時空中的蓮花 · 第九章 飲酒品
八一 飲酒
〔序分〕
此本生因緣,是佛在㤭賞彌城附近瞿師羅園時,就娑竭陀〔善來〕長老說的。世尊在舍衛城過了雨安居期以後,遊行各處。當抵跋陀越市鎮時,牧牛者、農夫、旅人等前來參拜世尊,並向世尊說道:「尊師世尊啊!請勿到庵婆津去。庵婆津有結髮外道的道院,裡面有一條極毒的毒龍,名曰庵婆津守者的棲居著。這毒龍或許要危害世尊也未可知。」如是勸阻世尊前往,世尊裝作沒有聽到他們的話的樣子,雖然眾人阻止了他三次,但終於到庵婆津去了。
卻說,當世尊在跋陀越附近某森林時,有一隨侍佛的長老,名曰娑竭陀,具有民眾神通的妙力,他到這道院來,走入龍王的棲所,鋪了草蓐,趺跏而坐。龍怒不可遏,放出煙來,長老也放出煙來;龍揚起火焰,長老也揚起火焰來。龍的火不曾使長老感到苦惱,而長老的火卻給龍以苦惱。那長老於頃刻之間,折服了龍王,使受三歸與五戒,然後回到佛的地方來。
佛安適地住在跋陀越,然後再回到㤭賞彌城來。娑竭陀長老降服龍王的消息,傳遍了全國。㤭賞彌城的居民出來迎接世尊,向世尊致敬;更趨至娑竭陀長老的地方,敬禮了長老,然後退而立在一隅,這樣說道:「尊師啊!如果尊師有想要而得不到的東西,儘管告訴我們,可以歸我們來辦的。」長老默然不語。於是有些人說:「朋友,鳩羽色的酒,出家人不易得到,而且也是他們所想要的東西。你們如將清澄的鳩羽色酒獻給長老,也許是對的。」市民們答應稱是。次日,招待佛去受供,到了市中,市民們想「各人在自己家中供養長老吧!」於是置備了鳩羽色的清酒招待長老。每家將清酒進獻,長老飲得大醉,欲到市外去,卻在關口倒下了,說著囈語躺在地上。
佛進食畢,想出市而去時,見長老這樣倒臥著,就道:「比丘們,陪娑竭陀回去吧!」叫比丘眾陪他回到園內。比丘眾使長老臥下,把他的頭向著如來的腳。長老一轉身,他的腳對著世尊了。佛問比丘眾道:「比丘們啊!你們覺得怎樣?娑竭陀從來對我所表示的敬意,如今還有嗎?」比丘眾道:「沒有了,尊師。」佛道:「降伏庵婆津的守者龍王的是誰呢?」比丘眾道:「尊師啊!那是娑竭陀。」佛道:「但若是現在,他能降伏棲居水中的蜥蜴嗎?」比丘眾道:「尊師,那是不能的。」佛道:「比丘們啊!像這種飲了會不省人事的東西,飲得的嗎?」比丘眾道:「飲不得的。」於是世尊把長老斥責了一頓,喚比丘眾過來說道:「飲含有酒精的烈酒,犯波逸提之過失。」這樣制定了戒條,便從座而起,步入香室中去了。
比丘眾聚集在法堂上,論飲酒之過,道:「法友們啊!飲酒不是大罪惡嗎?那娑竭陀既有智慧,又有神通,只因飲了酒的緣故,便做出那種連世尊的大德也不知道的人的舉動來了。」世尊走到那邊來,問道:「比丘們,你們現在會集於此,有何談話?」大家都回答道:「是如此這般的事。」佛道:「比丘們啊!出家人因飲酒以致喪失意識,並不始於今日,在前生也是如此。」說著就講起過去的事來。
〔主分〕
從前,當梵與王在波羅奈城治國時,菩薩生在迦屍國西北部婆羅門的家裡,長大後出家修仙,獲得神通力與禪定,享受著禪定之樂,與弟子五百人同住在雪山地方。不久雨期近了,弟子們就向師父說道:「師父啊!我們到村邑去吃點咸與酸的食物,然後回來。」師父道:「我留在這裡吧!你們可到村邑去休養身體,過了雨期再回來。」大家說聲是,對師父行了敬禮,就赴波羅奈,住在國王的御苑中。
