投筆膚談譯註 · 諜間第五
[舊題解]諜間者,諜知敵情,而乘間隙以入之也。欲攻欲守,非知敵情不可。欲知敵情,非諜間何以得之。得則勝,失則敗,其機至微。坎以《諜間》為第五,而繼於《持衡》(1)篇。
[注釋](1)持衡,底本作「攻守」,今據篇題順序改正。
[譯文]諜間,指偵知敵情,而利用間隙進入敵方活動。要攻要守,都非了解敵情不可。要了解敵情,不用諜間的手段如何能夠得到呢?得知敵情就能勝利,得不到敵情就要失敗,這種,得失之間的關係是非常微妙的,因此把《諜間》作為第五,接樁《持衡》之後。
40.凡為將者,握三軍之權,司萬人之命,以與勍敵(1)對,逐於原野,相持而不知其情,是木偶也,相制而不制以術,是猛獸也。
[注釋] (1)勍敵qing-(擎—),即勁敵,實力強大的敵人。
[譯文] 做將帥的人.掌握三軍的大權,主宰萬人的命運。同勁敵在戰場交鋒,兩軍對壘而不了解對方的情況,就好象「木偶」,相互爭戰而不講求制敵的方法,就好象「猛獸」。
[舊註解]將系國之安危、三軍司命,而與勍敵為對,勝則生存,敗則死亡。欲圖其勝,必得敵情,而巧以乘之也。否則,冥然罔行,徒尚其力,寧不自速於敗哉?木偶,有人形而無知識。猛獸,逞狂跳而乏機智。故以警愚暴之將。
41.是故伐人以其主,賢於以己伐之也。謀人以其臣,賢於以己謀之也。散人之交而合其斗,賢於以己斗之也。
[譯文] 因此,打擊敵國君主使之自亂其國,比自己直接去打擊它要好些。謀算敵國臣子使之自亂其政,比自己直接去謀算它要好些,拆散敵人同盟而使之互相攻擊,比自己直接去進攻它們要好些。
[舊註解]此正制以術處。賢,猶愈也,謂不費己而功自成也。伐人以主,如陳平以惡草疑項羽而去范增。(1)謀人以臣,如大夫種以寶貨賂伯嚭而亡吳國。(2)散交合斗,如張儀散六國之縱,而使之互相攻擊也。(3)
[注釋](1)見第22條「舊註解」(17)。(2)見第4條「時註解」注(6)。 (3)周顯王四十一年至周赧王五年(前328至前310年),張儀任秦相,為了破壞各國「合縱」,以「連橫」來遊說六國,使它們相互攻擊,為秦先後滅亡六國創造條件。 (見《史記》卷七十《張儀列傳》)
42.譬之虎也者,噬(1)人者也。劘(2)虎之牙,無不噬矣。委虎以肉,無不噬矣。荷戈逐虎,無不噬矣。彈虎以石,無不噬矣。故使人劘其牙,而我不自劘。委人以為肉,而我不自委。使人荷戈逐之,而我不自逐。我伏其身以彈虎,使人當其怒。凡若此者,皆伐人之以其主,謀人之以其臣,散人之交而合其斗者也。然非諜何以索其情,非間何以投其術哉?
[注釋] (1)噬shì互(示),咬,吃。(2)劘mó(磨),切削,拔除的意思。
[譯文] 譬如老虎,是吃人的。虎口拔牙的人,沒有不被吃掉的,送肉給老虎的人,沒有不被吃掉的。扛著戈矛追老虎的人,沒有不被吃掉的。用石頭打老虎的人,沒有不被吃掉的。所以,應使別人去拔老虎的牙,而我不親自去拔。使別人送肉給老虎,而我不親自去送。使別人扛著戈矛追老虎,而我不親自去追,自己隱蔽身體用石頭打老虎,而使別人受其害。凡是象這樣的,都是打擊敵國君主使之自亂其國,謀算敵國臣子使之自亂其政,拆散敵人同盟而使之互相攻擊的辦法。然而不偵察怎能獲得敵人的情況,不離間怎能施展我軍的計謀?
