蘇轍詩文選集 · 淡黃柳
詠 柳
三眠[1]未歇,乍到秋時節。一樹斜陽蟬更咽,曾綰灞陵[2]離別。絮已為萍風卷葉,空淒切。
長條莫輕折。蘇小[3]恨,倩他說。盡飄零、遊冶[4]章台[5]客。紅板橋[6]空,湔裙人[7]去,依舊曉風殘月。
【注釋】
[1]三眠:指檉柳,又名「人柳」,即三眠柳,此柳的柔弱枝條在風中搖曳,時時伏倒。《三輔故事》:「漢苑中有柳狀如人形,號曰人柳。一日三眠三起。」故檉柳又稱「三眠柳」。
[2]灞陵:古地名。本作「霸陵」。故址在今陝西西安市東。漢文帝葬於此,故稱。三國魏改名「霸城」,北周建德二年(573)廢。
[3]蘇小:蘇小小。
[4]遊冶:出遊尋樂。
[5]章台:秦宮殿名,以宮內有章台而得名,此處指妓樓舞館。唐韓翃有姬柳氏,以艷麗稱。韓獲選上第,歸家省親;柳留居長安,安史亂起,出家為尼。後韓使人寄柳詩曰:「章台柳,章台柳,昔日青青今在否?縱使長條似舊垂,亦應攀折他人手。」
[6]紅板橋:紅色木板搭建的橋。唐白居易《楊柳枝詞》之四:「紅板江橋青酒旗,館娃宮暖日斜時。」
[7]湔裙人:代指情人或某女子。湔裙本為度厄避災。唐李商隱《柳枝詞序》云:洛中里女子柳枝與商隱之弟李讓山相遇相約,謂三日後她將「湔裙水上」來會。後以此典借指情愛之事。