次日,出城到某村落去托缽,得到充分的食物,至第三日回進城來,人們歡喜地迎接他們,施以食物。不久,又去將此事告知國王道:「大王,有五百仙人從雪山地方來,住在御苑中,都是勤修無欲的高德之士。」王聞知他們的德行,就赴御苑,向他們禮拜致敬,留他們在雨季四個月間住在這裡,且邀入宮中受供。嗣後這班出家人便日日在王宮中進餐,住在御苑。
後來有一日,城內舉行酒祭。國王覺得酒在出家人是不易得之物,便施了他們許多好酒。行者們飲了酒回到御苑,泥醉的結果,有的跳,有的唱,有的且唱且跳,將家具與其他器物亂丟一陣而臥。等到酒醒睜開眼睛來,見到或聽到自伙間如此荒唐的醜態,悲泣著說:「我們做了與出家人不相應的事了。我們離開了師父,致犯此罪。」於是立刻離了御苑,回到雪山來,先把用具整頓完畢,然後禮拜了師父坐下。師父問道:「你們怎樣?在村邑中能獲得充分的食物,安樂過日嗎?大家都能和睦相處嗎?」弟子們道:「師父啊!我們生活過得很舒服,但我們飲了不應飲的東西,因此失了本性,不能守持正念,大家竟至唱起來,跳起來了。」他們這樣地把情形申述了一遍以後,唱出下面的偈語來:
我們飲了酒,
或跳、或歌、且泣,
飲了這使人昏迷的東西,
不變猿猴尚算萬幸。
菩薩責備他們道:「不想認真地過共同生活者原是如此。」又道:「從今以後,不准再做這樣的事。」菩薩如是對他們施訓,自己則不退轉地修禪定,後生於梵天界。
〔結分〕
佛作此法話後,把本生的今昔聯結起來道:「那時的仙人群即現在佛的從者,那仙人群之長則就是我。」
八二 知友
〔序分〕
此本生因緣,是佛在祇園精舍時,就一個不從順的比丘說的。這本生因緣是迦葉佛時代的故事,詳第十編四門本生因緣中。
〔主分〕
那時,菩薩唱出下面的偈語來:
你遠避了琉璃與銀,
又遠避了摩尼,
而固執於石,
終生不能脫離。
菩薩唱畢此偈,便到天上界的住處去了。彌多文達迦舉起了鐵輪 ① ,受大苦惱,他的罪消了以後,隨其業報投生於應生之處。
〔結分〕
佛作此法話後,把本生的今昔聯結起來道:「那時的彌多文達迦是這個不從順的比丘,天王則就是我。」
注釋:
①鐵輪(uracakka)亦譯作胸輪,是地獄中用以使罪人受苦的一種刑具,系用石或鐵製成。用以在頭上旋轉時,受者感到非常的苦痛。
八三 不幸者
〔序分〕
此本生因緣,是佛在祇園精舍時,就給孤獨長者的一個朋友說的。這人與給孤獨長者是幼年朋友,曾從同一的教師修習學藝,他的名字叫不幸者。他後來陷入不幸,不能維持生活,遂到長者的地方來。長者安慰他,與以薪給,叫他整頓家事,他遂做了長者的幫手,處理一切事務。當他來到長者旁邊時,人們對他說:「坐呀!不幸者。」「立呀!不幸者。」「食呀!不幸者。」等等的惡語。
一日,長者的知友熟人們到長者處來,告訴長者道:「大長者啊!別把那人留在身邊了,要是聽到了『立呀!不幸者。坐呀!不幸者。食呀!不幸者』的聲音,就是夜叉也會遁走的。他與你身份不同,他是貧窮不幸的人,於你有什麼用呢?」給孤獨長者答道:「名字不過是名目而已。賢人決不以名字定人價值,不可只聞聲音而判斷吉凶。我不能徒為了名字之故,遺棄兒時的竹馬之交。」長者就這樣地駁斥了知友熟人們的話。有一日,他要到自己的莊園去了,便將家事託付了不幸者。
