瓜地馬拉傳說 · 黃幕(一)
黃幕,晨之色,早晨的黃色魔力。黃色的庫庫爾坎[1],有著黃臉與黃手、黃頭髮、黃高蹺、黃長褲、黃西裝、黃面具、黃羽毛和黃手鐲,位於黃幕(晨之色)前。金剛鸚鵡[2],約一人大小,棲息於地,羽翼五光十色。
庫庫爾坎(踩著高蹺高高在上):我如太陽!
金剛鸚鵡:呱咯?
庫庫爾坎:我如太陽!
金剛鸚鵡:呱咯?……呱咯?
庫庫爾坎:我如太陽!
金剛鸚鵡:啊咕呱咯,呱咯?
庫庫爾坎:我如太陽!
金剛鸚鵡:呱咯,呱咯,啊咕呱咯,呱咯?
庫庫爾坎:我如太陽!
金剛鸚鵡:你是太陽,啊咕呱咯,你的環形宮似太陽殿,有天空、土地、莊園、大海、湖泊和花園,在早晨、午後和夜晚(緩慢而嚴肅),在早晨、午後與夜晚……
庫庫爾坎:我如太陽!
金剛鸚鵡:啊咕呱咯,你是太陽,在你的三色宮裡:晨為黃,晌為紅,夜為黑。
庫庫爾坎:我如太陽!
金剛鸚鵡:你是太陽,啊咕呱咯,你是太陽!往昔不復兮,從晨至晌,自晌入夜,由夜及晨……
庫庫爾坎:我如太陽!
金剛鸚鵡:……從晨至晌,自晌入夜,由夜及晨;從晨至晌,自晌入夜,由夜及晨(蹁躚而起,愈發輕盈、繾綣,與其沉重的身軀和天真的笑容格格不入);從晨至晌,自晌入夜,由夜及晨;從晨至晌,自晌入夜,由夜及晨……
庫庫爾坎:我如太陽!我與一身黃衣的白晝一同出現,與此同時,黎明只渴求飲水,而我則不停地數著猶如從我濕漉漉火發上爬過的金虱,撫摸著鸚鵡新爪的指甲、蒼鷺雪白的羽毛和金剛鸚鵡月色般光潔的喙……
金剛鸚鵡(喃喃細語、晦澀難懂:「從晨至晌,自晌入夜,由夜及晨。」但一聽「金剛鸚鵡」的字眼,猛地回應):呱咯,呱咯,呱咯,呱咯!
庫庫爾坎:……我也在我火山的苑囿里撫摸黃雀那紙鳶般的胸,黃雀飛舞,揮灑金粉,那是讓以南茜果[3]為食的大鼻子噴出祖母綠的花粉。
金剛鸚鵡(高傲地用長喙蹭一邊翅膀):呱咯,呱咯,呱咯,呱咯,呱咯,呱咯,呱咯!
庫庫爾坎:我尚未脫去晨之黃色,大地仍初萌新芽,水依舊咕嚕冒泡,我在湖中濯洗自己的身影。湖水似帶藍褶的大青蛙,在岸邊斑斕的石頭上跳動;石與水大口呼吸間,我的光芒化為閃耀的馬蜂飛向蜂房。而後我繼續前行,穿上黃衣,我的身影出水而未濕,離蜂房而未燃,玉米棒的玉米牙、囊鼠的玉米齒,帶幾分飢餓與撫愛,咀嚼我的身影。
金剛鸚鵡(不耐煩地抖動翅膀,發出巨響,從一邊爬到另一邊,拖著翅膀以掩蓋羽毛的響聲,像是通告他疲於聽同一件事):呱咯,呱咯,呱咯……
庫庫爾坎:玉米棒與囊鼠撓我痒痒,希冀吞食我的身影,以滋養他們的光澤。他們同萬靈與萬物一樣寄寓於我形。他們體內流血,而我體外淌血。我的光輝是我的血液,我的形骸是螢火蟲。
金剛鸚鵡:……從晨至晌,自晌入夜,由夜及晨,從晨至晌……
庫庫爾坎:我從園圃回到我的房間,拂過野獸一側,他們將眼睛塗上晨曦的黃色,來看清杳冥世界;抑或掠過藝人身旁,畫家、首飾匠、金匠、樂師、占卜師……他們低吟譜寫情歌或戰歌,編織羽毛,穿針引線,數數雲,用刺桐的紅豆抓抓鬮,又或像女人那樣單單娛樂消遣。
金剛鸚鵡(右爪做出將紅豆撒在地上的動作說道):茲特[4]!茲特!……(跳了起來,好像豆子真撒在了地上,驚訝於散落處所預示的吉凶。)茲特!茲特!……(怏怏地搖搖頭,繼續撒一小堆紅豆,模仿占卜師對著植物大驚小怪的模樣。)
