蘇轍詩文選集 · 青玉案
人 日[1]
東風七日蠶芽[2]軟。青一縷、休教剪。夢隔湘煙征雁遠。那堪又是,鬢絲吹綠,小勝[3]宜春顫。
繡屏渾不遮愁斷,忽忽年華空冷暖。玉骨[4]幾隨花骨換。三春醉里,三秋別後,寂寞釵頭燕。
【注釋】
[1]人日:舊俗以農曆正月初七為人日。傳說女媧初創世,在造出了雞狗豬牛馬等動物後,於第七天造出了人,所以這一天是人類的生日。漢東方朔《占書》載,正月一日為雞,二日為狗,三日為豬,四日為羊,五日為牛,六日為馬,七日為人,八日為谷。
[2]蠶芽:桑芽。
[3]小勝:玉勝,又稱「華勝」。古代一種玉制的髮飾,為花形首飾。傳說為西王母所戴,漢代後多以剪彩為之。南朝梁宗懍在《荊楚歲時記》中曾記錄楚地「剪春勝以相遺」的習俗:正月七日為人日。以七種菜為羹,剪彩為人,或鏤金箔為人勝,以貼屏風,亦戴之頭鬢。又造華勝以相遺。
[4]玉骨:清瘦秀麗的身架,多形容女子的體態。
又
宿烏龍江[1]
東風捲地飄榆莢[2],才過了、連天雪。料得香閨[3]香正徹。那知此夜,烏龍江畔,獨對初三月。
多情不是偏多別,別為多情設。蝶夢[4]百花花夢蝶。幾時相見,西窗剪燭[5],細把而今說。
【注釋】
[1]烏龍江:今松花江。
[2]榆莢:榆樹之莢,榆樹結的果實。
[3]香閨:指青年女子的內室。
[4]蝶夢:《莊子·齊物論》:「昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻適志與!不知周也。俄然覺,則蘧蘧然周也。不知周之夢為胡蝶與,胡蝶之夢為周與?周與胡蝶,則必有分矣。此之謂物化。」後因以「蝶夢」喻迷離恍惚的夢境。
[5]西窗剪燭:猶言剪燭西窗。語出李商隱詩《夜雨寄北》:「何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。」此指與所思戀的人聚談。