盜賊們說:「長者下鄉去了,到他家去搶吧!」於是手裡拿了各種武器,乘著黑夜,前來把長者家圍住。卻說,那個不幸者防有盜來,坐著未睡。及知道確有盜賊來了,就呼喚家人道:「你去吹螺貝,你去擊大鼓。」如是獨自在家中奔走大聲呼喚,像在糾集人眾的樣子。盜賊心想:「家中無人的話是誤傳,大長者仍在家裡哩!」便當場棄了石、槌等物逃走了。次日,眾人見了那些遺棄在四處的石、槌等物,嚇得發抖,互相談論道:「昨夜倘沒有這樣聰明的管家人,盜賊將任意進來,把家中搶劫一空了吧!靠了這位聰明的友人之助,長者之家才安然無恙啦!」大家這樣稱讚他,待長者從村莊回來,就把經過報告給長者聽。長者告訴他們道:「你們曾叫我辭退這位管家事的朋友。如果那時我聽了你們的話,將他辭去,那麼今日我的家裡將一物不剩了吧!名字並非價值的標準,有才能的心才是標準呀!」於是給他以更多的薪給。長者覺得「現在我有故事的供養品了」,便到佛的地方來參詣,將此事從頭細述一遍。佛道:「居士啊!那不幸的朋友,為了自己而做家事的監督,並不始於今日,前生也是如此。」接著就因了長者的請求,講出過去之事來。
〔主分〕
從前,當梵與王在波羅奈城治國時,菩薩是一位聲譽極隆的長者。在他朋友之中,有個名字叫不幸者的,其經過全如前面所述。菩薩從莊園回來,聽了經過情形,便道:「假使我聽從了你們的話,將這樣的朋友遺棄,那麼今天我家裡將一物不剩了吧!」說畢,唱出下面的偈語來:
同行七步者是朋友,
同行十二步者是知友。
同居一月或半月者是親族,
同居一月以上者就等於自己。
我怎能因自己的利益,
遺棄舊交的不幸之友。
〔結分〕
佛作此法話後,把本生的今昔聯結起來道:「那時的不幸者是阿難,波羅奈長者則就是我。」
八四 利益門
〔序分〕
此本生因緣,是佛在祇園精舍時,就一個敏於洞察利益的少年說的。舍衛城有一個富有的長者,那長者有個聰慧的兒子,雖還只有七歲,卻善於洞察利益。一日,他走到父親面前,向父親提出了關於利益之門的質問,父親回答不出,心中忖道:「這是極微妙的問題,在這個廣大的世界之中,上自有頂天,下至無間地獄,除一切知者的佛以外,無人能解答這個問題。」於是他陪了兒子,叫他拿了許多花環、香與塗香之類到祇園來,呈獻於佛,向佛禮拜,然後退而坐在一隅,對佛說道:「世尊啊!此子天性穎悟,極善於洞察利益,曾就利益之門向我提出質問。我不知道,所以到世尊這裡來的。世尊啊!請為解答這個問題。」佛道:「信士啊!我在前生也曾為此子解答過問題,那時他原已懂得。只因他已轉生了好幾回,所以記不起來了。」說著就答應了長者的請求,講起過去之事來。
〔主分〕
從前,當梵與王在波羅奈城治國時,菩薩是一位很有錢的長者。他有一個年方七齡的兒子,生來穎悟,敏於洞察利益。一日,他走到父親那裡,問道:「父親,什麼是利益之門呢?」他父親就唱出下面的偈語,來解答這個問題:
最上第一之利是無病、
德、賢者所是認者、學問、
依法而行及舍離執著,
這六者是利之最良的門。