庫庫爾坎:早晨我的房間裡,飛鳥的華蓋下,大地最純之金壓成的寶座上,珠寶商、菜園主、糧倉長把我捲入公開貿易中,此刻,我知曉我領地上的點點滴滴:雲朵有沒有鋪床,舊鳥巢有沒有變遷,熟物有沒有腐爛……
金剛鸚鵡(憤然振翅):嘚,嘚,嘚,嘚,嘚……
庫庫爾坎:我偽裝成美洲豹的模樣打球或與身手敏捷的戰士一起訓練射箭、投石,以度過早晨餘下的時光。而至晌午,匹夫們的雙眼滲出汗珠,白蜂鳥之眼與金千足蟲顯現的時刻已過,我開始脫去黃衣,披上紅裝;我的雙手被戴上紅寶石;徜徉在泡沫四溢的玉米可可飲[5]舞曲中,伴著食人花的氣息,我的唇染上了殷紅的血。斑尾林鴿蜷縮在松樹下沉睡的水潭中,百囀千聲令我睜著眼浮想聯翩,我躺在雲彩織成的吊床上,感到涼颼颼的,用火龍果漿給頭髮焗油,指甲伸長至火光焰焰的火山口。
金剛鸚鵡:庫庫爾坎,十萬戰士每天下午落入你的圈套!長庚星[6]之下,十萬戰士為黃昏獻出鮮血!
庫庫爾坎:我如太陽!我如太陽!我如太陽!
(欽奇比林[7]一下跳了進來,未接近黃幕魔力的輻射圈,也不靠近金剛鸚鵡的五彩譫言。他輕如鴻毛,是一團空氣帶走的火焰,像庫庫爾坎一樣一襲黃衣,不戴面具。)
欽奇比林(向庫庫爾坎深深鞠躬):神,我的神,偉大的神!
庫庫爾坎:欽奇比林,發生什麼事了?
欽奇比林(始終彎著腰):神,我的神,偉大的神,叢林的守護者想跟你們談談。他曾在兔子和番木瓜之間,目睹了兩者互換的情景,番木瓜開始像兔子一樣奔跑,兔子如番木瓜一般開始吮吸樹的養分。他不停地講述見所未見的事。已有蜂鳥的種子,昨晚開始播撒。(庫庫爾坎從右邊出來,未下高蹺。)神,我的神,偉大的神!(庫庫爾坎一出來,欽奇比林便抬起頭,靠近黃幕魔力的輻射圈,以抵禦如睡著一般許久未動的金剛鸚鵡。)庫庫爾坎如太陽,他如太陽,他如太陽!
金剛鸚鵡(劇烈振翅,極其聒噪):呱咯,啊咕呱咯,呱咯?呱咯,呱咯,啊咕呱咯?
欽奇比林:他如太陽!
金剛鸚鵡:像太陽對他有何用,啊咕呱咯!若他的宮殿像日宮一樣,置身其中,存在是感官的欺騙,是雁過無痕、似有卻無的蜃樓。我們、欽奇比林、野獸、藝人、巫師、祭司、戰士、女人、雲彩、花朵、樹葉、水潭、小蜥蜴、黑杜鵑……
黑杜鵑(出聲):嗶呼咿!……嗶呼咿!……嗶呼咿!……嗶呼咿!……
金剛鸚鵡:蟋蟀……
蟋蟀(出聲):奇基林!……奇基林!……奇基林!……奇基林!……
金剛鸚鵡:斑鳩……
斑鳩(出聲):咕咕!……咕咕!……咕咕!……咕咕!……
金剛鸚鵡:山上的馬車……
山上的馬車(出聲):羅斯-霍斯-霍斯……斯斯斯……斯科……羅斯-霍斯-霍斯……斯斯斯……斯科……
金剛鸚鵡:公雞……
公雞們(出聲):嘰嘰喱嘰!……嘰嘰喱嘰!……嘰嘰喱嘰!……
金剛鸚鵡:叢林狼……
叢林狼(出聲):阿嗚……嗚嗚……嗚嗚咿!……阿嗚……嗚嗚……嗚嗚咿!……阿嗚……嗚嗚……
(金剛鸚鵡一一道出名字,就會聽到聲音:犬吠,雞啼,風暴的轟鳴,蛇的噝響,擬黃鸝、綠眉翠鴗、小嘲鶇的啾鳴,還有孩童的哭啼,女人的笑聲,以平息人群經過的騷亂和嘈雜。)
金剛鸚鵡:……百無一存,欽奇比林,皆是鏡花水月,浮生若夢。只有庫庫爾坎從晨至晌、自晌入夜、由夜及晨經過時那變化的光線,才讓我們體味到活著的感覺。(戛然而止,爪子放到嘴邊。)欽奇比林,生活是太過嚴肅的欺騙,你還無法理解!
