神曲 · 第八歌
第五圈:憤怒者
我要接著說,早在我們達到
那高峙的城樓腳下以前,
我們的眼睛就向上望到塔尖,
我們看到那上面高舉著兩支烽火,而另一支(1)從遠處打回信號來,遠得幾乎眼睛看不見它。
我轉身向那「智慧之海」(2),我說道:「這支烽火是說的什麼?而那邊另一支回答的又是什麼?是誰安排的?」
他對我說:「在那污濁的水上,
假使沼澤的霧氣不把它隱沒,
你已經可以看見所盼望的東西了。」
就是從弦上發出,穿過空中的一支箭也決不會像這樣的快,有如我看到的一隻小船在一個孤單的舟子的操縱下,穿過水麵,向我們疾駛而來,他叫道:「現在你來了麼,凶暴的鬼魂?」
「夫雷加斯(3),夫雷加斯,這次你白白叫喊;」
我的主宰說道:「你能扣留我們的時間不會比我們經過這池沼的時間更長。」
如同一個人聽到說他受到了極大的欺騙,因此便對它產生了劇烈的憤怒:夫雷加斯也就這樣地赫然震怒。
我的導師上了小船,於是
叫我也跟他上去;等到我
在上面的時候,它才似乎載上了重量(4)。
一等到我的導師和我上了船,
它那古舊的船頭就向前穿去,
比以往載著他人(5)時吃水更深。
當我們穿過那死水航行時,
在我面前升起一個滿身泥污的人(6),他說:「不到時候就來了的你是誰?」
我對他說:「我雖然來了,並不留下;但是你是誰?怎麼竟這樣污穢?」
他回答:「你看到我是一個在哭泣的人。」
我便對他說:「可詛咒的幽靈,
你永遠和哭泣,和煩惱在一起吧!
雖然你全身都是泥污,我認得出你。」
他於是伸出兩手向著船舷。
我那謹慎的夫子就把他推開,
一面說:「去同其他的狗在一起吧!」
他把兩臂摟住我的頸項,
吻吻我的臉孔,然後說道:
「憤慨的靈魂啊!願生下你的她有福了。
在人世時,他是一個傲慢的人物;他的一生沒有留下一點美名:所以他的鬼魂仍在這裡暴跳。
世上有多少人現在還自以為
偉大的帝王,結果將留下千古的罪名,到這裡來像豬一樣躺在泥污里!」
我便說道:「夫子,在我們離開
這個湖以前,我極願意
看到他浸在這污泥里。」
他對我說:「在你看到對岸以前,你會得到滿足;你這種願望要被滿足,那是應該的。」
此後不久,我看到那些滿身泥污的人那樣地把他撕扯著,以致我現在還因此讚美和感謝上帝。
大家叫道:「去揍腓力波·阿真提!」
那憤怒的佛羅倫薩人的鬼魂
卻用牙齒咬著自己的身體。
我們在這裡離開了他,我不再講他;但是一片哭聲刺進了我的耳朵,我就凝神用我的眼睛向前望去。
我那慈祥的夫子說道:「兒子,
那叫做提斯的城(7),和它大群的罪孽深重的市民,現在漸漸臨近了。」
我說道:「夫子,我已經看出
它的寺院清晰地在那山谷里,
紅得好像剛從火里出來似的。」
他對我說:「使它們在內部燃燒的永恆的火,如你看到的,使它們在這下層地獄裡顯得通紅。」
我們現在來到了環繞著
那不歡之城的深壕裡面;
那些城牆在我看來好像鐵制的一般。
我們繞了一個大圈之後,
才來到一個地方,那船夫向我們
高聲叫道:「下船吧!這裡是入口。」
在城門之上我看到千餘個
以前從天堂墮落下來的幽靈(8),他們怒聲叫喊道:「那是誰,膽敢沒有死便走過死的王國?」
我那賢明的夫子向他們打個手勢,表示希望同他們私下談談。
於是他們輕蔑的態度緩和了一點,而說道:「你一個人來;叫那個人走開,他那麼大膽地走進這個王國。
讓他一個人回頭走他那愚蠢的路程;他若能夠,讓他試試吧:你已護送他走過一個如此黑暗的國度,你將留下。」
讀者,請想一想我聽到了
這些可惡的話會不會氣餒:
我不相信自己會再回到人世。
「我敬愛的導師啊,你已有七次以上使我重獲安全,並救我脫離當前的大難,請不要把我留在這麼困難的情境中,」
我說;「假使我們再向前走是不許的,讓我們趕快一起回頭走吧。」
已把我領到了那邊的主宰
對我說:「不要怕,因為沒有人能阻擋我們的行程:這是天上的命令。
你且在這裡等我;用美好的希望
來安慰和振奮你那疲倦的精神:
我不會把你拋棄在地獄裡。」
我那溫和的「父親」就這樣走了,把我留在這裡,而我依然在懷疑:是和否在我的頭腦中鬥爭。
我聽不見他向他們提出了什麼;
但是他還沒有和他們站了多久,
他們大家又爭先恐後沖了進去。
我們的這些敵人把城門
當著我的主人的面關上;
他就轉身向我慢慢地走來。
他眼睛望著地面,一切勇氣
都在他眉額上消失,嘆著氣說:
「誰不准我走進那悲哀之屋?」
於是對我說道:「雖然我發怒,
你卻不用驚慌:不論裡面設法
用什麼來阻擋,我一定經得住這考驗。
他們這種蠻橫並不新鮮:(9)
在至今還未下閂的較不秘密的門前,就是你在上面看到死的銘文的地方,他們也這樣耍過一次蠻橫:有一個人已在城門這邊走下陡壁,不用人衛護而經過了諸圈,這座城將由他來向我們開放。」
【注釋】
(1)「另一支」是從狄斯城中的高塔上舉起的烽火(見第九歌第36行)。
(2)「智慧之海」指維吉爾。
(3)夫雷加斯為了阿波羅神姦淫了他的女兒科羅尼司,因而大怒,就把阿波羅神在台爾菲的廟放火燒了。阿波羅神為了報復,把他罰入冥國。
(4)但丁是活人,所以有重量。
(5)「他人」指幽靈。
(6)「一個滿身泥污的人」指腓力波·阿真提。他出身亞地瑪利大族,是一個傲慢驕橫的貴族,對極小的事情也要發怒。只有在這裡,但丁顯出了個人的憎恨。
(7)提斯的城是冥國的首都。
(8)指那些同撒旦一起墮落的天使,現在成為惡魔。
(9)這是說,這些惡魔在基督到林菩獄去的時候,也在地獄之門前拒絕他進去。