菩薩這樣為此子解答了關於利益之門的質問,後來他就堅持這六法,永不舍離。菩薩自己行了施捨與其他善行,依其業報投生於應生之處。
〔結分〕
佛作此法話後,把本生的今昔聯結起來道:「那時的孩子即今日之孩子,大長者則就是我。」
八五 有毒果
〔序分〕
此本生因緣是佛在祇園精舍時,就一個厭棄出家的比丘說的。相傳有一良家子弟,以純正的歸依之心入了佛道。有一日,他在舍衛城托缽行走,注目於一個裝飾華麗的婦人,因此起了厭棄出家之念。他的阿闍梨與和尚,陪他到佛的地方來。佛問道:「比丘啊!聽說你厭棄出家了,真的嗎?」及聽到了「真的」的回答,便道:「比丘啊!沉湎五欲時雖然快樂,但縱慾是受生於地獄等處的根源,譬如吃有毒果,有毒果色、香、味俱極佳美,但吃的都因此碎了內臟而死。前生也有許許多多的人,不知此果之有毒,為其色、香、味所迷,吃了此果,以致喪生。」接著就講起過去之事來。
〔主分〕
從前,當梵與王在波羅奈城治國時,菩薩是隊商之主,率領著五百輛車子,從東國往西國。到了森林邊界以後,他召集了從者們,訓誡說道:「這森林中有些樹是有毒的,遇到向來未吃過的果實,須先問過我,然後再吃。」從者們通過了那座森林,來到盡頭時,見有一株樹,樹枝因果實而下垂著。其干、枝、葉、果以及形、色、香、味等,都與庵羅果相像。有些人為其佳美的色、香、味所惑,誤以為是庵羅果,把果實摘來吃了。有的說:「須問了隊主,然後再吃。」把果實拿在手中站著。菩薩來到他們的地方,叫手持果實者立刻丟去,已經吃下的則叫他們嘔吐出來,給予藥品。其中有若干人得了救,但第一個吃的卻喪了命。菩薩平安地到達了目的地,得了贏利,然後回到自己的故鄉,施行施捨等善事,隨其業報,投生於應生之處。
〔結分〕
等正覺者的佛,既講此過去之事,復唱出下面的偈語來:
不知將來的災禍,
恣縱諸欲者,
等於為熟果所誘惱,
而去吃有毒果。
佛道:「諸欲當享受時雖覺快樂,但到了其所結的果成熟時就會害人。」又把這與教義聯絡起來,說明四諦。於是那厭棄出家的比丘遂達初果,其他比丘則有的達初果,有的達第二果,有的達第三果,又有達阿羅漢果的。佛作此法話後,把本生的今昔聯結起來道:「那時的群眾即今佛的諸弟子,隊商主則就是我。」
八六 驗德
〔序分〕
此本生因緣是佛在祇園精舍時,就一個做道德的試驗的婆羅門說的。相傳他曾事拘薩羅王,受三歸,守五戒,通達三吠陀之精義。王說他是有德之士,故對他特別尊敬。他想:「這位國王對我表示敬意,遠在別的婆羅門以上,過分地尊敬著我。我要試探一下,究竟國王表示這樣的敬意,是為了我的出身、姓、族、地位、學藝、事業優越呢?還是因為我有德呢?」
一日,他在國王處服務完畢,回到家裡去,途中從一個司藏官的室中,擅自拿取了一個迦訶婆那的貨幣,司藏官為了尊敬婆羅門的緣故,默坐不做聲。第二日又擅自拿取了兩個迦訶婆那貨幣,司藏官仍默忍著。到了第三日,他抓了一把的迦訶婆那貨幣。這時司藏官對他說道:「你連這一次已三次偷取大王的財寶。」於是大聲喊道:「我把偷大王財寶的賊捉住了。」如是喊了三次。就有許多人從各處趕到,對他說道:「在今日以前,你一向裝著有德者的樣子呢!」把他毆打了兩三下,然後將他綁了,拖到國王面前來。