設「三雲」於紫殿。但何清谷校注說:「紫殿疑即紫檀,是甘泉泰畤的一部分。《漢書》卷二十五《郊祀志》云:『甘泉泰畤紫檀八觚』,八觚即八角形。又云:『紫檀有文章采鏤黼黻之飾及玉、女樂』,與本文所云紫殿的裝飾相同。」 【譯文】 漢成帝在甘泉宮紫殿中張設帶有雲彩圖案的雲帳、雲幄、雲幕,世人因而稱紫殿為三雲殿。 24.掖庭 漢掖庭有月影台、雲光殿、九華殿、鳴鸞殿、開襟閣、臨池觀①,不在簿籍②,皆繁華窈窕之所棲宿焉③。 【注釋】 ①掖庭:未央宮中天子居室兩旁的房舍,是妃嬪宮女居住的地方,也稱掖廷、液廷。《三輔黃圖》卷三曰:「掖庭殿,在天子左右,如肘膝。」應劭《漢官儀》卷下曰:「婕妤以下,皆居掖庭。掖庭,後宮所處。」班固《西都賦》曰:「後宮則有掖庭、椒房,后妃之室。」《漢書·百官公卿表上》曰:「武帝太初元年(前104)更名……永巷為掖庭。」月影台:位於未央宮中前殿之北。鳴鸞:指皇帝或貴族出行。鸞,鈴,車鈴,此指系在馬勒或車前橫木上的鈴鐺,常懸掛在帝王車上作裝飾。開襟閣:即開襟樓。閣,建在高處的建築物,多周圍有窗,可以憑高遠望。臨池觀:未央宮西南部臨近太液池的地方,可以登高觀池。觀,台榭,建在高台上的建築物,只有柱子、頂而無牆壁,類似後代的亭子。 ②簿籍:登記簿冊。此指妃嬪花名冊,由掖庭令親自掌管。漢代帝王嬪妃眾多,衛宏《漢舊儀》卷下曰:「皇后一人。婕妤以至貴人,皆至十數。美人比待詔,無數。元帝、成帝皆且千人。」嬪妃共分十四等。《漢書·外戚傳上》曰:「適稱皇后,妾皆稱夫人。又有美人、良人、八子、七子、長使、少使之號焉。至武帝制倢伃、娥、傛華、充依,各有爵位。而元帝加昭儀之號,凡十四等雲。」自第二等婕妤以下嬪妃皆居住在掖庭,她們既是皇帝的侍妾,同時也是各有職號的女官,按照相應官職領取俸祿,其德行、妊娠、陪宿等皆有專職女官及時記錄在案。而十四等之外的普通宮女,無職號亦不為皇帝所知,僅在後宮服務。這些待詔掖庭尚未入等的宮女或許就屬「不在簿籍」之列。 ③窈窕:妖艷美好的樣子。 【譯文】 漢代掖庭包括月影台、雲光殿、九華殿、鳴鸞殿、開襟閣、臨池觀等宮舍,那些還沒有登上掖庭花名冊的美麗的宮女們就居住在這裡。 25.昭陽殿 趙飛燕女弟居昭陽殿①,中庭彤朱②,而殿上丹漆③,砌皆銅沓④,黃金塗⑤,白玉階,壁帶往往為黃金⑥,含藍田璧⑦,明珠、翠羽飾之⑧。上設九金龍,皆銜九子金鈴。五色流蘇⑨,帶以綠文紫綬⑩,金銀花鑷⑪。每好風日,幡旄光影⑫,照耀一殿,鈴鑷之聲,驚動左右。中設木畫屏風⑬,文如蜘蛛絲縷⑭。玉幾玉床⑮,白象牙簟⑯,綠熊席。席毛長二尺余,人眠而擁毛自蔽⑰,望之不能見,坐則沒膝。其中雜熏諸香,一坐此席,余香百日不歇⑱。有四玉鎮⑲,皆達照無瑕缺⑳。窗扉多是綠琉璃(21),亦皆達照,毛髮不得藏焉。椽桷皆刻作龍蛇(22),縈繞其間,鱗甲分明,見者莫不兢慄(23)。匠人丁緩、李菊(24),巧為天下第一。締構既成(25),向其姊子樊延年說之(26),而外人稀知,莫能傳者。 【注釋】 ①趙飛燕女弟:即趙飛燕的妹妹趙合德,亦稱趙昭儀。趙飛燕(?—前1),漢成帝皇后。長安人,原為陽阿公主家婢女,擅長歌舞,因為體態輕盈,故稱飛燕,其舞姿吸引了漢成帝,被成帝召入宮中百般寵幸,後立為皇后。漢哀帝即位後,趙飛燕被尊為皇太后。漢平帝即位,飛燕被貶為庶人後自殺。趙昭儀與趙飛燕一同進宮,也深受成帝寵幸,趙飛燕被立為皇后後,她也被封為昭儀,地位僅次於皇后。《西漢會要·帝系二》曰:「成帝召(飛燕)入宮,大幸。有女弟,復召入,俱為倢伃。許後廢,乃立倢伃為皇后,弟為昭儀。姊弟專寵十餘年,卒皆無子。」成帝終日與趙氏姐妹荒淫無度,暴斃後,朝廷內外歸罪於趙昭儀,皇太后詔「治問皇帝起居發病狀」,趙昭儀因此自殺。昭陽殿:即昭陽舍,位於未央宮,漢武帝時設立的一處後宮,成帝時趙飛燕姐妹居住於此。《漢書·外戚傳下》趙皇后傳曰:「皇后既立,後寵少衰,而弟絕幸,為昭儀。居昭陽舍,其中庭彤朱,而殿上髹漆,切皆銅沓,黃金塗,白玉階,壁帶往往為黃金,函藍田璧,明珠、翠羽飾之,自後宮未嘗有焉。」班固《西都賦》曰:「昭陽特盛,隆乎孝成,屋不呈材,牆不露形。」《三輔黃圖》卷三曰:「成帝趙皇后居昭陽殿,有女弟,俱為婕妤,貴傾後宮。」 ②中庭:昭陽正殿前的庭院。彤朱:用朱紅色漆塗地。 ③丹漆:以紅漆塗地。蔡質《漢官典職儀式選用》曰:「以丹漆地,故稱丹墀。」應劭《漢官儀》卷下曰:「猶天子朱泥殿上,曰丹墀也。」因此,只有天子居住的宮室才能以丹漆塗地,可見趙昭儀深受成帝寵愛。 ④砌:門檻。銅沓:用銅包裹木門檻。銅,古謂之赤金。呂思勉《中國文化小史》說:「在古代,銅的使用,除造兵器以外,多以造寶鼎等作為玩好奢侈之品,所以《淮南子·本經》說:『衰世鐫山石,鍥金玉,擿蚌蜃,銷銅鐵,而萬物不滋。』將銅鐵和金玉、蚌蜃(謂採珠)同視。」沓,包在外面。《漢書·外戚傳下·趙皇后傳》曰「切皆銅沓」,顏師古注曰:「沓,冒其頭也。」 ⑤塗:即鎏,古代黃金工藝,類似於後來的鍍金。《漢書·外戚傳下·趙皇后傳》曰「黃金塗」,顏師古注曰:「塗,以金塗銅上也。」 ⑥壁帶:牆壁上方露出的橫木,形狀像帶子。《漢書·外戚傳下·趙皇后傳》曰「壁帶往往為黃金」,顏師古注曰:「壁帶,壁之橫木露出如帶者也。於壁帶之中,往往以金為,若車之形也。」壁,指內牆,如宮室的牆壁。劉熙《釋名·釋宮室》曰:「壁,辟也,辟御風寒也。」:本指嵌在車輪中心的圓孔,用以穿軸,可使輪與軸光滑耐磨。此指壁帶上的環狀金屬物,套在橫木接頭部位或中間,既有固定作用也很美觀。漢代時的上不僅有鎏金和精美的圖案,還常鑲嵌珠寶羽毛等物,因此更顯華貴。 ⑦含:鑲嵌。藍田:山名,在陝西藍田以東,驪山以南,山上盛產美玉。元駱天驤《類編長安志》卷六曰:「在藍田縣東南三十里。《范子計然》曰:『英玉出藍田。』一名覆車山。郭緣生《述征記》曰:『山形如覆車之象。其山出玉,亦名玉山。』後魏《風土記》曰:『山巔方二里,聖賢仙隱之處,劉雄鳴學道於此。下有神祠甚嚴,霸水之源出藍田谷。西又有尊盧氏家,次北有女媧氏谷,則知此地是三皇舊居之所。』」亦為縣名,在陝西渭河平原南部、秦嶺北麓、渭河支流灞河上游。秦置縣。《三秦記》曰:「有川,方三十里,其水北流。出玉、銅、鐵、石。」「玉之類者曰求,其次曰藍,蓋以縣出美玉,故名藍田。」《漢書·地理志上》曰:「藍田,山出美玉,有虎候山祠。秦孝公置也。」《史記·秦本紀》曰:「(孝公)十二年(前350),作為咸陽,築冀闕,秦徙都之。並諸小鄉聚,集為大縣,縣一令,四十一縣。」班固《西都賦》曰:「金銜璧,是為列錢。」 ⑧翠羽:翠色的鳥羽。何清谷《三輔黃圖校注》卷三說:「這是昭陽殿牆壁上的裝飾。大約是壁中貫以像帶一樣的橫木,橫木上吊黃金環,環中懸掛藍田玉璧、明珠、翡翠、鳥的羽毛等。」 ⑨流蘇:用彩色羽毛或絲線編織而成的穗子,垂掛在車馬、屋內、帷帳或其他器物上作裝飾用。