[舊註解]此以虎喻敵,明上節之意。身當其虎,必被所傷,使人當之,則可旁觀而取其利。明用其力,敵必相爭,巧以乘之,則可因隙而制其勝。此乃諜間之功,信不可不用也。下言用之之妙,勝敗之機。
43.故欲得敵情而間之者,當先採物價之騰平(1),察風俗之好尚,瞷(2)人事之喜怒,覘(3)上下之乖和。然後因隙間親,因佞間忠,因利間爭,因疑間廢,誑其語言,亂其行止,離其腹心,散其交與,間諜之妙也。
[注釋](1)平,底本作「乎」,形近誤,故改。(2)瞷,jiàn(見)窺視。(3)覘chān(攙),窺看。
[譯文]要想獲得敵情來離間敵人的,應先搜集敵方物價的漲落,考察敵方風俗的愛好,觀察敵方人心的喜怒,窺視敵方上下關係的好壞。然後利用嫌怨來離間敵方的親信,利用奸佞來.離間敵方的忠臣,利用利害來離間敵人使他們互相鬥爭,利用猜疑來離間敵人使它廢去忠良,並且混淆敵人的言論,『擾亂敵人的.行動,瓦解敵人的內部,拆散敵人的同盟,這些都是運用間諜的妙法。
[舊註解]此舉間諜之妙。「采物價」四句,總是欲得敵情。「然後」八句,正是行間之巧。雖未盡,余可類推。因隙間親,如圖燕惠之隙而間疏樂毅之親。(1)因佞間忠,如因伯嚭之佞而間害伍員之忠。(2)因利間爭,如因荊州之利而間餌吳蜀之爭。(3)因疑問廢,如因項羽之疑而間致范增之廢。(4)誑者,虛而欺之也。亂者,詭以誤之也。離者,潰內人也。散者,絕外援也。
[注釋](1)見第23條「舊註解」注(1)。(2)見第4條「舊註解」注(6)。(3)見第35條「舊註解」注(8)。(4)見第22條「舊註解」注(17)。
44.是故間敵國者,在先得其情。欲得敵情者,必不惜千金。吝千金而失間之心者,敗也。捐千金而得敵之情者,勝也。此勝敗之機,不可不察也。
[譯文] 所以,要離間敵國的,首先在於獲得敵情。要想獲得敵情,一定不能吝惜重金。吝惜重金而失去間諜的忠心,就要失敗。耗費重金而獲得敵方的情況,就能勝利。這是勝敗的關鍵+不可不加以考慮。
[舊註解]此言待間諜之勝敗。間為密事,賞之當厚。厚則人盡心力,而敵情無不知,故勝。不厚則人不愜願(1),而無心於效用,故敗。然則欲圖大功者,何靳(2)千金哉?漢祖與陳平金,不問出入:(3)項羽刻印刓,忍弗能予,(4)勝敗之機,正在於此。
[注釋] (1)愜qiè(竊),滿足。愜願,滿足願望的意思。(2)靳jín(近),吝惜。 (3)漢高帝三年(前204 年),陳平向漢高祖劉邦建議,利用反間,使楚軍內部分裂。劉邦採納了他的建議,並給他大量金錢,令其自行支配,終於離間項羽與范增、鍾離昧等的關係,瓦解了楚軍領導核心。(見《史記》卷五十六《陳丞相世家》) (4)刓wán(完),磨損。漢高帝元年(前206年)。韓信向劉邦評論項羽時說,項羽對有功而應當封爵的人,刻了印信,手持不舍,直到把印角都磨損圓了;還是不肯把它給與受封的人。 (見《漢書》卷三十四《韓信傳》)
45.凡間諜之人,或望敵之風,而傳偽於我,或被敵之虐,而泄情於彼,此皆覆敗之所關也。
[譯文] 擔任間諜的人,可能根據風聞傳說,而把不真實的情況報告給我軍,也可能(行間被擒)受到敵人的嚴刑拷問,而把情況泄露給敵人,這是與敗亡息息相關的事。
[舊註解]此與下節,又言間之勝敗。夫傳彼之偽,泄我之情,比比皆然。主將不察,敗可立待。則夫間諜之使,安可非其人乎!
46.故諜為敵擒而得歸者,勿聽其言。如得實情,則顛倒而用之。敵之諜者,為我所得,欲滅其跡,則殺之因之。欲用反間,則厚之脫之。此必勝之方,兵之要也。
[譯文]所以,間諜被敵擒獲而又回來的,不要輕信他的話。如果得到了敵人的真實情況,就改變我原定計劃來利用它。敵人間諜被我捕獲,要想消滅他的蹤跡,就將他殺掉或監禁起來。要利用他進行反間,就優待他或把他放回去。這些都是取勝的方法,用兵的重要問題。
[舊註解]處己間敵,間之法克盡,故無不勝。勿聽者,不遽信也。顛倒用者,轉移其事,使敵乖所之也。厚之,如趙奢佯為增壘,而善食秦人之間。(1)脫之,如武穆佯言糧盡,而陰逸曹成之諜。(2)
[注釋](1)周赧王四十五年(前270年),秦軍圍攻閼與(今山西和順)。趙將趙奢率兵救援,到了離邯鄲(今河北邯鄲)三十里的地方停止不進,增設營壘。秦軍派間諜去偵察。趙奢為了利用秦間,就很好地招待他,然後把他送走。間諜回去報告,秦將誤信趙軍不再前進。趙奢乘機率軍迅速趕到閼與附近,大破秦軍。 (見《史記》卷八十一《廉頗藺相如列傳》)(2)曹成,底本作「李成」,顯誤,今根據《宋史》卷三六五《岳飛傳》改正。宋紹興二年(1132年),岳飛率軍進攻曹成,進入賀州(今廣西賀縣東南),捕到曹成的間諜,就有意讓他聽到「軍糧已經用完,全軍哲返茶陵(今湖南茶陵)」的情況,然後把他放走。間諜回去報告,曹成大喜,放鬆了戒備。岳飛乘夜襲擊,大破曹成。(見《宋史》卷三六五《岳飛傳》)
47.故間諜可用而不可恃,用之者智也,恃之者愚也。
[譯文] 所以,間諜可以使用不可以依賴,善於使用間諜是聰明的,完全依賴間諜是愚蠢的。
[舊註解]此通承前意而結之以示警。李靖(1)曰:「水能載舟,亦能覆舟,間能成事,亦能敗事。」(2)此間諜之所以可用不可恃也。用之,謂善用之也,指上「捐千金而得敵情」言,非識機者不能.故曰智。恃之,指上「望敵風而傳偽於我」言,即信聽之不察,故曰愚。智愚分而勝負判,然則人將求為智者乎,將甘為愚者乎,信當擇而慎之矣。
[注釋] (1)李靖,唐初軍事家,官至兵部尚書,精熟兵法,現有《李衛公問對》傳世,另在《通典》中保存有他論兵的部分內容。(2)見《通典》卷一五一《兵四•間諜》。原文是:「夫水所以能濟舟,亦有因水而覆沒者;間所以能成功,亦有憑間而傾敗者。」