王悔恨地說道:「婆羅門,你為什麼要幹這種不道德的勾當呢?」遂下令將他處刑。婆羅門道:「大王,我並非盜賊。」國王道:「那麼為什麼從司藏官室中,盜取迦訶婆那貨幣呢?」婆羅門道:「大王之所以尊敬我,是為了我的出身等呢?還是由於我的德行呢?我為了要試探此事,所以這樣做的。不過,現在我已明白大王對我表示的敬意,是為了我的德行,並非為了我的出身等。請大王依照刑法,治我以應得之罪。我以此理由,已斷定德行是世間最可貴的東西,但欲作與德行相應之事,在家沉湎於欲,是不成的。我想今日就到祇園去,在佛的地方出家。請大王准我出家吧!」結果得了王的許可,便向祇園而去。那時他的親族、朋友、熟人們齊來阻止他,但都沒有結果而回去了。
他到佛的地方請求出家,得了出家與受戒的許可,修行不怠,精修觀行,於達阿羅漢果時,便來到佛前告訴佛道:「尊師啊!我的出家已達究極。」向佛說明了得果之事。不久,這事就遍傳於比丘眾之間。
一日,比丘眾集合法堂,稱讚他的德行道:「法友們啊!隨侍國王的婆羅門,試驗自己的德行,得了王的准許出了家,今已達阿羅漢果。」這時佛走來問道:「比丘們啊!你們在這裡會談著什麼?」他們稟告道:「是如此這般的事。」佛道:「比丘們啊!因試自己之德出家救了自己的,不止這個婆羅門,賢人們在前生也曾因試自己之德出家,而救了自己。」接著就講起過去之事來。
〔主分〕
從前,梵與王在波羅奈城治國時,菩薩任職為王之祭司,他不煩心於酬施多寡,只是專念於德行,堅守五戒。至於王對他較其他婆羅門更為尊敬等事,都與前面所述的故事相同。當菩薩被綁縛了拉到國王的地方去時,途中有幾個玩蛇者正在玩蛇為戲。有的執了蛇尾,有的執了蛇頭,把尾卷在項上。菩薩見了,對他們道:「你們不可執蛇尾,或執蛇頭把蛇尾卷在項上。蛇會來咬你們,使你們喪命的。」玩蛇者道:「婆羅門啊!蛇是有德的,品行端正,並不是那樣不道德的東西。而你卻因了自身的不道德與品行不端,做了盜取國王財寶的賊,被捆綁了拉去見王哩!」於是他想:「蛇不咬人、害人,尚可得有德者的名聲,何況人呢?在這世界上道德真是至高無上,沒有比這更高的東西了。」
後來他被拉到王的面前來了。王問:「這人是誰?」臣下道:「大王,這是盜取大王財寶的賊。」王道:「那麼依王法處罰他。」婆羅門道:「大王啊!我並非盜賊。」王道:「那麼你為什麼盜取迦訶婆那貨幣呢?」婆羅門作了如前面故事中所述那樣的申辯以後,又道:「我因這理由,斷定在這世界上道德是最可貴的東西。」接著又引蛇為證,讚美道德道:「別的且不說,那毒蛇因不咬人、不傷害人,尚博得了有德者之名,那麼就可知道道德是至高無上的東西。」他說這話後,唱出了下面的偈語:
德真是可貴,
世間唯德至高無上,
試看那毒蛇,
成了有德者便不傷人。
菩薩這樣地用此偈為王說法後,舍離五欲成為神聖的出家之人,入雪山地方,修得五種神通力與八種禪定後,生於梵天界。
〔結分〕
世尊作此法話後,把本生的今昔聯結起來道:「那時王的從者即今佛之從者,祭司則就是我。」
八七 吉凶
〔序分〕
此本生因緣是佛在竹林精舍時,就一個占觀衣服之相的婆羅門說的。
