詩詞例話全編 · 深 穩

「荊江」句有桑下三宿之意。譚(仲修)曰:「應殊鄉。」亦是。夫台城、荊南,並屬殊方,而楚江暝宿,少年羈旅,秣陵秋老,跡委頹波,豈無今昔盛衰之異。唐詩所謂「無端更渡桑乾水,卻望并州是故鄉」(1) 者是也。故殘葉西風,更牽夙憶,京華塵夢,不必泥定渭水都也。(俞平伯《清真詞釋》) 周邦彥《齊天樂》:「綠蕪凋盡台城(2) 路,殊鄉(3) 又逢秋晚。暮雨生寒,鳴蛩(4) 勸織,深閣時聞裁剪。雲窗靜掩,嘆重拂羅裀(5) ,頓疏花簟,尚有 (6) 囊,露螢清夜照書卷。荊江(7) 留滯最久,故人(8) 相望處,離思何限。渭水西風,長安亂葉(9) ,空憶詩情宛轉。憑高眺遠,正玉液新 (10) ,蟹螯初薦(11) 。醉倒山翁(12) ,但愁斜照(13) 斂。」 【注釋】 (1) 唐賈島《渡桑乾》詩:「客舍并州已十霜,歸心日夜憶咸陽。無端更渡桑乾水,卻望并州是故鄉。」賈島住并州十年,即以并州為故鄉了,作者於「荊江留滯最久」,亦可以荊江為故鄉了,而譚仲修則曰「應殊鄉」,即不以荊江為故鄉。故俞先生引夏閨庵評曰:「此黃鐘宮正調,宜於深穩之詞,他人或作激楚語者,非合作也。」 (2) 台城:今南京。 (3) 殊鄉:異鄉。 (4) 蛩:蟋蟀。 (5) 羅裀:羅制的褥子。 (6) (shū):疏薄的織品。 (7) 荊江:楚江,楚國都處。 (8) 故人:老朋友。 (9) 「渭水」二句:唐詩人賈島《憶江上吳處士》:「西風吹渭水,落葉滿長安。」 (10) 玉液:白酒。 (chōu):濾酒的器具。 (11) 薦:獻。 (12) 山翁:東晉山簡,在習家園池飲酒醉倒。 (13) 斜照:斜陽,夕陽。 這首詞照俞先生說,「『憑高』以下點染重陽,俯拾即是」,是說這首詞是寫重陽的。但這首詞的風格是另一問題,俞先生引夏閏庵評,說這首「宜於深穩之詞」,所以深穩可以作這首詞的風格。因為這首詞寫他到台城路,碰上「綠蕪凋盡」,「殊鄉又逢秋晚」,他認為台城是殊鄉。除開台城,「荊江留滯最久」,荊江也是殊鄉,但「故人相望處,離思何限」。他認為「故人相望處」有「離思」,即他對故鄉有離思,那他寫離思,當寫故鄉。但台城和荊江既非故鄉,就說不上什麼離思,因此把這首詞的風格稱做「深穩」了。