張衡《文選·東京賦》曰:「駙承華之蒲梢,飛流蘇之騷殺。」薛綜注曰:「流蘇,五彩毛雜之,以為馬飾而垂之。」《後漢書·輿服志上》曰:「大行載車,其飾如金根車……垂五彩,析羽流蘇前後。」此處為殿上裝飾,用於懸掛鈴鑷。 ⑩綬(shòu):一種絲帶,用來繫結帷幕或者印環等物。在先秦時只是一種普通的日常裝飾,自秦起根據官職高低,以長度、顏色等規格制定了組綬的佩戴標準。衛宏《漢官舊儀》卷上曰:「秦以前民皆佩綬,以金、玉、銀、銅、犀、象為方寸璽,各服所好。」《後漢書·輿服志下》曰:「韍佩既廢,秦乃以采組連結於璲,光明章表,轉相結受,故謂之綬。漢承秦制,用而弗改,故加之以雙印佩刀之飾。」沈從文《中國古代服飾研究·漢石刻垂綬佩劍武士》說:「漢代是封建社會成熟期,官階等級,除衣服冠巾有嚴格區別外,腰間垂綬,更區別顯明。組、綬同屬絲織帶子類織物,組多用來系腰,是一條較窄狹具實用意義的絲條,綬則約三指寬織有丙丁紋的絲條,用不同顏色和緒頭多少分別等級,和官印一同由朝廷頒發,通稱『印綬』(或稱『璽綬』)。印分玉、金、銀、銅,綬有長短及不同顏色。照法律規定,退職或死亡,應一同繳還。關於組綬制度……當時如何佩戴,文獻上說不清楚,從畫刻上反映,才比較明確,原來掛在右腰一側。」華梅等《中國歷代〈輿服志〉研究》說:「漢代官員通常在袍服外面佩掛組綬,『組』和『綬』都是用彩絲編成的長條形帶飾,屬於綬絛一類。漢代一官必有一印,一印必有一綬,官員們平時將印納入腰右側的鞶囊中,把組綬垂於腰前,於是綬的顏色就成了社會身份、官職高低的最鮮明標誌,也自然成為權力的象徵。帝王百官、后妃、命婦印紐上的彩色絛帶,也叫『印綬』,簡稱『綬』。其顏色、長度都有具體規定,初見於戰國時期。」《禮記·玉藻》曰:「天子佩白玉而玄組綬,公侯佩山玄玉而朱組綬,大夫佩水蒼玉而純組綬,世子佩瑜玉而綦組綬,士佩瓀玟而縕組綬。孔子佩象環五寸而綦組綬。」《漢書·百官公卿表上》曰:「相國、丞相,皆秦官,金印紫綬……(高帝)十一年更名相國,綠綬。」太師、太傅、太保、前後左右將軍,皆金印紫綬。《後漢書·輿服志下》曰:「公、侯、將軍紫綬,二采,紫白,淳紫圭,長丈七尺,百八十首。公主封君服紫綬。」《漢書·外戚傳上》曰:「昭儀位視丞相,爵比諸侯王。」本條記趙昭儀用「紫綬」,與正史吻合。 ⑪花鑷(niè):用金銀製作的雕刻著花朵圖案的垂飾,繫於彩色流蘇或綠紋紫綬上。鑷,垂飾。特指綴附於簪釵的垂飾。《後漢書·輿服志下》曰:「(簪)下有白珠,垂黃金鑷。」 ⑫幡旄(fān máo):旌旗的羽毛飾,也指飾有羽毛的旗幡。幡,旗幟。旄,原指旄牛尾。《周禮·春官》曰「旄人」,鄭玄注曰:「旄,旄牛尾,舞者所持以指麾。」後指旗子,古代用氂牛尾縛於竿子頂端作杆飾,起指揮與先導作用。 ⑬木畫屏風:上有彩色繪畫的木質屏風。湖南省博物館、中科院考古研究所《長沙馬王堆一號漢墓》上集記錄的出土文物中便有一件彩繪木質屏風。屏風,室內擋風或作為屏蔽的用具,形似門,可移動,有的單扇,有的多扇可摺疊。劉熙《釋名·釋床帳》曰:「屏風,言可以屏障風也。」 ⑭蜘蛛:《太平御覽》卷九百四十八曰:「焦贛《易林·未濟之蠱》曰:蜘蛛作網,以司行旅。……《廣五行記》曰:蜘蛛集於軍中及人家,有喜事。張望《蜘蛛賦》曰:……吐自然之纖緒,先皇羲而結網,憑輕擄馛隱顯,應大明之幽朗。」 ⑮床:供人睡臥的用具。古代的床既是眠具也是坐具。劉熙《釋名·釋床帳》曰:「人所坐臥曰床。床,裝也,所以自裝載也;長狹而卑曰榻,言其榻然近地也。」 ⑯簟(diàn):供坐臥鋪墊用的葦席或竹蓆。江淹《文選·別賦》曰「夏簟清兮晝不暮」,李善注曰:「張儼《席賦》曰:『席為冬設,簟為夏施。』」簟用白象牙片編織而成,無疑更為豪奢。 ⑰蔽:遮蓋。 ⑱歇:消散。 ⑲玉鎮:即玉瑱,玉制的壓蓆子的器具。屈原《楚辭·九歌·東皇太一》曰:「瑤席兮玉瑱,盍將把兮瓊芳。」王逸注曰:「瑱,一作鎮。」洪興祖補註曰:「瑱,壓也……《周禮》:玉鎮,大寶器。故書作瑱。」朱熹集注曰:「瑱,與鎮同,所以壓神位之席也。」《楚辭·九歌·湘夫人》曰:「白玉兮為鎮。」 ⑳達照:通明透亮。瑕缺:玉的斑點。 (21)窗:窗的古字為「囪」,特指天窗。許慎《說文解字》「囪部」曰:「在牆曰牖,在屋曰囪。」段玉裁注曰:「屋在上者也。」另《說文解字》「穴」部曰:「窗,通孔也。」王充《論衡·別通篇》曰:「鑿窗啟牖,以助戶明也。」扉:門扇。綠琉璃:綠色的琉璃。漢代時,琉璃來自西域,非常稀有,用作窗戶更顯奢侈。 (22)椽桷(chuán jué):泛指椽子,即放在檁子上承接屋面板和瓦的條木。椽,椽子的總稱。劉熙《釋名·釋宮室》曰:「椽,傳也,相傳次而布列也。或謂之榱,在檼旁下列衰衰然垂也。」一般橫向平行傳次排列。多特指圓形椽。桷,方形椽。劉熙《釋名·釋宮室》曰:「桷,確也,其形細而疏確也。或謂之椽。」許慎《說文解字》「木部」曰:「椽,榱也。」「桷,榱也。椽方曰桷。」段玉裁注曰:「桷之言稜角也。椽方曰桷,則知桷圓曰椽矣。」《左傳·桓公十四年》曰:「以大宮之椽歸,為盧門之椽。」杜預注曰:「圓曰椽,方曰桷。《說文》云:『周謂之椽,齊、魯謂之桷。』」宋李誡《營造法式·大木作制度二·椽》曰:「椽,其名有四:一曰桷,二曰椽,三曰榱,四曰橑。短椽,其名有二:一曰棟,二曰禁楄。」許慎《說文解字》「木部」曰:「橑,椽也。」「榱,椽也。秦名屋椽也。周謂之椽。齊魯謂之桷。」 (23)兢慄:驚悚顫抖的樣子。兢,恐懼,戰慄。慄,嚇得發抖。 (24)丁緩、李菊:應是修建昭陽殿的匠師,生平不詳。 (25)締構:營造,構建。既:已經。 (26)其:應為丁緩、李菊二人中的一人。姊子:姐姐的兒子。樊延年:人名,生平不詳。周天游校注《西京雜記》說:「漢時崇尚神仙方術,追求長生不老,所以以『延年』為名者甚眾。」 【譯文】 趙飛燕的妹妹趙昭儀居住在昭陽殿,殿前的庭院用朱紅色的漆塗地,殿上也漆成了紅色,門檻外表包裹了一層銅,銅上面又塗了一層黃金,台階用白玉做成,牆壁上方露出的帶子一樣的橫木用金包裹,金上鑲嵌了藍田出產的美玉,還裝飾著明珠和翠色的鳥羽。壁帶上面雕刻了九條金龍,每條金龍的嘴裡都銜著九子金鈴。鈴鐺下面垂掛著五彩的花穗,壁帶上還繫著帶有綠色花紋的紫色綬帶,下面懸掛著金銀製作的雕刻著花朵圖案的垂飾。每當風和日麗天晴好,彩旗的光彩照亮了整座宮殿,清脆悅耳的鈴鐺聲在附近迴蕩。殿里擺設著繪有彩色圖畫的木質屏風,上面的花紋細緻得像蜘蛛吐出的絲線。殿中還有白玉做成的几案和床,白色象牙製成的涼蓆,以及綠色熊皮做成的蓆子。綠熊蓆子上的毛長達二尺多,人睡覺時躲在裡面,從遠處根本見不到人影,坐在熊席上,熊毛能蓋過膝蓋。蓆子上混雜薰染著多種香料,只要在這蓆子上坐過,身上沾染的香氣一百天也不會消散。