詩詞例話全編 · 變 化

下片可參閱《花間》載牛希濟《生查子》,牛詞「語已多,情未了」,即此首兩句也;「回首猶重道」,即「苦語縈懷抱」也;「記得綠羅裙,處處憐芳草」,今以「亂愁迷遠覽」括之。然此論其淵源所自,與詞之勝場初無涉也。(俞平伯《清真詞釋》) 周邦彥《早梅芳近》:「花竹深,房櫳好,夜闃(1) 無人到。隔窗寒雨,向壁孤燈弄余照。(2) 淚多羅袖重,意密鶯聲小。正魂驚夢怯,門外已知曉。去難留,話未了。早促登長道。風披宿霧,露洗初陽射林表。亂愁迷遠覽,苦語縈懷抱。謾(3) 回頭,更堪(4) 歸路杳。」 【注釋】 (1) 闃(qù):靜。 (2) 俞按:何遜《臨行與故游夜別》「夜雨滴空階,曉燈暗離室」,司空曙詩「孤燈寒照雨」,均可引證。 (3) 謾:同「慢」,輕慢。 (4) 更堪:更哪堪。 這首詞從上片說,「隔窗寒雨,向壁孤燈弄余照」,是模仿何遜、司空曙的詩句,怎麼說是變化呢?俞先生用牛希濟《生查子》來比這首詞的下片,就不同於模仿了。牛詞:「語已多,情未了,回首猶重道。」重道的語是「情未了」的語,說明語即表情。可是這首詞的下片開頭作「去難留,話未了。早促登長道。」「去難留」,重在「留」字,「早促登長道」,重在「去」字,這裡寫出「留」與「去」的矛盾來。可是牛詞「回首猶重道」,這「重道」的話,就是「情未了」的話,中間沒有矛盾。俞先生把「回首猶重道」,比做「苦語縈懷抱」,因「回首猶重道」的話和「情未了」沒有矛盾,所以沒有苦語,而這首詞的「苦語」,是「留」與「去」所造成的矛盾,這兩者是不同的。因此「記得綠羅裙,處處憐芳草」,男子記得女子穿的綠羅裙,所以處處憐芳草。俞先生用「亂愁迷遠覽」來比。從「早促登長道」看,「登長道」的是男子,「亂愁迷遠覽」,「迷遠覽」的是女子,與牛詞寫男子同。因此這首詞的下片不是模仿牛希濟的《生查子》,而是變化,所以用「變化」做題目。