相傳王舍城中有一個婆羅門,他極迷信,不信三寶,心懷邪見,家中富有資財,生活窮奢極侈。他藏在衣箱中的一襲衣服被鼠咬齧,一日,他洗了發,喚道:「拿衣服來。」僕役們告以衣服已被鼠咬齧。他想:「倘將這一襲被鼠咬過的衣裳放在家裡,會因此發生大災難吧!這衣服是不吉之物,與厄神相同。我不可將他給孩子們、僕役或田夫們,因為凡觸此衣服者,是會遭災難的。還是叫人丟到墓場去吧!但交給僕役們去丟是不行的,因為他們也許會對這衣服引起慾念,占有了去,以致遭逢災難。還是交給兒子吧!」於是喚自己的兒子來,吩咐他道:「兒啊!你不可用手去接觸,把他掛在杖上去丟在墓場,然後把身子連頭洗過,再回家來。」
這日,佛在清晨遍觀應予濟度的親族,知道這父子二人有入初果的機根,便如那沿著鹿所往來之道而行的狩鹿師一般前進,放出六道金色佛光,站在墓場的入口。青年奉父親之命,把那一襲衣服像蛇似的掛在杖端,向墓場的入口走來。佛問道:「青年,你幹什麼?」青年道:「你瞿曇 ① 啊!這一襲衣服已被鼠咬齧過,與厄神相同,有如有毒之物。我父親怕叫別人來丟掉,也許會引起慾念而占為己有,所以特差我來。我答應父親丟掉後當連頭洗過,才到這裡來的。你瞿曇啊!」佛道:「那麼請丟掉吧!」青年把衣服丟了。佛道:「這已成了我們可用的東西了。」說著就當著他的面,拾取那不吉祥物,他雖阻止道:「你瞿曇啊!那與厄神相同,不可拾取,不可拾取。」但佛卻把這拿著自回竹林精捨去了。
青年急急地回來,告訴他父親道:「父親,沙門瞿曇將我丟在墓場的一襲衣服拾起,說是『這個我們可用的』,不顧我的阻止,把他拿了到竹林精捨去了。」婆羅門想道:「那一襲衣服是不吉物,與厄神同。若著此服,沙門瞿曇會遭災難吧!結果將埋怨我們吧!還是另用許多衣服供養沙門瞿曇,叫他把那襲衣服丟棄了吧!」於是他叫人拿了許多衣服,與兒子同到竹林精舍,會見了佛,站在旁邊。婆羅門道:「你瞿曇啊!聽說你在墓場拾取了那襲衣服,真的嗎?」佛道:「真的,婆羅門。」婆羅門道:「你瞿曇啊!那襲衣服是不吉之物,你著了會遭災禍吧!精舍中人也會全體遭災吧!如果你們的內衣或是外衣已不堪用了,請用這些衣服來替換,叫人把那襲丟了吧!」佛對他道:「婆羅門啊!我們是出家人。被遺棄於墓地、街頭、垃圾堆、浴場、大路等處的衣類,於我們正是相應的東西。你不但在今世,即在前生也抱著這種見解。」接著就答應了他的請求,講起過去之事來。
〔主分〕
從前,摩揭陀國王舍城中,有一公正的王,名曰摩揭陀王。那時,菩薩出生在西北部某一婆羅門之家,到了能辨別事理的年齡,出家修仙,獲得神通力與禪定,居住於雪山地方。某時,他離了雪山地方,來到王舍城國王的御苑,就在那裡住下。第二日進城托缽,王一見到他,就請到宮中,供養食物,並請他長住御苑,不再他往。菩薩就在宮中進食,住在御苑。
那時,王舍城中有一占觀衣服之相的婆羅門住著。他在衣箱中藏置一襲衣服等事,一如前面所述。青年前往墓場時,菩薩已先而往,在墓場的入口等著。後來拿了他所棄的一襲衣服回御苑去。青年把這事告知他的父親,父親以為那出入於王宮的行者或將遭禍,便走來告訴菩薩道:「行者,請你丟了你所拾得的衣服,以免遭禍。」行者道:「被棄於墓場的衣服,正與我們相應,吉凶我們並不介意。介意于吉凶,在佛、獨覺、聲聞們不認為好事。所以賢人是不應介意吉凶的。」他如是為婆羅門說教。婆羅門聞教,就打消自己的意見,歸依了菩薩。菩薩不退轉地精修禪定,轉生於梵天界。