蓆子周圍還有四個玉鎮,每個都晶瑩通透,看不到一絲斑點。殿中的門窗多用綠色的琉璃鑲嵌,通透晶瑩,連一根頭髮也無法隱藏。椽桷木上都雕刻著龍蛇的圖案,龍蛇纏繞在椽木之間,連鱗甲都雕刻得栩栩如生,看到的人沒有不感到驚悚顫抖的。負責建造昭陽殿的工匠丁緩、李菊,技藝精湛堪稱天下第一。昭陽殿竣工後,只是對他姐姐的兒子樊延年談起過建殿的情況,但宮外很少有人知道此事,關於昭陽殿的奢華情況也沒有流傳開來。 26.珊瑚高丈二 積草池中有珊瑚樹①,高一丈二尺,一本三柯②,上有四百六十二條。是南越王趙佗所獻③,號為烽火樹④。至夜,光景常欲燃。 【注釋】 ①積草池:漢代上林苑中十池之一。漢代時少府屬官有上林十池監,管理十池。《三輔黃圖》卷四曰:「十池,上林苑有初池、麋池、牛首池、蒯池、積草池、東陂池、西陂池、當路池、犬台池、郎池。」 ②本:株,棵。柯:樹枝。 ③南越王趙佗:即南越國國王趙佗(?—前137),也稱尉佗,真定(今河北正定)人。秦始皇發兵南越時從軍,曾任南海郡龍川縣(今屬廣東)令,後曾代行南海郡尉職。秦亡,他兼併桂林、象郡,自立為南越武王。《漢書·西南夷兩粵朝鮮傳·南粵傳》曰:「高帝已定天下,為中國勞苦,故釋佗不誅。十一年(前196),遣陸賈立佗為南粵王。」呂后執政後,趙佗與漢交兵,稱帝,號南武帝,文帝時復歸附。南越,又稱南粵,古越人的一支,在今廣東、廣西與越南北部一帶,曾建立南越國,傳至第五代,於元鼎六年(前111)被漢武帝所滅,在此地重置郡縣。 ④烽火樹:珊瑚樹多為紅色,枝杈狀如火焰,故名。烽火,或稱烽煙、烽燧,古代邊防高台上報警的兩種信號。白天燃燒積薪或狼糞發煙,稱「燧」,夜晚燃燒草捆,看火,叫「烽」。《後漢書·光武帝紀下》曰「修烽燧」,李賢注曰:「前書音義曰:邊方備警急,作高土台,台上作桔皋,桔皋頭有兜零,以薪草置其中,常低之,有寇即燃火,舉之以相告,曰烽。又多積薪,寇至即燔之,望其煙,曰燧。晝則燔燧,夜乃舉烽。」《墨子·號令》曰:「與城上烽燧相望。」 【譯文】 上林苑積草池中有一棵珊瑚樹,高達一丈二尺,一根主幹上有三個分叉的樹枝,樹枝上共有四百六十二根小枝條。這株珊瑚樹是南越王趙佗進獻的,被稱為烽火樹。每到夜晚,珊瑚樹便閃閃發光,好像馬上要燃燒起來了。 27.玉魚動盪 昆明池刻玉石為魚①,每至雷雨,魚常鳴吼,鬐尾皆動。漢世祭之以祈雨,往往有驗。 【注釋】 ①刻玉石為魚:《三輔黃圖》卷四曰:「《三輔故事》又曰:『池中有豫章台及石鯨,刻石為鯨魚,長三丈,每至雷雨,常鳴吼,鬣尾皆動。』」與本條內容相似。羅願《爾雅翼·釋魚三》曰:「鯨,海中大魚也。其大橫海吞舟,穴處海底。出穴則水溢,謂之鯨潮。或曰:『出則潮下,入則潮上。』其出入有節,故鯨潮有時。《江賦》曰:『介鯨乘濤以出入。』」杜甫《秋興》(其七)詩曰「石鯨鱗甲動秋風」,唐溫庭筠《昆明池水戰詞》曰「石鯨眼裂蟠蛟死」,其典皆出自於此。陳直《三輔黃圖校證》說:「鯨魚刻石今尚存,原在長安縣開瑞莊,現移陝西省博物館。」陳曉捷《三輔故事》注引《中國文物地圖集·陝西分冊下》說:「石鯨為火成岩質,原在長安區斗門鄉馬營寨村西。已斷為鯨體、鯨尾兩截。鯨體長5米,尾長1.1米。鯨體始遷至客省莊,今存陝西歷史博物館。鯨尾仍在原地。」 【譯文】 昆明池裡有一條用玉石雕刻成的鯨魚,每當打雷下雨的時候,石鯨魚常常發出鳴吼的聲音,魚鰭魚尾都擺動起來。漢代經常祭拜鯨魚玉石刻以求雨,而且往往都很靈驗。 28.上林名果異木 初修上林苑①,群臣遠方②,各獻名果異樹。亦有制為美名,以標奇麗者③。 梨十:紫梨、青梨實大、芳梨實小、大谷梨、細葉梨、縹葉梨、金葉梨出琅琊王野家,太守王唐所獻、瀚海梨出瀚海北,耐寒不枯、東王梨出海中、紫條梨④。 棗七:弱枝棗、玉門棗、棠棗、青華棗、梬棗、赤心棗、西王母棗出崑崙山⑤。 栗四:侯栗、榛栗、瑰栗、嶧陽栗嶧陽都尉曹龍所獻,大如拳⑥。 桃十:秦桃、榹桃、緗核桃、金城桃、綺葉桃、紫文桃、霜桃霜下可食、胡桃出西域、櫻桃、含桃⑦。 李十五:紫李、綠李、朱李、黃李、青綺李、青房李、同心李、車下李、含枝李、金枝李、顏淵李出魯、羌李、燕李、蠻李、侯李⑧。 柰三:白柰、紫柰花紫色、綠柰花綠色⑨。 查三:蠻查、羌查、猴查⑩。 椑三:青椑、赤葉椑、烏椑⑪。 棠四:赤棠、白棠、青棠、沙棠⑫。 梅七:朱梅、紫葉梅、紫花梅、同心梅、麗枝梅、燕梅、猴梅⑬。 杏二:文杏材有文采、蓬萊杏東郡都尉于吉所獻,一株花雜五色,六出,雲是仙人所食⑭。 桐三:椅桐、梧桐、荊桐⑮。 林檎十株⑯。枇杷十株。橙十株。安石榴十株⑰。楟十株⑱。白銀樹十株。黃銀樹十株。槐六百四十株⑲。千年長生樹十株。萬年長生樹十株⑳。扶老木十株(21)。守宮槐十株(22)。金明樹二十株。搖風樹十株。鳴風樹十株。琉璃樹七株。池離樹十株。離婁樹十株。楠四株(23)。樅七株(24)。白俞、杜、桂蜀漆樹十株(25)。栝十株(26)。楔四株(27)。楓四株(28)。 余就上林令虞淵得朝臣所上草木名二千餘種(29)。鄰人石瓊就余求借(30),一皆遺棄。今以所記憶,列於篇右(31)。 【注釋】 ①上林苑:苑名,為西漢皇帝遊樂場所,故址在今陝西西安藍田、長安、周至一帶。秦始皇三十五年(前212)始建,於苑中建造皇宮,阿房宮即為其前殿。《史記·秦始皇本紀》曰:「諸廟及章台、上林皆在渭南。」「乃營作朝宮渭南上林苑中。」漢代繼續使用上林苑,漢武帝時擴建,挖池堆山,增加了許多人造成分。《三輔黃圖》卷四曰:「漢上林苑,即秦之舊苑也。《漢書》云:『武帝建元三年(前138)開上林苑,東南至藍田宜春、鼎湖、御宿、昆吾,旁南山而西,至長楊、五柞,北繞黃山,瀕渭水而東。周袤三百里。』離宮七十所,皆容千乘萬騎。《漢宮殿疏》云:『方三百四十里。』《漢舊儀》云:『上林苑方三百里,苑中養百獸,天子秋冬射獵取之。』」《三輔故事》曰:「上林北至甘泉、九嵕,南至長楊、五柞,連綿四百餘里。」《三秦記》曰:「長安正南秦嶺,嶺根水流為秦川,一名樊川。漢武上林,唯此為盛。」司馬相如《上林賦》曰:「終始霸滻,出入涇渭,酆鎬潦潏,紆餘委蛇,經營乎其內,蕩蕩兮八川分流,相背而異態。」張衡《西京賦》曰:「上林禁苑,跨谷彌阜。東至鼎湖,邪界細柳。掩長楊而聯五柞,繞黃山而款牛首。繚垣綿聯,四百餘里。」程大昌《雍錄》卷九曰:「惟其侈大如是,故世之傳言不一。在《宮殿疏》則曰方百四十里,在揚雄則曰周袤數百里,《漢儀》則曰方三百里也。語之多少,雖不齊等,要之拓地既廣,故說者亦遂展轉加侈也。」《三輔黃圖》卷四曰:「上林苑中有六池、市郭、宮殿、魚台、犬台、獸圈。」劉慶柱《地下長安》說:「為了便於管理,(上林苑)周圍築以牆垣,開闢了12座城門。這時的上林苑,發展為宮觀、官署、池苑並存,其中有各種宮觀建築70餘座、苑囿36處。」而昆明池、建章宮、太液池均建於其中,可見上林苑地域之廣闊。