閒人雜記 · 僑生與兩種語文

連士升 《閒人雜記》
在《強調用兩種語文》那篇雜文里,我曾說華校以中文為主,英文為輔;英校以英文為主,中文為輔。這種辦法,在過去中國的教會學校已經嘗試了幾十年,其中有些辦理得比較認真的學校,早已造就了不少真正學貫中西的人才。 過去幾十年間,中國各中學一向是中英文並重,可是在運用上,除了沿海各大城和洋人接觸的機會較多,學生得自由發揮他們的英文知識外,內地各校的學生,因為一年也見不到一次洋人,說英語的機會簡直是絕無僅有。學了外國文而沒有機會運用,結果和根本沒有學相去不遠。 這兒卻不然。這兒是華洋雜處的社會,這兒是國際交通的孔道。政府機關、銀行、大公司多雇用洋人做職員;華人和他們辦交涉的時候,能夠運用英文,比較占了三分便宜。因為學了英文而又有機會運用,進步也比較迅速。這種便利,絕不是邊陲的省份的學生所能想像得到。 這兒的學生在學習兩種語文的時候,既然能夠占了許多便宜,所以這兒的華校應該一貫地厲行兩種語文教育。 在學習外國語的時候,我們須立志運用這個良好的工具去探討外國的高深的學問;吸收人家的特長,補充自己的不足。再進一步,須把本國的文化的精華,用最正確流利的文字,介紹給外國人,使他們讀了之後,對於我們有更深一層的認識,甚至願意跟我們做知心的朋友。這比較那些洋場惡少,政治的渣滓,專門在外國人面前,暴露中國社會的污點,二者的智愚不肖的程度,相去不可以道里計。 除溝通中西文化外,那些受過健全的兩種語文教育的人,須利用他們的特長,作各民族間的親善工作。我常覺得,世間最悲慘的人,就是閉著眼睛,無視人家的優點;世間最鄙卑的人,就是數典忘祖,連月亮也是外國的好。前一態度是高傲,高傲的人永遠不會長進;後一態度是自卑,自卑的人,永遠不會出頭。這兩種態度,都是國際合作的勁敵,相反的,受過良好的兩種語文教育的人,如能取人之長,舍人之短;同時,本著「有教無類」的主張,多多誘掖異邦的人認識本國文化的偉大,因而對我們發生好感。這種人比較大使或公使級的外交使節的經常舉行雞尾酒會,更加有意義。 未來的世界是天下一家,這一點我敢絕對相信。為促進天下一家這個崇高理想的實現,精通兩種語文的華僑也應該盡他們的一部分責任。 1955年7月29日