唯識二十論述記講記 · 譯主事略
玄奘法師(公元六○○-六六四年)俗姓陳名褘,洛陽東南緱氏縣人,父慧,英潔有雅操,早通經術,性恬簡,無務榮進,加屬隋政衰微,遂潛心墳典。州郡頻貢孝廉及司隸辟命,並辭疾不就。母宋氏,生三子一女,法師列最幼,其第二兄名素,先出家,法名長捷,住東都淨土寺,察法師堪傳法教,會師十歲喪父,因將詣道場,教誦習經業,年十三,有敕於洛陽度僧,時業優者數百,法師以幼少不予取限,立於公門之側,時使人大理卿鄭善果有知士之鑑,見而奇之,問出家意,答曰:「欲遠紹如來,近光遺法。」果深嘉其志,特而取之,始行出家,法名玄奘。
玄奘法師生於公元六百年,公元六百六十四年圓寂,俗姓陳,是洛陽一個小縣城的人。他的父親很有學問,卻沒有做官的希求,只是專門研究學問。在考試通過之後,「州郡頻貢孝廉及司隸辟命,並辭疾不就」,政府命令他去做官,他都推掉了,說自己有病不能去。他的母親生了三個兒子、一個女兒,法師年最幼。他的二哥先已出家,法名長捷,住在東都淨土寺,看到這個弟弟非常聰明,就經常教給他一些佛教理論。
玄奘法師十歲的時候,父親就去世了,他的二哥就帶他到廟裡去,「教誦習經業」,教給他經書。他十三歲時,「有敕於洛陽度僧」,這一年在洛陽「度僧」,考試出家(欲出家的人要參加考試,學問好的纔能考得上)。「時業優者數百」,學問好的有幾百個。當時玄奘法師纔十三歲,太小,沒有準許入考。他就站在考場外邊,不走。當時考官鄭善果「有知士之鑑」,對有才幹的那些人,他能夠看得出來。他看到玄奘法師站在考場外不走,感到很奇怪,就問:「你為什麼不走?」玄奘法師說:「我也想出家,但是因為年紀太小,不讓我參加考試。」鄭善果又問:「那你出家幹啥呢?」纔十三歲的玄奘法師回答得很好,說:「欲遠紹如來,近光遺法」,從遠處說,我要承接如來的傳承;從近處講,我要弘揚佛的遺教!這兩句話,說得很好。「果深嘉其志,特而取之,始行出家」,鄭考官非常欣賞他,特別開許,讓他參加考試。這樣就考上了,於是出家,「法名玄奘」,玄奘法師這個名字就是從那時開始的。
旋從景法師聽受《涅盤經》,又從嚴法師學習《攝大乘論》。年十五,專門受業,聲望逾遠。十九歲,以中原兵亂(瓦崗農民起義,攻陷洛陽東北興洛倉——河南鞏縣,進奪洛陽),乃啟兄入蜀,從道基請教問業。二十一歲,在成都受具足戒,並坐夏學律。嗣後,對南傳新學——真諦三藏在南方譯傳之《攝論》《俱舍》,及北傳之《涅盤》《成實》《毗曇》等,均從名師,飽經參學。法師既遍謁眾師,備餐其說,詳考其義,各擅宗途,驗之聖典,亦隱顯有異,莫知適從,乃誓游西方,以問所惑,並取《十七地論》,以釋眾疑。二十九歲,從長安首途,歷經艱辛,入中印度,禮那爛陀寺戒賢論師為師,學習《瑜伽》等論,先後五年。最後二年,又從杖林山勝軍論師抉擇唯識,廓清余疑,中間各地參學,前後經十七年,於貞觀十九年,返回長安。京城留守左僕射梁國公房玄齡遣右武侯大將軍莫陳實、雍州司馬李叔慎、長安縣令李干佑前往歡迎。萬民奔湊,觀禮盈衢。
他出家之後,跟隨很多大法師,學了《涅盤經》《攝大乘論》等很多經論。十五歲的時候,他的名聲已經傳出去了。十九歲時,碰到戰爭,瓦崗農民起義,已經攻進洛陽的東北(鞏縣),他就跟二哥長捷到四川去。二十一歲在成都受具足戒,並結夏安居。後來他對真諦三藏在南方譯傳的《攝大乘論》《俱舍論》及北傳的《涅盤經》《成實論》《阿毗曇》等等,都跟從名師好好地學習過。玄奘法師參訪了很多名師,學了很多東西,發現各個宗派就某些問題的看法不盡一樣,到底依哪一個宗好?還是敲不定。他想,佛教是從印度傳來的,只有親自到印度去,纔能把那些不同的見解統一起來。他二十九歲時,就從長安出發,那個時候不准出國,他偷渡越過國界,到印度去。經過千辛萬苦,到了中印度那爛陀寺,拜戒賢論師為師。戒賢論師已經一百多歲了,他之前有一點病,很痛苦,想圓寂,護法菩薩告訴他說:「你的大弟子已經出發來找你學法了,你還得再住世,把他教好。」那麼戒賢論師就住下來,等玄奘法師。果然,玄奘法師來了,他很高興8。
玄奘法師在印度跟戒賢論師學了很多年,後來又跟勝軍論師學了很多年,留學印度前後達十七年之久。唐貞觀十九年,回到長安,很多大官都去迎接他。玄奘法師去的時候是偷渡,回來的時候,因為他在印度的聲望極高,所以皇帝就派了很多大官去迎接;來參觀的人很多,「萬民奔湊,觀禮盈衢」,滿街的人都瞻觀。
法師回國後,即開始翻譯事業,前後約二十年,從未中輟。翻譯內容,大致可分三個階段:(一)前六年,以《瑜伽師地論》為中心,同時譯出與此論相關聯之《顯揚論》《佛地論》《攝大乘論》等;(二)中間十年,以翻譯《俱舍論》為中心,及其相關著作如《發智》《大毗婆沙》《順正理》《顯宗》等論,並糅合護法等十大論師,集注世親《唯識三十論》本,而成《成唯識論》十卷;(三)最後四年,以《大般若經》為翻譯中心,將瑜伽學說,上通至般若,顯其淵源之深厚,就中又譯出《集異門論》《品類足論》《辨中邊論》《異部宗輪論》等重要論典,《二十唯識論》即在此期翻譯,以龍朔元年六月一日始筆,八日完成。總計二十年中,共譯出經律論藏,暨勝論學派之典籍共七十五部一千三百四十卷。其所著《大唐西域記》中,如實介紹中亞、印巴次大陸之風土遺聞,又是現代學者研究中亞、南亞古代史地之重要資料。法師一生兢兢業業,日無虛度,在譯著及學術交流事業上,作出了不朽之功績,奠定慈恩宗之基礎,影響所及,遠及日本、朝鮮。
以上略略地介紹了一下玄奘法師的事跡。