王仲殊《漢代考古學概說》說:「漢武帝時收上林苑為宮苑,並大事擴充,長安城東南面至西南面的廣大地區都在它的範圍之中,周圍至二百多里。苑內放養禽獸,供皇帝射獵,並築離宮別館數十處,許多印上『上林』字樣的瓦當便是它們最明顯的遺物。1961年在長安城址西南面約2公里的三橋鎮高窯村發現了一處建築遺址,由好幾座房基組成,較大的一座房基長約340米,寬約65米,當為上林苑中重要宮觀的遺址。在房基附近發現了一個窯穴,內有銅鑒、銅鼎、銅鈁和銅共二十餘件,器上所刻銘文表明它們是上林苑中所用之物,大概是因新莽末年的戰亂而被有意埋藏起來的。」劉慶柱《地下長安》說:「西漢中期,是西漢王朝的鼎盛時期,國都長安這時也處於它發展的黃金時代。漢武帝不僅在長安城內大興土木,而且還向城外大力發展,按照『夏宮』標準,營建了長安城北郊的避暑勝地——甘泉宮,營築了長安城西郊『度比未央』的建章宮,大規模擴建了上林苑,使之變成了一座樓台亭閣聳立其間,珍禽異獸、奇花名果俱備其中的皇家公園。」 ②遠方:指偏遠的邊疆或鄰國。因而所進獻的果樹皆是長安罕見的物種。《禮記·王制》曰:「不變,屏之遠方,終身不齒。」鄭玄注曰:「遠方,九州之外。」方,古時指國家,邦國。 ③標:標榜。奇麗:奇異綺麗。 ④梨:《三秦記》曰:「漢武帝國,一名樊川,一名御宿。有大梨,如五升瓶,落地則破。其主取者,以布囊承之,名含消梨。」大谷:地名,又稱大谷口,在今河南洛陽東南水泉口,以產梨著稱。縹(piǎo):青白色,淡青色,今所謂月白。何晏《景福殿賦》曰:「周制白盛,今也惟縹。」琅琊(láng yá):又作琅邪,秦漢郡名。高后七年(前181)立劉澤為琅琊王,別為國。文帝元年(前179)更為郡,郡治東武(今山東諸城),轄境在今山東半島東南部。王野:人名,生平不詳。太守:官名,郡的最高行政長官,本為戰國時代郡守的尊稱,秦代稱守,掌管司法、軍事、稅賦、民政等事務。《漢書·百官公卿表上》曰:「郡守,秦官,掌治其郡,秩二千石。……景帝中二年(前148)更名太守。」瀚海:漢時指呼倫湖和貝爾湖,在今蒙古一帶。霍去病曾進擊匈奴至該地。張華《博物志》卷一曰:「漢北廣遠,中國人尠有至北海者。漢使驃騎將軍霍去病北伐單于,至瀚海而還,有北海明矣。」亦泛指北方和西北地區。東王:一名木公,常與西王母並稱。古代傳說中的仙人東王公,居住在東海外的東荒山上,領男仙,執掌諸仙名籍。東方朔《神異經·東荒經》曰:「東荒山中有大石室,東王公居焉。長一丈,頭髮皓白,人形鳥面而虎尾。載一黑熊,左右顧望,恆與一玉女投壺。」段成式《酉陽雜俎·諾皋記上》曰:「東王公諱倪,字君明。天下未有人民時,秩二萬六千石。佩雜綬,綬長六丈六尺。從女九千。」東王梨或出產於今山東半島以東的海島上。 ⑤弱枝:相傳西漢時期條枝有弱水。《史記·大宛列傳》曰:「安息長老傳聞條枝有弱水、西王母,而未嘗見。」故弱枝棗當產自西域條枝弱水一帶。玉門:地名,在今甘肅,河西走廊西部,西漢廢玉門關屯戍而置玉門縣,因有玉門關而聞名,是通往西域的重要門戶。梬(yǐng)棗:即棗、軟棗,柿子的原始栽培品種,又名君遷子,俗稱牛奶柿,也稱丁香柿。李時珍《本草綱目·果部》曰:「其木類柿而葉長,但結實小而長,狀如牛奶,干熟則紫黑色。一種小圓如指頂大者名丁香柿。」《史記·司馬相如列傳》曰:「楂梨梬栗,橘柚芬芳。」裴駰《集解》引《漢書音義》曰:「梬,梬棗也。」賈思勰《齊民要術》卷四曰:「種棗法:陰地種之,陽中則少實。足霜,色殷,然後乃收之。早收者澀,不任食之也。《說文》云:『梬棗也,似柿而小。』」西王母棗:因傳說出於崑崙山,故名。楊衒之《洛陽伽藍記》卷一曰:「景陽山南有百果園,果列作林,林各有堂。有仙人棗,長五寸,把之兩頭俱出,核細如針。霜降乃熟,食之甚美。俗傳雲出崑崙山,一曰西王母棗。」郭義恭《廣志》曰:「西王母棗,大如李核,三月熟,眾果之先熟者。」陸翽《鄴中記》曰:「石虎園中有西王母棗,冬夏有葉,九月生花,十二月乃熟,三子一尺。」西王母,亦稱金母、王母娘娘、王母,或西姥,仙人名,傳說中居住在崑崙山山脈的女神,與東王公對稱。段成式《酉陽雜俎·諾皋記上》曰:「西王母姓楊,諱回,治崑崙西北隅。」亦流傳其實為西域崑崙山部落女首領。《竹書紀年·周紀》曰:「穆王十七年(前960),西征崑崙丘,見西王母。」一說為神人。《山海經·西山經》:「玉山,是西王母所居也。西王母其狀如人,豹尾虎齒而善嘯,蓬髮戴勝,是司天之厲及五殘。」《太平御覽》卷三十八曰:「《列仙傳》又曰:西王母者,神人也。人面蓬頭髮,虎牙豹尾,善嘯,穴居,名西王母,在崑崙山下。」崑崙山:山名,中國西部的山脈,在我國西藏與新疆交接處,西起帕米爾高原東部,東延至青海境內,海拔5000米到7000米,多雪峰、冰川、火山、溫泉。在神話傳說中,崑崙山是西王母居住之地,神秘莫測。張華《博物志》卷一引《河圖·括地象》曰:「地部之位起形高大者有崑崙山,廣萬里,高萬一千里,神物之所生,聖人仙人之所集也。出五色雲氣,五色流水,其泉(白水)南流入中國,名曰河也。」 ⑥栗:《三秦記》曰:「御粟(宿)苑出栗,十五枚一升。」「漢武帝果園,大栗十五枚一升。」羅願《爾雅翼·釋木二》曰:「大率栗味咸,性溫而宜於腎,有患足弱者,坐栗木下,多食之,至能起行。其質縝密,故稱玉質縝密以栗。玉色黃者,侔蒸栗也。古者治果實之名,栗曰撰之。」侯栗:一種良種栗。榛(zhēn)栗:俗稱榛子。《禮記》鄭注曰:「榛似栗而小,關中、鄜坊甚多。」嶧(yì)陽:地名,即嶧山之南,在魯國騶縣境內,今山東鄒城東南。《漢書·地理志下》曰:「魯國……騶,故邾國,曹姓。……嶧山在北。」一說在下邳。《漢書·地理志上》曰:「東海郡……下邳,葛嶧山在西,古文以為嶧陽。」則嶧陽即為下邳,在今江蘇邳州嶧山南。都尉:官名。秦滅六國,在地方設三十六郡,置郡守、郡丞、郡尉。郡尉作為郡守的副職,主管軍事,維持地方治安。秦時稱「尉」,漢景帝中元二年(前148)更名「都尉」。西漢時另有屬國都尉、駙馬都尉、協律都尉等官職,不一定關乎武事。曹龍:人名,生平不詳。 ⑦桃:羅願《爾雅翼·釋木二》曰:「桃,華之繁麗者,故稱『桃之夭夭,灼灼其華』。……桃能去不祥。桃之實在木上不落者名梟桃,一名桃奴,及莖葉毛皆去邪。故古者植門以桃梗,出冰以桃弧,臨喪以桃茢。《典術》曰:『桃者,五木之精,仙木也,故厭伏邪氣,制百鬼。』」秦桃:秦地出產的桃子。秦指秦國故地,在今陝西、甘肅、寧夏一帶。榹(sī)桃:山桃,又名毛桃。《爾雅·釋木》曰:「榹桃,山桃。」郭璞注曰:「實如桃而小,不解核。」邢昺疏曰:「(桃子)生山中者名榹桃。」李時珍《本草綱目·果部》曰:「山中毛桃,即《爾雅》所謂榹桃者,小而多毛,核粘味惡。其仁充滿多脂,可入藥用。」左思《蜀都賦》曰:「榹桃函列,梅李羅生。」緗(xiāng):淺黃色。