小窗幽記譯註 · 卷十一 法

超脫穎絕士 法度自優雅 自方袍幅巾之態[1],遍滿天下,而超脫穎絕之士,遂以同污合流矯之,而世道不古矣。夫迂腐者既泥於法,而超脫者又越於法,然則士君子亦不偏不倚,期無所泥越則已矣,何必方袍幅巾作此迂態!集法第十一。 今譯 自從那些穿著僧袍、束著方巾的道學先生打扮在社會上流行起來之後,那些超凡脫俗、絕頂聰明的士人,就逐漸地同流合污了,世道也就越來越衰微了。那些迂腐的人還是被傳統的禮法所束縛著,而那些超脫的人又反過來破壞這禮法。既然這樣,真正有道德的人,只要做到不偏不倚,期望無所拘束、不要逾越禮法就可以了,為什麼還要穿著方袍、束著方巾,作出一派世俗的打扮呢?這樣做難道不很迂腐嗎?所以將有關法的文章集成第十一卷。 注釋 [1]方袍:僧人所穿的袈裟。因平攤為方形,故稱方袍。幅巾:古代男子以全幅細絹裹頭的頭巾。 一心交萬友 二心無一人 一心可以交萬友,二心不可以交一友。 今譯 如果一心一意,就可以交結到無數的朋友, 如果三心二意,連一個朋友也不會交結到。 愈大愈小 愈高愈卑 眼界愈大,心腸愈小;地位愈高,舉止愈卑。 今譯 眼界越是開闊,內心就越是要細緻; 地位越是高貴,舉止就越是要謙卑。 少年人要心忙 老年人要心閒 少年人要心忙,忙則攝浮氣;老年人要心閒,閒則樂餘年。 今譯 少年人的心要忙碌,忙碌就能夠收斂浮躁之氣; 老年人的心要閒淡,閒淡就會幸福地享受晚年。 寡思養神 少欲養精 寡思慮以養神,剪欲色以養精,靖言語以養氣。 今譯 減少了思念和憂愁,就可以怡養精神; 斷絕了欲望和聲色,就可以鞏固精氣; 減少了嘮叨的言語,就可以涵養元氣。 君子負己 小人負人 君子處身,寧人負己,己無負人;小人處事,寧己負人,無人負己。[1] 今譯 君子立身處世, 寧可別人辜負自己,自己也絕不辜負別人; 小人立身做事, 寧可自己辜負別人,也不可以被別人辜負。 注釋 [1]本則摘自宋邵雍《處身吟》。 勢不可倚盡 福不可享盡 勢不可倚盡,言不可道盡,福不可享盡,事不可處盡,意味偏長。[1] 今譯 權勢不可以過分倚仗,話不可以說得太過重, 福分不可以全部享完,事情不可以做得太絕, 個中的意味甚是深長,須細細領會。 注釋 [1]本則系法演四戒,是指宋代禪師五祖法演送給其弟子克勤的四句話。《禪苑蒙求瑤林》卷三:「佛鑒和尚初受舒州太平請,禮辭五祖,祖曰:『大凡住院,為己戒者有四:第一勢不可使盡,第二福不可受盡,第三規矩不可行盡,第四好語不可說盡。何故?好語說盡人必易之,規矩行盡人必繁之,福若受盡緣必孤,勢若使盡禍必至。』鑒再拜,服膺而退。」 喜時言多失信 怒時言多失體 喜時之言多失信,怒時之言多失體。[1] 今譯 高興時說的話往往不太可信, 憤怒時說的話常常不太得體。 注釋 [1]本則摘自明錢琦《錢公良測語》。 交友之先宜察 交友之後宜信 交友之先宜察,交友之後宜信。 今譯 交朋友在開始時應當細緻觀察, 交了一段時間之後應深信不疑。 念人之恩 忘人之仇 人之恩可念不可忘,人之仇可忘不可念。 今譯 對別人給你的恩惠,要惦念而不要失念; 對別人與你的過結,要忘記而不要牢記。 君子對人 寬容大度 君子於人,當於有過中求無過,不當於無過中求有過。 今譯 君子要以寬容之心對待別人, 應當在他的過錯中找到沒有過錯的地方, 而不應在他沒有過錯的地方挑剔其過錯。 為善如一 方是真善 為善有表里始終之異,不過假好人;為惡無表里始終之異,倒是硬漢子。 今譯 如果做善事表里不一始終有異,只不過是一個假好人; 如果做壞事表里如一始終不變,倒算得上一條硬漢子。