蘇轍詩文選集 · 孟德傳
孟德者,神勇之退卒也[1]。少而好山林,既為兵,不獲如志。嘉祐中戍秦中,秦中多名山,德出其妻,以其子與人,而逃至華山下,以其衣易一刀十餅,攜以入山,自念:「吾禁軍也,今至此,擒亦死,無食亦死,遇虎狼毒蛇亦死,此三死者吾不復恤矣」。惟山之深者往焉,食其餅既盡,取草根木實食之。一日十病十愈,吐利脹懣無所不至[2]。既數月,安之如食五穀,以此入山二年而不飢。然遇猛獸者數矣,亦輒不死[3]。德之言曰:「凡猛獸類能識人氣,未至百步輒伏而號,其聲震山谷。德以不顧死,未嘗為動。須臾,奮躍如將搏焉,不至十數步則止而坐,逡巡弭耳而去[4]。試之前後如一。」
後至商州,不知其商州也,為候者所執。德自兮死矣。知商州宋孝孫謂之曰:「吾視汝非惡人也,類有道者。」德具道本末,乃使為自告者置之秦州[5]。張公安道適知秦州,德稱病得除兵籍為民,至今往來諸山中,亦無他異能。
能夫孟德可謂有道者也。世之君子皆有所顧,故有所慕,有所畏。慕與畏交於胸中未必用也,而其色見於面顏,人望而知之。故弱者見侮,強者見笑,未有特立於世者也。今孟德其中無所顧,其浩然之氣發越於外,不自見而物見之矣。推此道也,雖列於天地可也,曾何猛獸之足道哉?
【注釋】
[1]神勇:這裡指禁軍的一個兵營名。退卒:逃跑的士兵。
[2]利:同「痢」,這裡指患了痢疾。
[3]輒:常常,總是。
[4]弭耳:指貼耳,這裡形容動物非常馴服。
[5]自告者:自首的人。