〔結分〕
等正覺者——佛述此故事,為婆羅門說法,復唱出下面的偈語:
脫離迷信、吉凶之兆、夢、相之念者,
已超越迷信之過,
折伏雙雙的煩惱 ② ,
不再受生於輪迴界。
這樣,佛既以偈為婆羅門說法,更說明四諦之理。說畢四諦,婆羅門與其子都入了初果。佛把本生的今昔聯結起來道:「那時的父子即現在的父子,行者則就是我。」
注釋:
①你瞿曇啊(bho Gotama)是婆羅門族人用以呼佛之語,多少含有侮蔑之意。因此婆羅門族人被稱為bhovādin(以『你』稱呼佛者)。
②所謂雙雙的煩惱,即成雙而起的煩惱,如憤與恨,覆與惱是。
八八 沙蘭巴牛
〔序分〕
此本生因緣,是佛在舍衛城時,就惡罵之誡說的。這事出於前面歡喜滿牛本生因緣,在此本生因緣中,菩薩是健馱邏國得叉屍羅某婆羅門的牛,名叫作沙蘭巴。
〔主分〕
佛講述前生之事畢,復唱出下面的偈語:
只說善言,
不說惡語。
說善言得福,
說惡語有禍。
〔結分〕
佛作此法話後,把本生的今昔聯結起來道:「那時的婆羅門是阿難,婆羅門之婦是蓮華色,沙蘭巴牛則就是我。」
八九 詐欺
〔序分〕
此本生因緣,是佛在祇園精舍時,就一個詐欺漢說。詐欺漢的故事,見郁陀羅迦苦行者本生因緣中。
〔主分〕
從前,梵與王在波羅奈城治國時,在某村附近有一個虛偽的結髮道人住著,他是欺騙的修行者。某家主在自己的林中築了草舍,請那行者住在裡面,從自己家中備了美味的飲食供養他。他誤信那個騙人的行者是有德之人,因為怕遭盜劫,便把黃金首飾百件搬入草舍,埋在地下,說道:「尊者啊!請你照顧一下。」行者對他說道:「朋友,對於出家人不可說這樣的話,我們對於別人的東西是不起慾念的。」家主道:「尊者,你說得有理。」相信了他的話走了。邪惡的行者心想:「只要有了這點東西,終生就可過活了。」兩三日以後就取金改放在路旁某處,仍來住在草舍中。次日,他在家主宅中吃完了飯以後,說出這樣的話來:「朋友啊!我已麻煩了你好多日子。與人久住一處,勢必親狎。親狎在我們出家人是過失,因此我想離開這裡了。」家主雖幾次懇留,也不答應再耽擱下去。於是家主道:「既如此說,那麼請便吧!」送他至村口而返。
行者走不多遠,心裡想道:「非哄騙一下那家主不可。」遂在結髮中放了草,重新回來。家主問道:「尊者,為什麼又回來了?」行者道:「朋友啊!有一片草葉,從你家的屋頂落在我的頭髮中。不與而取,在我們出家人是不相應的,所以把他拿來了。」家主道:「尊者,那麼請把他丟了就去吧!」家主覺得「他人之物,一介不取,我的師父真是有德之士」,向他作禮而別。
時,菩薩正為做買賣而赴邊境,中途寄宿在那分人家,聽了行者的話,以為「這邪惡的行者的地方,家主一定藏著什麼東西哩!」遂向家主詢問道:「喂!家主,你沒有東西寄存在這行者的地方嗎?」家主道:「有的,有黃金首飾百件。」菩薩道:「那麼請去點查一下。」家主跑到草捨去,見所藏之物已不在,急忙回來告訴說道:「已沒有了。」菩薩道:「那黃金不是別人取去的,一定是那個騙人的行者取去的。喂!趕快去追捕他吧!」於是火急地捉住了那虛偽的行者,用手打他,用腳踢他,逼他交出黃金來留下。菩薩見了黃金,責備他道:「你取一百件首飾時於心無愧,而對於一片草葉倒難為情呢!」接著就唱出下面的偈語:
