蘇轍詩文選集 · 蝶戀花[1]

辛苦最憐天上月,一昔[2]如環,昔昔都成玦[3]。若似月輪[4]終皎潔[5],不辭冰雪為卿熱。 無那塵緣容易絕,燕子依然,軟踏簾鉤[6]說。唱罷秋墳愁未歇,春叢[7]認取[8]雙棲蝶[9]。 【注釋】 [1]這首詞與以下三首《蝶戀花》均為悼亡之作,作年不詳。 [2]一昔:一夜。昔,同「夕」,見《左傳·哀公四年》:「為一昔之期。」納蘭性德曾在其詞序說亡妻曾在夢中「臨別有云:『銜恨願為天上月,年年猶得向郎圓。』」 [3]玦:玉玦,佩玉的一種。形如環而有缺口,借喻月缺。 [4]月輪:泛指月亮。 [5]皎潔:明亮潔白,多形容月光。 [6]簾鉤:捲簾所用的鉤子。 [7]春叢:春日叢生的花木。 [8]認取:辨認,認得。取,語助詞。 [9]雙棲蝶:用梁山伯、祝英台死後化蝶的典故。 又 眼底風光留不住,和暖和香,又上雕鞍[1]去。欲倩菸絲遮別路,垂楊那是相思樹[2]。 惆悵玉顏成間阻[3],何事東風,不作繁華主。斷帶[4]依然留乞句,斑騅一系無尋處。 【注釋】 [1]雕鞍:雕飾有精美圖案的馬鞍。 [2]相思樹:相傳為戰國宋康王的舍人韓憑和他的妻子何氏所化生。據晉干寶《搜神記》卷十一載:「宋康王舍人韓憑妻何氏貌美,康王奪之,並囚憑。憑自殺,何投台而死,遺書願以屍骨賜憑合葬。王怒弗聽,使里人埋之,兩墳相望。不久二冢之端各生大梓木,屈體相就,根交於下,枝錯於上。又有鴛鴦雌雄各一,常棲樹上交頸悲鳴。宋人哀之,遂號其木曰『相思樹』。」 [3]間阻:阻隔。 [4]斷帶:割斷了的衣帶。這裡用李商隱《柳枝詞序》序,云:商隱從弟李讓山遇洛中里女子柳枝,誦商隱《燕台詩》,「柳枝驚問:『誰人有此,誰人為是?』讓山謂曰:『此吾里中少年叔耳。』柳枝手斷長帶,結讓山為贈叔,乞詩。」 又 又到綠楊曾折處,不語垂鞭,踏遍清秋路。衰草[1]連天無意緒[2],雁聲遠向蕭關[3]去。 不恨天涯行役[4]苦,只恨西風,吹夢成今古。明日客程還幾許,沾衣況是新寒[5]雨。 【注釋】 [1]衰草:乾枯的野草。 [2]意緒:心意,情緒。南朝齊王融《詠琵琶》:「絲中傳意緒,花里寄春情。」 [3]蕭關:古關名,故址在今寧夏固原東南,為自關中通向塞北的交通要衝。此處指邊關。 [4]行役:舊指因服兵役、勞役或公務而出外跋涉,泛稱行旅出行。 [5]新寒:氣候開始轉冷。 又 散花樓送客 城上清笳[1]城下杵[2]。秋盡離人,此際心偏苦。刀尺又催天又暮,一聲吹冷蒹葭[3]浦。 把酒留君君不住。莫被寒雲[4],遮斷君行處。行宿黃茅山店[5]路,夕陽村社[6]迎神鼓。 【注釋】 [1]清笳:謂淒清的胡笳聲。唐杜甫《洛陽》詩:「清笳去宮闕,翠蓋出關山。」 [2]城下杵:指搗衣之聲。杵,搗衣所用的棒槌。 [3]蒹葭:蒹和葭都是水草,本指在水邊懷念故人,後以「蒹葭」泛指思念異地友人。語出《詩經·秦風·蒹葭》:「蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。」 [4]寒云:寒天的雲。 [5]黃茅山店:指荒村野店。黃茅,茅草名。唐白居易《代書詩一百韻寄微之》:「官舍黃茅屋,人家苦竹籬。」 [6]村社:舊時農村祭祀社神的日子或盛會,《舊唐書·文苑傳下·司空圖》:「歲時村社雩祭祠禱,鼓舞會集,圖必造之,與野老同席,曾無傲色。」 又 蕭瑟[1]蘭成[2]看老去,為怕多情,不作憐花句。閣淚[3]倚花愁不語,暗香飄盡知何處? 重到舊時明月路。袖口香寒,心比秋蓮[4]苦。休說生生[5]花里住,惜花人去花無主。 【注釋】 [1]蕭瑟:寂寞淒涼。 [2]蘭成:北周庾信之小字。北周庾信《哀江南賦》:「王子濱洛之歲,蘭成射策之年。」