欽奇比林(靠近金剛鸚鵡):給我講夜晚的故事吧……
金剛鸚鵡:呱咯,呱咯……啊咕呱咯,呱咯?……
欽奇比林:對,給我講夜晚的故事吧!……啊咕呱咯不壞!啊咕呱咯對欽奇比林並不壞!……
金剛鸚鵡:夜晚為女人而生。長庚星出現,美若一顆南茜果,讓天穹垂涎三尺,庫庫爾坎結束與男人的貿易,鑽入低洼、熾熱的土地,那是培植愛情的土地。夜晚為女人而生。欽奇比林,女人是狂狷瘋癲的心境。欽奇比林,女人是狼蛛蜇咬的創傷。
欽奇比林:講吧!講吧!
金剛鸚鵡:疲憊的侍女來到庫庫爾坎身邊,雙乳熏得他的手一片香。欽奇比林,女人的胸如鳥巢。同時,她們將他午後的紅衣、那戰士的鮮血換成一塊巨大的黑披巾,將紅寶石的指環和手鐲換成黑曜岩的戒指與手環。
欽奇比林:講吧,講吧,啊咕呱咯,講吧……
金剛鸚鵡:膚如蜜蠟一般的老女人給他獻上了玉米糊[8]、甜點、菸草與候購諜熱酒,擺在月銀鑲邊的黑色托盤裡。這時,女人出現了,如水草,半魚半星,早已為他準備好蜘蛛網質感的婚禮服。她們將其全身塗上蜘蛛網衣。(沉默不語,爪子放到嘴邊。)該死,可我臼齒疼!(做出疼得跺腳狀。)不只是臼齒疼,是滿口牙疼!
欽奇比林:啊咕呱,女人是什麼?……
金剛鸚鵡:欽奇比林,女人是草木……
欽奇比林:你方才對我說她們給庫庫爾坎——神、我的神、偉大的神——塗上了蜘蛛網質感的婚禮服…….
金剛鸚鵡:是的,就是這樣,婚禮已準備就緒,他被引至房間,那兒有一名少女,是他黎明前的妻子……
欽奇比林:為何是黎明前?
金剛鸚鵡:每晚,深湖裡伸出兩隻手,將她從強大的庫庫爾坎的床上拎起,扔向終結生命之鏡的深淵,讓他斷子絕孫。
欽奇比林:閉嘴,你是個騙子!
* * *
[1] 庫庫爾坎(Cuculcán),羽蛇神,印第安人信奉的神明圖騰,蛇身長有鳥羽,掌管雨水和豐收,主宰晨星,發明書籍、立法,給人類帶來玉米,還代表死亡和重生,也是祭司們的保護神。文中指天空至聖,與太陽相當。
[2] 金剛鸚鵡是印第安傳說中的太陽火鳥,偽神與騙子,以南茜果為食,弱點是傲慢。在《波波爾·烏》開篇中,金剛鸚鵡說道:「我是太陽,我是光,我是月。」當他遇到庫庫爾坎時,面朝第一塊黃幕,試圖迷惑庫庫爾坎,令其說「我如太陽」,使之陷於文字遊戲之中。
[3] 中南美洲特有的植物,果實外觀為黃色,如櫻桃般大小,香甜可口,可生食或製成甜品,也可用來製造碳酸飲料或釀酒。
[4] 珊瑚刺桐,在瓜地馬拉俗稱為「哨子(Pito)」,紅色豆粒用來占卜吉凶。
[5] 中美洲一種清涼飲料,顏色呈紅色,由玉米粉、可可、胭脂樹紅和糖調製而成。
[6] 金星,八大行星之一,有時是晨星,黎明前出現在東方天空,被稱為「啟明」;有時是昏星,黃昏後出現在西方天空,被稱為「長庚星」。
[7] 欽奇比林(Chinchibirín),一名戰士的名字,庫庫爾坎的下屬。
[8] 中美洲和墨西哥等地一種用玉米粉加水和牛奶煮成的黏稠熱飲。