瓦釜集 · 第二歌人家說搖船朋友苦連天
(勞工的歌。縣諺:「世上三樁苦,搖船打鐵磨豆腐」,取此義作歌。)
人家說搖船朋友苦連天,
我搖船也搖過十來年。
我看末看格青山綠水繁華地,
我吃末吃格青菜白米勒魚蝦垃圾也新鮮。
末,語助詞,其作用略同則字。
格=的
勒,頓挫助詞。
魚蝦垃圾,謂水中所產魚蝦等一切雜物。
人家說打鐵朋友苦連天,
我釘釘鐺鐺打鐵也打過十來年。
我打出鐮刀彎彎好比天邊月,
我勿打鋤頭釘耙你里那哼好種田?
你里=你們。
那哼=如何。
好=可。
人家說磨豆腐朋友苦連天,
我豆腐末也
磨過十來年。
我做出白篤篤格豆腐來好比姐倪格手,
我做出油胚百葉來好供佛勒好齊天。
末,語助詞。
作事聲,或兩怪物相磨聲;字讀陽聲。
白篤篤,白而細膩也。
油胚,豆腐之油炙者。
百葉,即京語之千張。
勒,頓挫助詞。
人家說我世上三樁苦吃全,
我自家倒也勿曉得是甜如蜜勒還是苦黃連。
我今年倒也活到仔八十八,
我也聽見過多多少少快活人家家家哭少年。
勒,轉語助詞;亦可作吶。
方言中每以六十六或八十八喻老,猶西人以一百一或一千一喻多也。
多多少少=許許多多。
「家家哭少年」是文語,非口語;但縣諺有「九天像春天,家家哭少年」之句,故仍可作口語用。