唐陸龜蒙《小名錄》:「庾信幼而俊邁,聰敏絕倫,有天竺僧呼信為蘭成,因以為小字。」此處詞人借指自己。 [3]閣淚:含著眼淚。宋無名氏《鷓鴣天·離別》:「尊前只恐傷郎意,閣淚汪汪不敢垂。」 [4]秋蓮:荷花,因於秋季結蓮,故稱。 [5]生生:世世,一代又一代。 又 夏 夜 露下庭柯[1]蟬響歇。紗碧如煙,煙里玲瓏月。並著香肩[2]無可說,櫻桃[3]暗解丁香結[4]。 笑卷輕衫魚子纈[5]。試撲流螢[6],驚起雙棲蝶。瘦斷玉腰[7]沽粉葉,人生那不相思絕。 【注釋】 [1]庭柯:庭園中的樹木。晉陶潛《停雲》詩:「翩翩飛鳥,息我庭柯。」 [2]香肩:散發著香氣的肩背。 [3]櫻桃:比喻女子的嘴唇如櫻桃般小巧紅艷。此處代指戀人。 [4]丁香結:丁香的花蕾。用以喻愁緒之鬱結難解。唐尹鶚《撥棹子》詞:「寸心恰似丁香結,看看瘦盡胸前雪。」 [5]魚子纈:絹織物名。唐段成式《嘲飛卿》:「醉袂幾侵魚子纈,飄纓長罥鳳皇釵。」 [6]流螢:飛行無定的螢。唐杜牧《秋夕》詩:「紅燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢。」 [7]玉腰:稱美女的腰,指蝴蝶的身體。 又 出 塞 今古河山無定據[1]。畫角[2]聲中,牧馬[3]頻來去。滿目荒涼誰可語?西風吹老丹楓樹。 從前幽怨應無數。鐵馬金戈[4],青冢[5]黃昏路。一往情深深幾許?深山夕照深秋雨。 【注釋】 [1]無定據:沒有一定。宋毛開《漁家傲·次丹陽憶故人》詞:「可忍歸期無定據,天涯已聽邊鴻度。」 [2]畫角:古管樂器。傳自西羌,形如竹筒,本細末大,以竹木或皮革等製成,因表面有彩繪,故稱。發聲哀厲高亢,古時軍中多用以警昏曉,振士氣,肅軍容。帝王出巡,亦用以報警戒嚴。 [3]牧馬:指古代作戰用的戰馬。 [4]鐵馬金戈:形容威武雄壯的士兵和戰馬。代指戰事,兵事。 [5]青冢:指漢王昭君墓。在今內蒙古自治區呼和浩特南,傳說當地多白草而此冢獨青,故名。 又 盡日驚風[1]吹木葉。極目嵯峨[2],一丈天山[3]雪。去去[4]丁零[5]愁不絕,那堪客里還傷別。 若道客愁容易輟。除是朱顏[6],不共春銷歇[7]。一紙鄉書和淚摺,紅閨此夜團圓月。 【注釋】 [1]驚風:狂風。 [2]嵯峨:形容山勢高峻。 [3]天山:在今新疆中部。此處是以天山代指塞外之山。 [4]去去:一步一步地遠行,越去越遠。 [5]丁零:古代少數民族名,漢時遊牧於我國北部和西北部。《史記·匈奴列傳》:「後北服渾庚、屈射、丁零、鬲昆、薪犁之國。」張守義正義:「已上五國在匈奴北。」此處是借指塞外極邊之地。 [6]朱顏:紅潤美好的容顏。 [7]銷歇:衰敗零落。 又 準擬[1]春來消寂寞。愁雨愁風,翻[2]把春擔閣[3]。不為傷春情緒惡,為憐鏡里顏非昨。 畢竟[4]春光誰領略[5]?九陌緇塵[6],抵死[7]遮雲壑[8]。若得尋春終遂約,不成長負東君[9]諾。 【注釋】 [1]準擬:料想,打算。 [2]翻:同「反」。 [3]擔閣:耽擱,遲延,耽誤。 [4]畢竟:終歸,終究,到底。 [5]領略:欣賞,曉悟。 [6]九陌:漢長安城中的九條大道。《三輔黃圖·長安八街九陌》:「《三輔舊事》云:長安城中八街、九陌。」泛指都城大道和繁華鬧市。緇塵:黑色灰塵。常喻世俗污垢。 [7]抵死:經常,總是。宋晏殊《蝶戀花》:「百尺樓頭閒倚遍。薄雨濃雲,抵死遮人面。」 [8]雲壑:雲氣遮覆的山谷,此處借指僻靜的隱居之所。唐於鵠《過凌霄洞天謁張先生祠》詩:「乃知軒冕徒,寧比雲壑眠。」 [9]東君:傳說中的太陽神或指司春之神。《史記·封禪書》:「晉巫祠五帝、東君、雲中……之屬。」