人稱讚你說,
言語柔和而親切。
你為一芥而心不安,
卻不為百件首飾而羞慚。
菩薩這樣非難他,又訓誡他道:「偽善者啊!從此以後,不可再幹這種勾當了。」後來菩薩依其業報,投生於應生之處。
〔結分〕
佛作此法話後,又道:「比丘們啊!那比丘不但現在在此處詐騙他人,即在前生也做過騙人的事。」並把本生的今昔聯結起來道:「那時的偽行者是這個詐騙的比丘,那賢人則就是我。」
九○ 忘恩
〔序分〕
此本生因緣是佛在祇園精舍時,就給孤獨長者說的。長者有一個未曾會過一面的朋友,是住在邊地的長者。某時,那友人將邊地所產的物品,裝載在五百輛車上,吩咐用人們道:「喂!你們把這些貨物運到舍衛城去,當著我朋友給孤獨長者的面全部賣出,裝了所得的貨物回來。」他們答應說是,依照長者的囑咐,到舍衛城會晤大長者,進呈禮物,並詳告一切。
大長者道:「諸位來得很好。」一面替他們料理宿處,並給以金錢,一面問朋友長者安否,及賣掉了貨物,就給以所換的物品。他們回到邊地,將此行經過報主人的長者。
後來,給孤獨長者也照樣將五百車貨物運至彼處。長者的使者們到那地方去,拿了禮物,去會晤住在邊地的長者。那長者問道:「你們從什麼地方來?」使者們答道:「從舍衛城你的朋友給孤獨長者那裡來。」長者戲弄他們道:「給孤獨長者是誰?」收下禮物,說:「你們回去吧!」便送他們出門,不留他們住宿,也不給金錢。他們自己賣掉了貨物,換得別的物品,回到舍衛城,將此行經過報告長者。
那個住在邊地的長者,如前回一樣,再派五百輛貨車到舍衛城來。使者們拿了禮物,來會見大長者。給孤獨長者的用人們道:「主人,他們的宿處、倉庫與零用錢都由我們去料理吧!」於是叫他們將車子放在城外適當的地方,對他們道:「諸位,請在這裡住宿,由我們家中供給粥、飯與零用錢。」就糾集僕役們,於夜間奪取那裝載在五百輛車上的貨物,撕破他們的外衣與內衣,將牛趕走,脫去車輪,把車棄置於地,把車輪拿去。從邊地來的人們,因自己所有之物連內衣都沒有了,便慌張向邊地逃走。
大長者的用人們,將此事報告大長者。給孤獨長者覺得這正是極好談話的資料,便到佛的地方來,把此事的始末詳述了一遍。佛道:「居士啊!那住在邊地的長者做這樣的行為,並不始於今日,在前生也已如此。」接著就答應了大長者的請求,講起過去之事來。
〔主分〕
從前,當梵與王在波羅奈城治國時,菩薩是波羅奈的長者,富有資財。他在邊地有一個未曾見過一面的長者朋友等事,與前面故事中所說的完全相同。當用人們報告了「今日我們做了這樣的事」以後,菩薩道:「不念舊情的人,到了後來當逢這樣的結果。」接著就為當場在那裡的人們說法,唱出下面的偈語來:
受人幫助與利益,
而忘記舊情,
日後有事,
便無人為他處理。
菩薩這樣地唱偈說法後,施行施捨及其他善業,依其業報投生於應生之處。
〔結分〕
佛作此法話後,把本生的今昔聯結起來道:「那時邊地的住者即今邊地的住者,波羅奈城的長者則就是我。」