劉熙《釋名·釋采帛》曰:「緗,桑也,如桑葉初生之色也。」清孫詒讓《札迻》卷二曰:「《周禮·內司服》職有『鞠衣』,鄭注云:『鞠衣,黃桑服也,色如鞠塵,象桑葉始生者。』《急就篇》『鬱金半見緗白』,顏注云:『緗,淺黃也。』」金城:西漢郡名,昭帝始元六年(前81)置,郡治允吾,在今甘肅南部至青海西寧以東一帶。綺:織有花紋的單色絲織品。此指葉面紋理清晰。胡桃:即核桃,原產西域羌胡地區,漢代張騫通西域時傳入,因西域人被稱為胡人,故名。張華《博物志》卷六曰:「張騫使西域還,乃得胡桃種。」含桃:櫻桃的別名。《禮記·月令》曰:「(仲夏之月)天子乃以雛嘗黍,羞以含桃。」鄭注曰:「含桃,櫻桃也。」李時珍《本草綱目·果部》曰:「其顆如瓔珠,故謂之櫻。而許慎作鶯桃,雲鶯所含食,故又曰含桃。」據此,向新陽、劉克任《西京雜記校注》說:「『含桃』應為『櫻桃』之注文誤入正文者。」 ⑧李:古詩《君子行》曰:「瓜田不納履,李下不正冠。」羅願《爾雅翼·釋木二》曰:「其華與桃尤繁密,故《詩》雲『何彼穠矣,華如桃李』……李實繁,則有竊食之嫌,雖欲整冠其下且不可,猶《漢廣》之喬木,不可休息,無實則其下可休矣。行人謂之行李,亦或取於此。」車下李:一名郁李。落葉灌木,春天先開粉紅色小花,果實圓而小,味道酸甜,果仁可入藥。《史記·司馬相如列傳》曰「隱夫郁棣」,《集解》引郭璞注曰:「郁,車下李也。」顏淵李:因此李出自魯地,故以魯人顏淵命名。顏淵(前521—前490),春秋末期魯國人,孔子傑出門徒之一。名回,字子淵,因好學、安貧樂道的出眾德行而受到孔子讚許。魯:地名,指今山東南部。羌(qiāng):古代西域民族,西漢時期主要生活在今甘肅、寧夏東部以及陝西西北部一帶。燕:地名,在今河北北部及遼寧南部一帶,原屬古燕國地區。蠻:古代對中原以外的南方部族的貶稱,其地域包含今湖北、湖南、江蘇、浙江一帶。 ⑨柰(nài):果木名,與林檎同類,亦指其果實,像蘋果而小,也稱沙果。李時珍《本草綱目·果部》曰:「柰與林檎,一類二種也。樹、實皆似林檎而大,西土最多,可栽可壓。有白、赤、青三色,白者為素柰,赤者為丹柰,亦曰朱柰,青者為綠柰,皆夏熟。涼州有冬柰,冬熟,子帶碧色。」段成式《酉陽雜俎·廣動植之三·木篇》曰:「漢時紫柰大如升,核紫花青,研之有汁,可漆。或著衣,不可浣也。」 ⑩查(zhā):即楂,果木名,山楂的一種,果實味酸,可入藥或製成蜜餞。蠻查:即榠楂,原產吳越,故名,落葉喬木,似木瓜但略大,果實味澀,可入藥。猴查:樹高數尺,葉有五尖,枝杈間有刺,三月開小白花,九月熟,果實有紅白兩色,生長於山野茅林中,因為猴子、老鼠愛吃而得名「猴查」「鼠查」「茅查」等。 ⑪椑(bēi):即椑柿,果木名,柿之短而小者,果實為黑色,其汁可制漆,常用於染漁網、漆雨傘等,又稱青椑、烏椑、漆柿等。羅願《爾雅翼·釋木二》曰:「又有椑,似柿而青黑,生江淮南,所謂『梁侯烏椑之柿』是也。利以作漆,漆與蟹性反,故不宜與蟹同食。其葉厚,經霜乃丹色。」潘岳《閒居賦》曰:「張公大谷之梨,梁侯烏椑之柿。」南朝宋謝靈運《山居賦》曰:「椹梅流芬於回巒,椑柿被實於長浦。」 ⑫棠:果木名,有赤白兩種。赤棠:棠之一種,木理堅韌,果實澀且無味,不可食。白棠:棠之一種,亦稱甘棠、棠梨,果實似梨而小,味酸甜,可食。沙棠:棠之一種,味道像李子但無核。《山海經·西山經》曰:「(崑崙之丘)有木焉,其狀如棠,黃花赤實,其味如李而無核,名曰沙棠,可以御水,食之使人不溺。」《呂氏春秋·本味》曰:「果之美者,沙棠之實。」 ⑬梅:樹名,落葉喬木,品種很多,性耐寒,葉卵形,早春開花,有粉紅、紅、白等顏色,氣味清香。也指其果實,球形,青色,成熟的為黃色,可食,味酸。《左傳·昭公二十年》曰:「水火醯醢鹽梅以烹魚肉,之以薪。」《管子·地員》曰:「五沃之土……其梅其杏,其桃其李。」 ⑭杏:漢氾勝之《氾勝之書·耕田》曰:「杏始華榮,輒耕輕土弱土。望杏花落,復耕。耕輒藺之。」元司農司《農桑輯要·播種》曰:「《雜陰陽書》曰:禾生於棗或楊,大麥生於杏,小麥生於桃,稻生於柳或楊,黍生於榆,大豆生於槐,小豆生於李,麻生於楊或荊。」羅願《爾雅翼·釋木二》曰:「又按五果之義,春之果莫先於梅,夏之果莫先於杏,季夏之果莫先於李,秋之果莫先於桃,冬之果莫先於栗。五時之首,寢廟必有薦,而此五果適丁其時,故特取之。杏之枝葉華果皆赤,故古者鑽燧,夏取棗杏之火也。」文杏:又稱巴旦杏、八擔杏。《西安府志》引《咸寧志》曰:「花千葉者曰文杏。」是由中亞傳入的特產,樹似杏而葉子較小,果實尖小,肉薄,核如梅核,殼薄,果仁甜美,味如榛子。蓬萊:古代傳說中渤海里的仙山之一,為神仙所居之處,另有瀛洲、方丈,號稱三仙山。王嘉《拾遺記》卷十曰:「蓬萊山,亦名防丘,亦名雲來,高二萬里,廣七萬里。水淺,有細石如金玉,得之不加陶冶,自然光淨,仙者服之。」東郡:西漢郡名,靠近渤海,所轄今河北南部、河南東北部和山東西北部一帶,太守治所在濮陽(今屬河南),都尉治所在東阿(今屬山東)。郡,原為郭,疑有誤,據史實改。于吉:或作干吉,人名,生平不詳。六出:六個花瓣。段成式《酉陽雜俎·廣動植之三·木篇》曰:「諸花少六出者,唯梔子花六出。陶真白言,梔子剪花六出,刻房七道,其花香甚。相傳即西域薝蔔花也。」出,花瓣。 ⑮桐:木名,有油桐、梧桐、泡桐等,古代詩文中多指梧桐。《逸周書·時訓》曰:「清明之日,桐始華。……桐不華,歲有大寒。」陳翥《桐譜·器用》曰:「桐之材,則異於是。採伐不時,而不蛀蟲;漬濕所加,而不腐敗;風吹日曝,而不坼裂;雨濺泥淤,而不枯蘚;干濡相兼,而其質不變;楩楠雖類,而其永不敵。與夫上所貴者卓矣。」椅桐:即白桐,泡桐,木名,木質輕軟,生長很快,色白而紋理美麗,不生蛀蟲,是製作家具和琴瑟的良材。梧桐:木名,落葉喬木,木質輕韌,可制家具或樂器。《王逸子》曰:「木有扶桑、梧桐、松柏,皆受氣淳矣,異於群類者。松柏冬茂,陰木也;梧桐春榮,陽木也;扶桑日所出,陰陽之中也。」古代認為梧桐是鳳凰棲止之木。《詩經·大雅·卷阿》曰:「鳳皇鳴矣,於彼高岡。梧桐生矣,於彼朝陽。」後因以「梧鳳之鳴」比喻政教和協,天下太平。荊桐:當是楚地所產的桐樹。 ⑯林檎(qín):果木名,即沙果,在南方稱為花紅。果實比柰小而圓。 ⑰安石榴:果木名,又名甘石榴,簡稱石榴、榴,落葉灌木或小喬木,葉對生,夏季開花。果實近球形,秋季成熟,肉質半透明,多汁,味酸甜。左思《吳都賦》曰:「龍眼橄欖,棎榴御霜。」傳為張騫出使西域帶回。《太平御覽》卷九七〇曰:「《博物志》曰:張騫使西域還,得安石榴。」《藝文類聚》卷八六曰:「陸機與弟雲書曰:張騫為漢使外國十八年,得塗林安石榴也。」 ⑱楟(tíng):果木名,即山梨,野生品種。李時珍《本草綱目·果部》曰:「山梨,野梨也。處處有之。梨大如杏,可食。