蘇轍詩文選集 · 點絳唇
寄南海梁藥亭[1]
一帽征塵,留君不住從君去。片帆[2]何處,南浦[3]沉香[4]雨。
回首風流,紫竹村邊住。孤鴻[5]語,三生[6]定許,可是梁鴻[7]侶?
【注釋】
[1]梁藥亭:梁佩蘭,字芝五,號藥亭,別號柴翁,晚更號郁洲。廣東南海人。順治十四年(1657)鄉試第一,後屢試不第,即潛心治學,從事詩歌寫作,名噪一時。康熙四十二年(1703)被召回翰林院供職,因不識滿文而罷。次年返鄉,與屈大均、陳恭尹並稱為「嶺南三家」,有《六瑩堂集》。
[2]片帆:孤舟,一隻船。
[3]南浦:南面的水邊,後常用稱送別之地。《楚辭·九歌·河伯》:「子交手兮東行,送美人兮南浦。」
[4]沉香:沉香浦,地名,在今廣州西郊的江濱。相傳晉廣州刺史吳隱之曾投沉香於其中,因而得名。
[5]孤鴻:孤單的鴻雁。
[6]三生:佛家所說的三世轉生,即前生、今生和來生。
[7]梁鴻:指東漢梁鴻。東漢梁鴻家貧好學,不仕,與妻孟光隱居霸陵山以耕織為業,後避禍去吳,居人廡下為人舂米,歸家孟光為之備食,舉案齊眉。世人傳為佳話。後以「梁鴻」喻指丈夫,亦喻賢夫。
又
詠風蘭[1]
別樣[2]幽芬[3],更無濃艷[4]催開處。凌波[5]欲去,且為東風住。
忒煞蕭疏[6],爭耐秋如許。還留取,冷香[7]半縷,第一湘江雨。
【注釋】
[1]風蘭:一種寄生蘭,因喜歡在通風、濕度高的地方生長而得名。據徐坷《清稗類鈔·植物類·風蘭》云:「風蘭,寄生於深山樹幹上,葉似蘭而短,有厚劍脊,夏開小白花,有一二瓣曲而下垂,微香,無土亦可生。」
[2]別樣:特別,不尋常。
[3]幽芬:清香。
[4]濃艷:(色彩)濃重艷麗。代指鮮艷的花朵。
[5]凌波:形容輕盈柔美地在水上行走的姿態。
[6]忒煞蕭疏:意為過分稀疏。忒煞,亦作「忒殺」,太,過分。蕭疏,稀疏,蕭條。
[7]冷香:清香,也指清香之花。
又
對 月
一種蛾眉[1],下弦[2]不似初弦[3]好。庾郎[4]未老,何事傷心早?
素壁[5]斜輝[6],竹影橫窗掃。空房悄,烏啼欲曉,又下西樓了。
【注釋】
[1]蛾眉:指蛾眉月,新月前後的月相。呈彎形,猶如一道彎眉,故名。
[2]下弦:下弦月,農曆每月二十二日或二十三日的月亮。
[3]初弦:指農曆每月初七、初八的月亮,其時月如弓弦,故稱。古人以蛾眉代指女人的眉毛,又以上弦、下弦之月代指女人的眉毛下垂或上彎。
[4]庾郎:指南朝梁詩人庾信。
[5]素壁:白色的牆壁、山壁、石壁。
[6]斜輝:指傍晚西斜的陽光。
又
黃花城[1]早望
五夜[2]光寒,照來積雪平於棧[3]。西風何限,自起披衣看。
對此茫茫,不覺成長嘆。何時旦,曉星欲散,飛起平沙雁[4]。
【注釋】
[1]黃花城:納蘭扈駕東巡,此為必經之地。
[2]五夜:五更。古代將一夜分為甲、乙、丙、丁、戊五段,此指戊夜,即第五更。
[3]棧:棧道。又稱「閣道」、「復道」。中國古代沿懸崖峭壁修建的一種道路。
[4]平沙雁:廣漠沙原上的大雁。
又
小院新涼,晚來頓覺羅衫[1]薄。不成孤酌,形影空酬酢[2]。
蕭寺[3]憐君,別緒應蕭索[4]。西風惡,夕陽吹角,一陣槐花落。
【注釋】
[1]羅衫:絲織衣衫。
[2]酬酢:主客之間相互敬酒,主敬客曰酬,客敬主曰酢。
[3]蕭寺:佛寺。唐李肇《唐國史補》卷:「梁武帝造寺,令蕭子云飛白大書『蕭』字,至今一『蕭』字存焉。」後因稱佛寺為「蕭寺」。
[4]蕭索:蕭條,淒涼。