其木文細密,赤者文急,白者文緩。」 ⑲槐:羅願《爾雅翼·釋木三》曰:「槐者,虛星之精,其葉尤可玩。古者朝位樹之,私家之朝皆植焉。……槐花可以染黃,其子上房可以染皂,其根可作神燭。」 ⑳萬年長生樹:即萬年青,又稱冬青樹。一說指檍樹。 (21)扶老木:木名,因其長節實心,可做成手杖扶持老人,故名。又名靈壽木。《漢書·匡張孔馬傳·孔光傳》曰「賜太師靈壽杖」,顏師古注曰:「孟康曰:『扶老杖也。』服虔注曰:『靈壽,木名。』師古曰:『木似竹,有枝節,長不過八九尺,圍三四寸,自然有合仗制,不須削治也。』」 (22)守宮槐:槐之一種。《爾雅·釋木》曰:「守宮槐,葉晝聶宵炕。」《爾雅疏》曰:「聶,合也;炕,張也。言其葉晝合夜開者,別名守宮槐。郭曰:『槐葉晝日聶合而夜炕布者,名為守宮槐。』」但是羅願《爾雅翼·釋木三》曰:「郭璞以為晝日聶合而夜炕布者,名為守宮魂。按《說文》『,木葉搖白,從木聶聲』,則聶乃開之意。又炕,干也。木葉近火而干,則當相合。然則郭氏之說,正反之耳。今江東有槐晝開夜合者,謂之合昏槐。蓋啟閉以時,有守之義。說者以為此槐與《雅》說相反,不知郭氏誤解之也。」 (23)楠:木名,即楠木,常綠喬木,枝幹高大,木質堅固有芳香,屬名貴木材。 (24)樅(cōng):樹名,即冷杉,常綠喬木,似松。《爾雅·釋木》曰:「樅,松葉柏身。」郭璞注曰:「今大廟梁材用此木。《尸子》所謂松柏之鼠,不知堂密之有美樅。」 (25)白俞:即白榆,木名,指白皮的榆樹,又名「枌」。《爾雅·釋木》郭璞注曰:「枌榆先生葉,卻著莢,皮色白。」《詩經·陳風·東門之枌》曰:「東門之枌,宛丘之栩。」 (26)栝(kuò):樹名,即檜樹,也稱圓柏。《尚書·禹貢》曰:「厥貢羽、毛、齒、革,惟金三品,杶、干、栝、柏。」孔安國傳曰:「柏葉松身曰栝。」李時珍《本草綱目·木部》曰:「柏葉松身者,檜也。其葉尖硬,亦謂之栝。今人名圓柏,以別側柏。」檜樹常與樅樹合稱,羅願《爾雅翼·釋木一》曰:「樅,松葉柏身;檜,柏葉松身。從者,合異而為同;會者,聚兩以為一,故二木合松柏之體,而取合縱胥會之義,猶《淮南子》雲『槐榆與橘柚合而為兄弟』也。……《字說》曰:『檜,柏葉松身,則葉與身皆曲;樅,松葉柏身,則葉與身皆直。樅以直而從,檜以曲而會之。』以直而從之,故音『從容』之『從』,以曲而會之,故音『會計』之『會』。」 (27)楔(xiē):木名,指櫻桃。《爾雅·釋木》曰:「楔,荊桃。」郭璞注曰:「今櫻桃。」一說有刺像松的樹。左思《文選·蜀都賦》曰「棕枒楔樅」,劉淵林注曰:「楔,似松有刺也。」張衡《南都賦》曰:「其木則檉松楔。」 (28)楓:木名,即楓香樹,有紅楓、丹楓之稱,落葉大喬木,葉掌狀三裂,邊緣鋸齒形,經秋紅赤似染,春日開花,結果如小圓球,可入藥。許慎《說文解字》「木部」曰:「楓木也。厚葉弱枝,善榣。一名欇。」段玉裁注曰:「楓為樹,厚葉弱莖,大風則鳴,故曰欇欇。」傳說黃帝殺蚩尤於黎山,兵器染上了血,化為了楓樹。《山海經·大荒南經》曰:「有宋山者……有木生山上,名曰楓木。楓木,蚩尤所棄其桎梏,是謂楓木。」《爾雅·釋木》曰「楓樹,欇欇」。郭注曰:「楓樹似白楊,葉圓而歧,有脂有香,今之楓香是也。」邢昺疏曰:「《本草》唐本注云『樹高大,葉三角。商、洛之間多有之』是也。」古詩詞中秋令紅葉植物也稱楓,如《楚辭·招魂》曰:「湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心。」 (29)上林令:掌管上林苑的水衡都尉屬官,秩俸六百石。《漢書·百官公卿表上》曰:「水衡都尉,武帝元鼎二年(前115)初置,掌上林苑,有五丞。……初,御羞、上林、衡官及鑄錢皆屬少府。」少府為秦漢官名,位列九卿,為皇帝私府。《漢書·百官公卿表上》曰:「少府,秦官,掌山海池澤之稅,以給供養。」《三輔黃圖》卷四曰:「《舊儀》曰:『上林有令有尉,禽獸簿記其名數。』又有上林詔獄,主治苑中禽獸、宮館之事,屬水衡。」虞淵:人名,生平不詳。 (30)石瓊:人名,生平不詳。 (31)篇右:上文、前文之意,因古人書寫順序為自右向左,故稱。司馬相如《上林賦》中亦描述了上林苑中遍植的名木花果、繽紛落英,賦曰:「於是乎盧橘夏熟,黃甘橙楱,枇杷燃柿,亭柰厚朴,梬棗楊梅,櫻桃蒲陶,隱夫薁棣,荅遝離支,羅乎後宮,列乎北園。丘陵,下平原,揚翠葉,扤紫莖,發紅華,垂朱榮,煌煌扈扈,照曜鉅野。沙棠櫟櫧,華楓枰櫨,留落胥邪,仁頻並閭,欃檀木蘭,豫章女貞,長千仞,大連抱,夸條直暢,實葉葰楙,攢立叢倚,連卷佹,崔錯癹骫,坑衡砢,垂條扶疏,落英幡,紛溶箾蔘,旖旎從風,藰蒞芔歙,蓋象金石之聲,管籥之音。柴池茈虒,旋還乎後宮,雜襲絫輯,被山緣谷,循阪下隰,視之無端,究之無窮。」 【譯文】 漢武帝剛開始擴建上林苑的時候,朝廷大臣、邊遠地方以及鄰國,都各自獻上了名貴的果樹和奇異的樹木。有的還取了好聽的名字,以標榜凸顯果木的珍奇綺麗。 梨樹有十種:紫梨、青梨果實很大、芳梨果實較小、大谷梨、細葉梨、縹葉梨、金葉梨出自琅琊郡王野家,是琅琊太守王唐進獻的、瀚海梨出自瀚海以北地區,耐寒,冬天也不會枯萎、東王梨出自東海的島上、紫條梨。 棗樹有七種:弱枝棗、玉門棗、棠棗、青華棗、梬棗、赤心棗、西王母棗出自崑崙山。 栗樹有四種:侯栗、榛栗、瑰栗、嶧陽栗是嶧陽都尉曹龍進獻的,果實像拳頭那麼大。 桃樹有十種:秦桃、榹桃、緗核桃、金城桃、綺葉桃、紫文桃、霜桃下霜後才可以吃、胡桃出自西域、櫻桃、含桃。 李樹有十五種:紫李、綠李、朱李、黃李、青綺李、青房李、同心李、車下李、含枝李、金枝李、顏淵李出自魯地、羌李、燕李、蠻李、侯李。 柰樹有三種:白柰、紫柰花是紫色的、綠柰花是綠色的。 山楂樹有三種:蠻楂、羌楂、猴楂。 椑樹有三種:青椑、赤葉椑、烏椑。 棠樹有四種:赤棠、白棠、青棠、沙棠。 梅樹有七種:朱梅、紫葉梅、紫花梅、同心梅、麗枝梅、燕梅、猴梅。 杏樹有兩種:文杏樹上有花紋、蓬萊杏是東郡都尉于吉進獻的,一株樹上開的花混雜了多種顏色,每朵有六個花瓣,據說這種杏是仙人吃的。 桐樹有三種:椅桐、梧桐、荊桐。 林檎十株。枇杷十株。橙十株。安石榴十株。楟十株。白銀樹十株。黃銀樹十株。槐樹六百四十株。千年長生樹十株。萬年長生樹十株。扶老樹十株。守宮魂十株。金明樹二十株。搖風樹十株。鳴風樹十株。琉璃樹七株。池離樹十株。離婁樹十株。楠樹四株。樅樹七株。白榆、杜、桂蜀漆樹十株。栝樹十株。楔樹四株。楓樹四株。 我從上林令虞淵那裡得到了朝廷大臣們進獻上來的花草果木的名冊,共有兩千多種。我的鄰居石瓊向我借去看,結果給弄丟了。現在我把我能夠記得的種類名稱都寫出來,列在了上面。 29.巧工丁緩 長安巧工丁緩者①,為常滿燈②,七龍五鳳,雜以芙蓉蓮藕之奇③。又作臥褥香爐④,一名被中香爐。本出房風⑤,其法後絕⑥。至緩始更為之⑦,為機環⑧,轉運四周,而爐體常平,可置之被褥,故以為名。又作九層博山香爐⑨,鏤為奇禽怪獸,窮諸靈異⑩,皆自然運動。又作七輪扇,連七輪,大皆徑丈,相連續,一人運之⑪,滿堂寒顫⑫。 【注釋】 ①巧工:技藝精湛的工匠。 ②常滿燈:漢代一種燈名,因為燈油常滿常燃,屬於長明燈,故名。漢代制燈,官府手工業者,由少府屬官考工令以及尚方令下屬中尚方負責,私人製作則有私人作坊。其制燈的技藝高超,設計精美,近年屢有出土,如長信宮燈等。王仲殊《漢代考古學概說》說:「1968年在河北省滿城發掘了西漢中山靖王劉勝及其妻竇綰的墓,墓中有著許多珍貴的青銅器。……最有名的是一件稱為『長信宮燈』的銅燈,通體鍍金,燦然發光,它的全體形狀是一個跪坐著的宮女用雙手執燈,不僅宮女的形象塑造得十分完美,而且燈盤和燈罩的設計也十分巧妙,既可以調節燈光的亮度和照射的方向,又可使燭火燃燒時的煙燼通過宮女的手臂納入其體內(宮女體內是空的),以保持清潔。」 ③芙蓉:荷花的別名。 ④臥褥香爐:放在被中使用的一種薰香器具,運用迴轉運動原理和常平支架製成。司馬相如《古文苑·美人賦》曰「金鉔薰香」即指此類香爐。章樵注曰:「《西京雜記》:長安巧工丁緩作被中香爐,為機環,轉運四周,而爐體常平。」李素楨《探索〈西京雜記〉的史料》說:「它是一個球形爐子,球殼內部裝有大小二環,大環的軸裝在球殼上,小環則套在大環內,二環的軸互相垂直。內放香料的小器物又用軸裝在內環上,並使其軸與內外二環的軸均保持水平狀態。……這種機械原理與現代陀螺儀中的萬向支架完全相同。」香爐,焚香器具。趙希鵠《洞天清錄·古鐘鼎彝器辨·香爐》曰:「古以蕭艾達神明,而不焚香,故無香爐。今所謂香爐,皆以古人宗廟祭器為之。」 ⑤房風:人名,應是漢代巧工,擅長制香爐,生平不詳。 ⑥法:製作方法。絕:失傳。 ⑦更:又,再。 ⑧機環:機輪。 ⑨博山香爐:古香爐名,是漢代最流行的薰香器具,原為漢太子宮中所用香爐,銅製。從出土實物可見,其造型為圓形銅盤底座,中間有銅柄承接爐身,高低可調。爐身半圓形,上面的爐蓋做成重疊山峰造型,還有羽人、走獸等形象,呈尖錐體。爐內焚香時,煙氣飄忽而出,盤旋繚繞,仿佛傳說中的海中仙山博山,因此得名,也簡稱銅博山、博山爐。也有以金銀製成。趙希鵠《洞天清錄·古鐘鼎彝器辨·香爐》曰:「博山爐,乃漢太子宮所用者,香爐之制始於此。」洪芻《香譜》卷下曰:「《東宮故事》曰:皇太子初拜,有銅博山香爐。《西京雜記》:丁緩又作九層博山香爐。」趙翼《七十自述》詩曰「一縷名香裊博山」。沈從文《中國文物常識》說:「焚香用的博山爐,是依照當時神話傳說中的海上蓬萊三山風景做成的。主要紋樣是浮雕狩獵紋。這種翠綠色亮釉的配合技術,有可能是當時方士從別處傳來的。在先或只帝王宮廷中使用,到東漢才普遍使用。」王仲殊《漢代考古學概說》說:「(西漢中山靖王劉勝及其妻竇綰的墓中)還有一件『錯金博山爐』,爐身和爐蓋的形狀鑄成層層起伏的山巒,其間有樹木、野獸和獵人,花紋用金絲鑲嵌,金絲有粗有細,細的有如毫髮,用以刻畫人物、動物、樹木,山峰的細部,製作得極其精緻。……劉勝夫婦墓中的這些青銅器,是當時宮廷、王府的專用品。……說明滿城漢墓中的那些青銅器,即使在當時的朝廷、王府之中,也是不可多得的珍品,所以製作得特別精美。」 ⑩窮:極盡,用盡,終極。 ⑪運:轉動。 ⑫堂:建於高台基之上的廳房。劉熙《釋名·釋宮室》曰:「堂,猶堂堂,高顯貌也。」古時,整幢房子建築在一個高出地面的台基上,前面是堂,只有楹柱,無門戶、牆壁,不住人,堂後面是室,住人。後泛指房屋的正廳。 【譯文】 長安有位技藝精湛的能工巧匠叫丁緩,他曾做過一種常滿燈,燈面上雕刻了七條龍、五隻鳳,還交織著荷花、蓮藕等奇異的紋飾。他還做過臥褥香爐,又叫被中香爐。這種香爐原來是一位叫房風的巧匠發明的,但後來這種技藝失傳了。直到丁緩才又開始製作,這種香爐上安裝了一個機輪,可以一圈圈轉動,但爐身卻一直保持直立不倒,而且能平穩地放在被褥中,故以此為名。丁緩還做過九層博山香爐,上面雕鏤有許多奇禽怪獸,窮盡各種靈巧奇異之技能,並且能自動旋轉。丁緩還製作過一種七輪扇,用七個輪子相連,每個輪子直徑都大得超過一丈,相互銜接起來,一個人轉動這個扇子,扇出來的大風吹得滿屋子的人冷得直打哆嗦。 30.飛燕昭儀贈遺之侈 趙飛燕為皇后,其女弟在昭陽殿遺飛燕書曰①: 「今日嘉辰②,貴姊懋膺洪冊③,謹上襚三十五條④,以陳踴躍之心⑤:金華紫輪帽⑥,金華紫羅面衣⑦,織成上襦,織成下裳,五色文綬,鴛鴦襦⑧,鴛鴦被,鴛鴦褥⑨,金錯繡襠⑩,七寶綦履⑪,五色文玉環⑫,同心七寶釵⑬,黃金步搖⑭,合歡圓璫⑮,琥珀枕,龜文枕⑯,珊瑚玦⑰,馬腦⑱,雲母扇⑲,孔雀扇⑳,翠羽扇,九華扇(21),五明扇(22),雲母屏風,琉璃屏風,五層金博山香爐,迴風扇(23),椰葉席(24),同心梅,含枝李,青木香(25),沉水香(26),香螺卮出南海,一名丹螺(27),九真雄麝香(28),七枝燈(29)。」 【注釋】 ①遺(wèi):送。 ②嘉辰:美好的日子。 ③貴姊:尊貴的姐姐。懋膺(mào yīng):榮膺,榮獲。懋,盛大,後引申為喜慶之意。膺,接受,承當。洪冊:指漢成帝簽署的立趙飛燕為皇后的詔書。洪,大。冊,古代帝王用於冊立、封贈的詔書。 ④謹:表示恭敬之意。禭(suì):原指贈送給死者的衣衾,後泛指贈人衣物。也可指贈送器物。《荀子·大略》曰:「衣服曰禭。」《禮記·雜記上》曰:「諸侯相禭,以後路與冕服。」孔疏曰:「禭謂以物送死用也。」條:品種。 ⑤陳:表達。踴躍:歡欣鼓舞的樣子。 ⑥金華紫輪帽:一種用金花裝飾的紫色圓邊帽子。在古代,帽是頭衣的一種,是圓形的布帛製成的軟帽,覆蓋住頭髮,起保溫禦寒作用,相當於現在普通人戴的便帽。金華,通「金花」,作裝飾用。紫輪,紫色的圓邊。 ⑦羅:稀疏而輕軟的絲織品,編織方法是多根經絲相絞織入一根緯絲,因而呈椒孔狀。《楚辭·招魂》曰:「蒻阿拂壁,羅幬張些。」《戰國策·齊四·管燕得罪齊王》曰:「下宮糅羅紈,曳綺縠,而士不得以為緣。」本意為捕鳥獸的網。劉熙《釋名·釋采帛》曰:「羅,文疏羅也。」面衣:織於帽檐上用來遮面的紗巾,遠行時可防沙或遮擋風寒。《晉書·惠帝紀》曰:「行次新安,寒甚,帝墜馬傷足,尚書高光進面衣,帝嘉之。」高承《事物紀原·冠冕首飾部·帷帽》卷三曰:「又有面衣,前後全用紫羅為幅,下垂,雜它色為四帶,垂於背,為女子遠行乘馬之用,亦曰面帽。按《西京雜記》,趙飛燕為皇后,女弟昭儀上禭三十五條,有金花紫羅面衣,則漢已有面衣也。」 ⑧鴛鴦襦:繡有鴛鴦圖案的短襖。在漢代時很流行。鴛鴦,羅願《爾雅翼·釋鳥五》曰:「(鴛鴦)雌雄未嘗相舍,飛止相匹。人得其一,則其一思而死。古者明王,交於萬物有道,則詩人以此托興,其首章曰『鴛鴦于飛,畢之羅之』,二章曰『鴛鴦在梁,戢其左翼』。」 ⑨褥:用柔軟的棉絮、獸皮等做成,坐臥時墊在身體下面。 ⑩金錯:一種手工藝,指在器物表面的花紋、文字上描金,或者用金絲鑲嵌組成花紋、文字。襠(dāng):背心、坎肩之類的衣服。 ⑪七寶:用多種寶物裝飾的器物,後泛指貴重工藝品。七,意指多。綦履(qí lǚ):繫鞋帶的單底鞋。綦,鞋帶。《晏子春秋·內篇·諫下》曰:「景公為履,黃金之綦,飾以銀,連以珠,良玉之,其長尺,冰月服之,以聽朝。」《漢書·外戚傳下》曰:「俯視兮丹墀,思君兮履綦。」顏師古注曰:「綦,履下飾也。言視殿上之地,則想君履綦之跡也。」履,鞋子。史游《急就篇》曰「履舄」,顏師古注曰:「單底謂之履,或以絲為之。」朱駿聲《說文通訓定聲·需部》曰:「漢以前復底曰舄,褝底曰屨,漢以後曰履,今曰鞵(鞋)。」陳直《兩漢經濟史料論叢·關於兩漢的手工業》說:這些是「統治階級最華貴的便用織物,不是一般人民所能服用的,另一方面,可以看出二千年前紡織手工業的成績和進步」。 ⑫五色文玉環:多彩的玉戒指。 ⑬釵:髮簪。 ⑭步搖:漢代流行的一種女子頭飾。《後漢書·輿服志下》曰:「步搖以黃金為山題,貫白珠為桂枝相繆,一爵九華,熊、虎、赤羆、天鹿、辟邪、南山豐大特六獸,《詩》所謂『副笄六珈』者。」劉昭注曰:「《毛詩傳》曰:『副者,後夫人之首飾,編髮為之。笄,衡笄也。珈,笄飾之最盛者,所以別尊卑。』鄭玄曰:『珈之言加也。副既笄而加飾,如今步搖上飾,古之制所未聞。』」王先謙集解曰:「《釋名》曰:『步搖,上有垂珠,步則搖也。』陳祥道云:『漢之步搖,以金為鳳,下有邸,前有笄,綴五采玉以垂下,行則動搖。』」此指皇后出席祭祀活動時的首飾。這種頭飾起初按禮制僅限皇后、長公主等極少數貴婦人使用,後逐漸在民間流行。 ⑮合歡:植物名,落葉喬木,羽狀複葉,小葉晝開夜合,木材可作家具。花稱合歡花,也叫馬纓花。花萼和花瓣黃綠色,花絲粉紅色。璫(dāng):耳珠。 ⑯龜文枕:帶有龜背紋的枕頭。 ⑰玦(jué):古時佩戴的玉器,環形,有缺口。與環一樣,當中空心(謂之好),肉(指四周玉)好若一,只是在肉上缺了一塊,斷開的兩邊不連接。常用作表示決斷、決絕的象徵物。許慎《說文解字》「玉部」曰:「玦,玉佩也。」段玉裁注曰:「《九歌》注曰:玦,玉佩也。先王所以命臣之瑞。故與環即還,與玦即去也。《白虎通》曰:君子能決斷則佩玦。韋昭曰:玦如環而缺。」《廣韻》卷五曰:「玦,佩如環而有缺,逐臣賜玦,義取與之訣別也。」 ⑱馬腦:瑪瑙製成的指環。馬腦,即瑪瑙。 ⑲雲母:一種礦石,深色,可分割成片,輕薄而透亮,可作成鏡屏,古人以為此石為雲之根,故名。 ⑳孔雀:羅願《爾雅翼·釋鳥一》曰:「(孔雀)尤自珍愛,遇芳時好景,聞弦歌,必舒張翅尾,眄睞而舞。蓋物之能自愛者,如鸞自歌,鳳自舞也。」 (21)九華扇:漢宮扇名,竹製,上編織成花紋的扇子。曹植《九華扇賦》序曰:「昔吾先君常侍,得幸漢桓帝,時賜尚方竹扇。其扇不方不圓,其中結成文,名曰九華。」 (22)五明扇:古代儀仗中使用的一種掌扇。崔豹《古今注·輿服》曰:「五明扇,舜作也。既受堯禪,廣開視聽,求賢人以自輔,故作五明扇也。漢公卿士大夫皆得用之,魏、晉非乘輿不得用也。」五明,意為中原與四夷皆明德。 (23)迴風:旋風。《爾雅·釋天》曰:「迴風為飄。」郭注曰:「旋風也。」 (24)椰:椰樹。羅願《爾雅翼·釋木四》曰:「(椰)實大如瓠,系在樹頭。實外有皮如胡桃。核里有膚白如雪,厚半寸,如豬膏,味美如胡桃。膚里有汁升余,清如水,美如蜜,飲之可以愈渴。核作飲器。」晉張協《七命》曰:「析龍眼之房,剖椰子之殼。」左思《吳都賦》曰:「檳榔無柯,椰葉無陰。」 (25)青木香:即木香,本名蜜香,又名南木香、廣木香,多年生草本植物,香氣如蜜,可供藥用。 (26)沉水香:沉香的別名,是香木的一種,可從中提煉出名貴的薰香料,黑色芳香,可供藥用,脂膏凝結成塊,因為質地堅硬,入水即沉,故名。 (27)香螺卮(zhī):用香螺殼製成的酒器。香螺,螺的一種,軟體動物,個體較大,多紅色,故也稱丹螺。卮,古代酒杯,圓筒形,有的有蓋,多用青銅或獸角製成。南海:漢代郡名,郡治番禺,即今廣州。 (28)九真:漢代郡名,是漢武帝平南越後所設九郡之一,元鼎六年(前111)置,轄今越南河內以南至順化以北地區。雄麝香:雄麝腹部香腺的分泌物,乾燥後呈顆粒狀或塊狀,香味濃烈,是名貴香料,可入藥。麝,哺乳動物,外形像鹿而小,無角,尾短,前腿短後腿長,擅長跳躍。雄麝的犬齒髮達,能分泌麝香。也叫香獐子。李時珍《本草綱目·獸部》曰:「麝之香氣遠射,故謂之麝。或雲麝父之香來射,故名,亦通。其形似獐,故俗呼香獐。」 (29)七枝燈:一種燈具,在燈盞上共七個燈柱環立。 【譯文】 趙飛燕被冊封為皇后,她的妹妹趙昭儀在昭陽殿給飛燕送來了一封書信,信上說: 「在今天這個美好的日子裡,尊貴的姐姐您榮耀地受封為皇后,我恭謹地向您獻上三十五件禮物,以表歡欣鼓舞之情:裝飾有金花的紫色圓邊帽,裝飾有金花的紫色絲織面衣,織成錦做成的短襖,織成錦做成的下衣,五彩花紋的絲帶,繡有鴛鴦圖案的短襖,繡有鴛鴦圖案的被子,繡有鴛鴦圖案的褥子,錯彩鏤金的繡花坎肩,多種寶物裝飾的系帶的鞋子,有彩色花紋的玉環,做成同心紋飾並用各種寶石鑲嵌的寶釵,黃金打造的步搖,有合歡花紋飾的耳珠,用琥珀裝飾的枕頭,繡有烏龜背紋的枕頭,珊瑚玉環,瑪瑙指環,雲母扇,孔雀扇,翠羽扇,九華扇,五明扇,雲母屏風,用琉璃裝飾的屏風,五層金博山香爐,迴風扇,椰葉席,同心梅,含枝李,青木香,沉水香,香螺殼製成的酒器出自南海,又叫丹螺,九真郡出產的雄麝香,七枝燈。」 31.擅寵後宮 趙後體輕腰弱①,善行步進退②,女弟昭儀不能及也③。但昭儀弱骨豐肌④,尤工笑語⑤。二人並色如紅玉⑥,為當時第一,皆擅寵後宮。 【注釋】 ①趙後:即趙飛燕。腰弱:腰肢纖細、柔弱。伶玄《趙後外傳》曰:「長而纖便輕細,舉止翩然。」「豐若有餘,柔弱無骨。」 ②行步:舞步。 ③昭儀:妃嬪稱號。漢元帝始置,原為妃嬪第一級,位視宰相,僅次皇后,爵比諸侯王。《漢書·外戚傳上》曰「元帝加昭儀之號」,顏師古注曰:「昭顯其儀,示隆重也。」《漢書·外戚傳下》孝元傅昭儀傳曰:「元帝既重傅倢伃,及馮倢伃亦幸,生中山孝王,上欲殊之於後宮,以二人皆有子為王,上尚在,未得稱太后,乃更號曰昭儀,賜以印綬,在倢伃上。昭其儀,尊之也。至成、哀時,趙昭儀、董昭儀皆無子,猶稱焉。」此指趙飛燕妹妹趙昭儀。及:趕上。 ④弱骨豐肌:體格嬌弱,肌膚豐潤。 ⑤工:擅長。 ⑥並:都,皆。色:姿色。 【譯文】 趙飛燕體態輕盈,腰肢纖弱,舞步姿態優美,進退得體,她妹妹趙昭儀不如她。但趙昭儀體格嬌弱,肌膚豐潤,說話微笑的表情尤其動人、令人著迷。姐妹二人的姿色都像紅玉一樣,是當時天下最美的女子,都是後宮中最受皇帝寵幸的美人。